Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
♪ Tags: highschool , fluff , tỏ tình , thư♪ Tên tác phẩm gốc: that's my notebook♪ Tác giả: softdons♪ Dịch bởi @MH_Norah ♪ Bản dịch đang chờ sự đồng ý từ tác giả. Hãy ghé thăm bản gốc và ủng hộ tác giả bằng cách tặng kudos nhé. Please check out the original post and support by giving kudos.…
[ 1vs1 ] _ [ hơi h ] _ [ đa cp ] Thịt vì cố truyện, có thịt dĩ nhiên là caoh______1, Chân chính nô thê :《 cứ thử xem 》[ Miệng độc địa nam x giả heo ăn hổ nữ ] Phối hợp diễn: Nakahana Chuuya x Hasegawa Yasuko Đều nói anh hùng chết tại ải mĩ nhân.Chuuya nhưng cũng không nghĩ hắn là dạng anh hùng song đúng là đã chết dưới ải mĩ nhân _____2, giả thê nô: 《 chữa cho ngài 》[ Rất biết giả dạng nam x so với hắn còn giả hơn nữ ] Phối hợp diễn: Dazai Osamu x Miyama Eiko Nàng hỏi hắn thiếu thứ gì đâu? Hắn nói rằng thiếu ái, nàng vừa vặn thừa" Cho lên ngài nghĩ ta thế nào? " ____3, đang chờ ra mắt...…
Tác giả: Dạ An Mocha - 夜安Mocha Edit: Ú na ya hà ya hà ú naRyunosuke Akutagawa: "Quỷ tài" của văn học thời Taisho. Cùng với Natsome Soseki và Mori Ogai, được mệnh danh là Ba Bậc Thầy của giới văn học cận đại Nhật Bản, đã tự sát bằng cách uống thuốc ngủ ở tuổi 35. Ryunosuke Akutagawa: "Chó Điên" vô tâm của Mafia Cảng, khao khát lời khen ngợi của Dazai Osamu, bị thương nặng do Izumi Kyoka kíp nổ bom trên tàu biển chở khách. Vì vậy, Akutagawa-san - người đã tự tử, tỉnh dậy trong cơ thể của Chó Điên sắp chết, còn Chó Điên vô tâm thì có được linh hồn của Quỷ tài thời Taisho... Đến cuối cùng, ai mới là lọt vào "Địa ngục cô độc". Từ khóa tìm kiếm: Nhân vật chính: Ryunosuke Akutagawa, Osamu Dazai| Nhân vật phụ: Mafia Cảng, Công ty Thám tử Vũ trang, các dị năng giả khác của Yokohama, các vị văn hào thật trong Thư viện Hoàng gia| Khác: Bungo Stray Dogs, Bungo To Alchemist Một câu tóm tắt: Linh hồn có thể tan vỡ nhưng tư tưởng sẽ tồn tại mãi mãi Lập ý: Văn hào tự mình tu dưỡng.…
Bungou Stray Dogs - The day I picked up Dazai (太宰を拾った日) Side A là quyển tiểu thuyết tặng kèm trong hai tuần đầu khi đi xem Bungo Stray Dogs the Movie: BEAST Bản dịch tiếng Việt chủ yếu dựa trên bản dịch tiếng Trung của dịch giả 阿闲 66 麻雀 và tham khảo một ít từ bản dịch tiếng Anh của dịch giả popopretty…
Thể loại: Diễn sinh, Không CP, Hiện đại , HE , Manga anime , Huyền huyễn , Dị thế , Xuyên việt , Dị năng , Hệ thống , Hắc bang , Nhẹ nhàng , Thế giới song song , Linh dị thần quái , Bungo Stray Dogs , Conan , Jujutsu Kaisen , Qua lại thời khôngOda Sakunosuke ở trước khi chết cùng hệ thống kết hạ khế ước, đi trước dị thế giới mở ra không có cảm tình làm công tồn tiền sống lại chi lữ.Nhưng hắn có cái nghi ngờ: Rõ ràng hệ thống nhiệm vụ thập phần đứng đắn, đại gia vì cái gì tổng phải dùng kỳ kỳ quái quái ánh mắt xem ta?[ làm xưởng rượu thật rượu ]Hệ thống: [ thỉnh ở một phút nội đi trước chỉ định khu vực đỡ bà cố nội quá đường cái ]Oda Sakunosuke mở ra xe cảnh sát cửa sổ xe, nhảy xe chạy như bay.Mọi người kinh hoảng thăm dò, tóc đỏ thanh niên chính thật cẩn thận mà nâng một vị tóc trắng xoá lão nhân quá đường cái.Hệ thống: [ lạc đường bất lực ngụy học sinh tiểu học vẫn luôn đi theo ngươi cùng Gin phía sau, mau đưa hắn về nhà đi ]Hệ thống: [ ẩn núp ở tổ chức bên trong nằm vùng mệnh huyền một đường, nghĩ cách cứu hắn một mạng ]......Mọi người: Hắn thật là người tốt a!…
