[Giác Chuỷ] DU NGOẠN GIANG HỒ
Nguồn: LofterCưng chiều ca ca và ốm yếu đệ đệ cùng nhau du ngoạn giang hồ!Mình edit đồng nhân vu vơ của hai anh em mình tình cờ đọc được, edit vui thôi nè, bác nào trộm vía đọc được thì bình luận nhận xét giúp mình để mình cải thiện tay nghề hơn nha ^^ Mình edit dựa theo bản QT của bạn iThnOrion đăng tải ạ.…
đừng đâm đầu vào địa đàng
võ đình nam tin rằng mình đã tìm được địa đàng.một nơi không đau, không mất mát, chỉ có sự hiện diện của lê hồ phước thịnh.nhưng càng ở lại, nam càng nhận ra: địa đàng không giữ anh, anh chỉ không cho phép mình rời đi.và có lẽ, điều đau nhất không phải là mất đi một người. mà là sống trong một thế giới được tạo ra chỉ để phủ nhận rằng người ấy đã không còn.…
[APH] [Hetalia] Behind the Mask
Câu chuyện là nỗi đau phải xa rời quê hương và người yêu dấu của Nor và Fin, kể lại sự cô đơn tột cùng Russia vĩ đại. Hơn thế nữa, đó là những trăn trở của Sve, của Den. Hay câu hỏi bâng quơ Ice lạc lõng?Mỗi người họ, dù là ai, mang một nỗi đau bên mình. Đắp lên đau thương ấy là chiếc mặt nạ mỹ miều, vẹn nguyên đến hoàn hảo.Nhưng khi cơn đau lên đến điên cuồng quằn quại, mặt nạ rơi xuống. Vỡ tan. Đằng sau chiếc mặt nạ, đó là những con người giống hệt nhau.Nỗi đau của ta, hay nỗi đau kẻ khác?Chú thích:Bối cảnh câu chuyện là mùa thu 1814, sau Hòa ước Kiel, Đan Mạch phải nhường Na Uy cho Thụy Điển. Dù Norge đấu tranh đến cùng, đến mùa thu năm đó, cậu buộc phải đi theo Sve.Iceland ở lại cùng Đan Mạch, thành lập liên minh Đan Mạch - Iceland. Còn Phần Lan bị Nga tước đoạt khỏi Thụy Điển năm 1809, vì thế câu chuyện được kể song song với Nor và Sve."Cậu" là Nor hoặc Ice. "Em" là Fin. "Hắn" là Den, Sve hay Rus. Tùy trường hợp mà danh xưng sẽ thay đổi. Nếu "em" là Fin, "anh" hay "tôi" sẽ là Sve.Nếu "tôi" là Nor, "anh" là Den. "Em" là Ice.Mong các bạn không cảm thấy rối khi đọc câu chuyện. Cảm ơn.…
















