Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
566 Truyện
ChiLumi/Transfic;; morning after

ChiLumi/Transfic;; morning after

309 22 1

ái tình chẳng phải là thứ khiến em sợ hãi..author: allechantoriginal link: https://archiveofourown(.)org/works/31537619tags: character study, fluff, intimacy.all the characters and the plot belong to the original author/ Mihoyo, and i do not own any of that. this is simply a trans-fic with permission, so if u can, please support the original author on ao3 and twitter.cover: @PlaHill7 (twt)…

[Trans-Oneshot][Yangyang x Xiaojun]Những ngọn nến mùi đại dương

[Trans-Oneshot][Yangyang x Xiaojun]Những ngọn nến mùi đại dương

151 12 1

Candles that smell like the seaNhững ngọn nến mùi đại dươngPinkfire*Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không bê ra ngoài*Tóm tắt:Có lẽ cậu ấy muốn tự kéo mình ra khỏi thủy triều, ngừng bị cảm xúc lôi kéo, nhấn chìm, rồi chết ngạt trong đó. Thực sự rất mệt mỏi.Vì thế cậu ấy chọn chia tay.----NOTE:- Có H- Tiêu Tuấn Công- Có ngược có ngọt HE…

[ Tổng ] Kacchan là ta fans-Thị Áp Áp Nha

[ Tổng ] Kacchan là ta fans-Thị Áp Áp Nha

150 3 2

Thể loại: Diễn sinh, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , Manga anime , Ngọt sủng , Kim bài đề cử 🥇Bakugo ở biết được mỗ biết trước anh hùng có thể thô sơ giản lược biết trước một người tương lai sau, nghĩ mọi cách rốt cuộc làm hắn nguyện ý vì chính mình xem một chút tương lai."Ngươi sẽ cùng một cái hồng nhạt tóc dài nữ nhân kết hôn, hôn sau sẽ sinh một cái nữ nhi. Hảo ngươi có thể lăn." Biết trước anh hùng xem xong hắn tương lai sau lạnh lạnh mà nói.Bakugo vẻ mặt mộng bức: "Lão tử chỉ muốn biết chính mình khi nào mới có thể trở thành No.1 anh hùng a, hồng nhạt tóc nữ nhân là ai?"Biết trước anh hùng: "......"…

[TRANS-BAKUTODO] Cuddle me better

[TRANS-BAKUTODO] Cuddle me better

2,879 338 1

Summary: Todoroki trở nên cực kỳ dính người mỗi khi cậu bị bệnh. Và Bakugo chính là nạn nhân của cậu. Author: dynashouLink gốc: https://archiveofourown.org/works/29562858Translator: VIIGenre: FluffPairing: Bakugo Katsuki/Todoroki ShotoNote: Bản dịch này chưa có sự cho phép của tác giả, mình đã xin per nhưng tác giả vẫn chưa phản hồi. Xin đừng mang bản dịch đi nơi khác hay sử dụng cho mục đích thương mại. Xin cám ơn.…

Á thần

Á thần

48 2 1

Sợ-Angst and Hurt / Comfort-Sự phản bội-Đối đầu-Cảm xúc tổn thương / An ủi-Lena Luthor biết Kara Danvers là siêu nữ-Mang thai ngoài kế hoạch-Mang thai kỳ diệu-Thai kỳ-Sinh học ngoài hành tinh-Đối chiếu-Trung thực-POV Lena LuthorĐau lòng-Á thần-Metahumans-Tình cờ mua lại em bé-Trí tuệ nhân tạo-Thí nghiệm khoa học-Kỹ thuật di truyền-có khả năng là một kết thúc có hậu nhưng tbh idk nó sẽ đi đến đâuT-Sự tức giận-Suy dinh dưỡng-Chết đói-Đau đớnChấn thươ…