Crush của tớ là kẻ đáng ghét!!!Tác giả: ptr_dyMọi chi tiết trong truyện đều do tác giả tưởng tượng - không có thật.Tác phẩm chỉ được đăng tải duy nhất ở wattpad những trang khác đều là ăn cắp.…
Đã lâu rồi không gặp nhưng văn án của tôi vẫn tệ thôi nên mong các cô cậu thông cảm-------------------- Đã 4 năm rồi từ ngày hắn phản bội tổ chức và rời bỏ em, từng là người cộng sự "đáng ghét" mà em yêu nhất. Lẽ ra từ hôm đó tất cả phải chấm dứt rồi...Nhưng em lại không thể nào quên được hắn ta, Dazai Osamu...Ta yêu mi rất nhiều...----Nakahara Chuuya----…
Họ đã từng là kẻ thù truyền kiếp, kết nối với nhau bằng ước nguyện để chiến thắng và giết chết người kia. Tuy nhiên lúc này chuyện đó đã thay đổi hoàn toàn, vì anh biết là anh cần Light như hắn cần anh vậy. Anh cũng rõ như lòng bàn tay rằng hắn đang đau đớn đến nỗi nó dường như lan dần đến anh.Light Yagami (Yagami Raito) x L Lawliet (Death Note)Top Light Có chứa OC tên Masami, Yuri, Murasaki, Daichi, Date và TamaruNhân vật không thuộc quyền sở hữu của tôi ngoại trừ các OC kể trêncó sẽ gầycó tình tiết giống trinh thám…
Author: NiceytheproQuần áo mua ở: @NhayLaMotXuTheCâu chuyện về Bạn (reader) và các anh nhà Bungou Stray Dogs với tư cách là người yêu hoặc anh/chị/em.*Những ý tưởng trong đây là những ý tưởng của riêng mình (trừ những motif quá quen thuộc và ở đâu cũng có). Mong các bạn tôn trọng tác giả và đừng mang đi đâu hay edit, chuyển ver. **Lưu ý: Quăng nhân phẩm cực mạnh, không tiết tháo, r16. Thỉnh tự trọng.…
♪ Tags: highschool , tỏ tình ♪ Tác giả: spicyrapper♪ Dịch bởi @MH_Norah ♪ Bản dịch đã có sự đồng ý từ tác giả. Hãy ghé thăm bản gốc và ủng hộ tác giả bằng cách tặng kudos nhé. Please check out the original post and support by giving kudos.♪ Tóm tắt: DongHyuck dốt Khoa Học, Mark trùm Khoa Học. Việc học môn này chưa bao giờ tuyệt vời đến thế.…
1. [Dazai Osamu]: If You Dare.2. [Edogawa Ranpo]: My Sleuth.3. [Akutagawa Ryunosuke]: Loyatly.4. [Fyodor Dostoyevsky]: I'm Here.5. [Fyodor Dostoyevsky]: Nước Mắt Nhân Ngư.…
Vì quá u mê sự đáng yêu của Gun Napatna cũng như đang chờ đợi phần 2 của LBC2 nên đi mày mò tìm dịch truyện này. Ngôi kể là tớ tự để về ngôi thứ nhất tức là Techno là người kể, lâu lâu nếu có chương nào mà giọng Kengkla hợp thì t cũng để về giọng Kengkla nha. Bản dịch đã có sự đồng ý của dịch giả bản Engtrans. Tuy nhiên chưa có sự đồng ý của tác giả. Nếu bị nhắc nhở, Mị sẽ dừng lại nha. Trong ngoặc là của người dịch tức là Mị aka Lin. Truyện được dịch từ bản Anh không phải bản Thái nên sẽ có những chỗ ý không sát nguyên tác, mong mọi người thông cảm. Nhưng tớ sẽ cố gắng dịch sát nghĩa tiếng Anh nhất có thể. Vì một chương rất dài, tầm 20-30 trang một chapter, chính bản Anh còn chia làm 2-3 phần nên chắc mỗi tuần ra một chap (hoặc lúc mị điên khùng thì sẽ ra theo tâm trạng) Vì đánh chữ trong bóng tối lại còn buồn ngủ nên có thể sai lỗi chính tả mong mọi người bỏ qua Chuyện mang tính chất phi thương mại vì thế vui lòng không mang ra khỏi đây khi chưa được sự đồng ý của chủ nhà. Vui lòng tôn trọng công sức của người dịch. ___Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ___…