[TRANS-Oneshot] [Vũ Nhật Câu Tăng] KÉP HÁT

[TRANS-Oneshot] [Vũ Nhật Câu Tăng] KÉP HÁT

446 34 1

Tên gốc: 戏子Tác giả: 吃瓜的萝卜君呀Link: https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404672355380363647Trans: Huyền PhạmBản dịch đã có sự đồng ý của tác giảVui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phépTruyện chỉ được đăng duy nhất tại wattpad: @PHhyun8Câu chuyện được viết dựa trên sự tưởng tượng, phục vụ công tác giải trí, không nhằm mục đích gây bất hòa với bất kỳ aiCP: Vũ Nhật Câu Tăng (Tiêu Vũ Lương x Tăng Thuấn Hy)Thể loại: Đam mỹ, bối cảnh dân quốc, HE…

[TRANS-BAKUTODO] For me to have alone

[TRANS-BAKUTODO] For me to have alone

2,448 285 1

Summary: Bakugo không phải là một người có tính chiếm hữu cao; điều đó chỉ đúng cho tới khi có đứa ất ơ nào đấy nghĩ rằng tán tỉnh bạn trai của hắn là một ý kiến hay. Author: dynashouLink gốc: https://archiveofourown.org/works/28656258Genre: FluffPairing: Bakugo Katsuki/Todoroki ShotoNote: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, mình đã xin phép nhưng tác giả vẫn chưa phản hồi. Xin đừng mang bản dịch này đi đâu khác hay sử dụng cho mục đích thương mại. Xin cảm ơn.…

Cùng Hệ Thống Nhỏ Thanh Tẩy Thế Giới!

Cùng Hệ Thống Nhỏ Thanh Tẩy Thế Giới!

2,650 362 6

Cậu là một Countryhumans-là đại diện cho một đất nước...Ấy vậy mà một ngày,cậu bị một 'vật thể lạ' tự xưng : Hệ Thống Thanh Tẩy Cốt Truyện bắt đi làm nhiệm vụ!Nhưng...có vẻ mọi chuyện,thậm chí đến cả 'Hệ Thống' cũng hơi...'Sai sai' chỗ nào ấy nhỉ? hu..lần đầu tôi viết truyện,mong được giúp đỡ a..- -bìa truyện không phải của tôi đâu ạ!tôi tìm thấy trên pinterest,nếu vô tình gặp bạn chủ tranh thì rất xin lỗi vì lấy tranh cậu đi làm bìa khi chưa xin phép nhé! nếu làm cậu khó chịu thì tôi sẽ đổi bìa..cơ mà tranh đẹp lắm~! Tác giả: Ở Đây Có Một Cái Shota - @ShoYêu các cậu,Moa!…

ChiLumi/Transfic;; silentio noctics

ChiLumi/Transfic;; silentio noctics

368 33 1

có những thứ, tốt nhất là không cần phải nói ra. .author: allechantoriginal link: https://archiveofourown(.)org/works/31627049tags: mild hurt/ comfort, character studyall the characters and the plot belong to the original author/ Mihoyo, and i do not own any of that. this is simply a trans-fic with permission, so if u can, please support the original author on ao3 and twitter.…

Những Câu Truyện Về Drahar Và Hardra

Những Câu Truyện Về Drahar Và Hardra

39,305 2,148 55

https://keicheaptuki.wordpress.com/2012/12/21/life-renovations-drarry-fanfic/Tổng hợp HP. Có ghi nguồn. Chưa xin phép Mình chỉ lưu về đây để đọc offline thôi, không có ý gì khác đâu nên các bạn thông cảm nhé vì mình chưa xin phép.…

[Trans-fic] [MarkJin] [Twoshot] On Campus

[Trans-fic] [MarkJin] [Twoshot] On Campus

1,141 91 2

Author: 뭐라도쓰고싶은 끓는점Original: http://boilingpoints.tistory.com/m/post/29Trans: MK_got_JY. Bản dịch chưa xin phép tác giả.Bản gốc viết theo ngôi thứ nhất, nhưng mình thấy ngượng và không quen xưng "tôi" nên mình đã dịch theo ngôi thứ ba. Cho nên nó không giống hoàn toàn bản gốc. Những câu tiếng Anh được giữ nguyên. Ji-Nyoung là phiên âm theo cách gọi thân mật của Mark với Jinyoung.Mình thấy fic dễ thương và muốn chia sẻ. Enjoy!…

[Trans-Fic] [HongHwa] To Kill a MockingCactus (By. @So_real)

[Trans-Fic] [HongHwa] To Kill a MockingCactus (By. @So_real)

658 61 3

Seonghwa mua được một cây xương rồng. Hongjoong hoàn toàn không ghen tị với nó.Fic dịch đã được sự đồng ý của tác giả @So_real. Chúc mọi người đọc vui.…

(Dekinobi)-Trans-pickled roe

(Dekinobi)-Trans-pickled roe

443 18 1

Do cũng gần hè rồi, hai bộ kia trong quá trình tiến hành nên mình rảnh dịch thử một bộTác giả: MiawLink truyện: https://archiveofourown.org/works/44061658?view_adult=trueLink ảnh: https://www.pinterest.com/pin/4644405855992879/Lời tác giả: Đây là Doraemon nhưng lúc lớn lênChúc mùng năm mới. Mình sẽ làm việc chăm chỉ hơn để tung ra nhiều dekinobi hơn 💗💗💗------Tuy bộ này tung ra vào mùa tết nhưng who care? Truyện hay là được!=)))…

[TRANS-BAKUTODO] I will hold your hands until the storm passes

[TRANS-BAKUTODO] I will hold your hands until the storm passes

2,134 253 1

Summary: Một cơn hoảng sợ đánh úp Todoroki. Và Bakugo có 7 bước để giúp cậu bình tĩnh lại.Author: dynashouLink gốc: https://archiveofourown.org/works/28553364Translator: VIIGenre: Fluff, Hurt/Comfort.Pairing: Bakugo Katsuki/Todoroki ShotoNote: bản dịch này chưa có sự cho phép của tác giả, mình đã xin per nhưng tác giả vẫn chưa rep. Xin đừng mang bản dịch đi nơi khác hay sử dụng cho mục đích thương mại. Xin cám ơn.…

[Trans-fic] [MarkJin] [Threeshot] Cái bật lửa

[Trans-fic] [MarkJin] [Threeshot] Cái bật lửa

1,601 117 3

Author: 삼십삼Trans: MK_got_JYOriginal: P1: http://threemeals.tistory.com/entry/아-기분-이상해지면-어쩌지P2: http://threemeals.tistory.com/entry/왜-이렇게-떨렸었는지-모르겠어P3: http://threemeals.tistory.com/entry/그때-그-라이터-말야Truyện gồm 3 phần, do tác giả up rời rạc nên mình gộp lại, lấy tiêu đề là "Cái bật lửa".Bản dịch chưa xin phép tác giả.…

[Transfic/Edit] [KaiYuan] Từ Bỏ

[Transfic/Edit] [KaiYuan] Từ Bỏ

303 44 1

Tác giả : Không rõTên tác phẩm : Từ BỏCouple: Vương Tuấn Khải, Vương Nguyên.Trans- Edit- Beta: Lãnh Nguyệt Cung.Thể loại : Đoản văn, hướng hiện thựcVăn án: "Anh nghĩ anh có thể từ bỏ thuốc láTuy rằng nó có thể giúp anh ngưng nhớ đến emAnh nghĩ anh có thể từ bỏ rượuMặc dù có nó thì anh mới có thể thừa dịp mà hôn emNhưng anh lại tuyệt đối không thể từ bỏ emBởi vì anh đã yêu em đến tận xương tủy..."Tình trạng bản gốc: Hoàn.Tình trạng edit: Hoàn*Bản dịch là phi thương mại, bọn mình đã ib xin phép tác giả và đang chờ reply, các bạn vui lòng không re-up dưới mọi hình thức. Cảm ơn!…