Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
13,778 Truyện
CAN'T HAVE ENOUGH OF YOU

CAN'T HAVE ENOUGH OF YOU

13,574 672 1

Thể loại: H,H và H. HP đồng nhân (VolHar)Nguồn bản Eng: http://archiveofourown.org/works/1300432Link bản dịch: https://sucrazy08.wordpress.com/2015/06/19/doan-van-%E2%97%8B%EF%BE%9F%CE%B5%EF%BE%9F%E2%97%8Bcant-have-enough-of-you-voi-em-chua-bao-gio-la-du/Sự chung tay góp sức của ta và nàng Tịch…

(IzuMadaTobi) Mối quan hệ tam giác

(IzuMadaTobi) Mối quan hệ tam giác

1,205 82 1

https://archiveofourown.org/works/18953662Warning: Madara O, Izuna A, Tobirama A, sinh tử, rape, r18Giới thiệu:Sau khi thành niên Izuna một mực giúp đỡ Madara giải quyết vấn đề phát tình.Sau đó. Izuna đã chết.Madara động dục kỳ thời điểm chỉ có thể chính mình đi không ai địa phương cứng rắn vượt đi qua.Thẳng đến có một lần bị Tobirama phát hiện.------------------TRUYỆN CHỈ ĐĂNG TẠI WP HOẶC WATT CỦA TOI, VUI LÒNG KHÔNG REUP!!!…

[ChoDeft]Sở thích[Trans]

[ChoDeft]Sở thích[Trans]

875 49 1

Author: UmiyumiEdit: PepwwppiLink gốc: https://archiveofourown.org/works/39908448/chapters/99928674?show_comments=true&view_full_work=false#comment_661025473Warning: -Summary:•Hãy ghi nhớ và thuộc lòng câu chuyện này.•Tôi (tác giả) không nghĩ là nó OCC.•Ngắn.(thật ra là bản tóm tắt mà tác giả đã ghi ở đầu truyện)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi bất kì nơi nào. Xin cảm ơn!…

[yoonmin] bludger love

[yoonmin] bludger love

2,496 240 1

author: fabulousineztranslator: myn_anhhbeta-reader: Kim Anhcategory: hogwarts!aupairing: yoonmin | min yoongi/suga x park jiminsummary: Min Yoongi chưa từng nghĩ rằng khi phải lòng ai đó sẽ có cảm giác như bản thân vừa bị tẩn bởi một trái banh Bludger vậy, theo đúng nghĩa đen mà nói.original story: https://archiveofourown.org/works/6702451TRANSLATED WITH AUTHOR'S PERMISSIONPLEASE DO NOT TAKE OUT OR RE-UP…

Tiểu thất và Cửu ca (Hệ thống tự cứu của nhân vật phản diện - Thất Cửu)

Tiểu thất và Cửu ca (Hệ thống tự cứu của nhân vật phản diện - Thất Cửu)

201 12 1

Nhờ vào linh hồn của một hồ ly tinh bị mắc kẹt trong một lo ngâm chua, Nhạc Thanh Nguyên và Thẩm Thanh Thu tỉnh dậy và phát hiện ra rằng cơ thể của họ đã bị hoán đổi cho nhau. Cách chữa trị ư ? Phải trút bỏ gánh nặng trong lòng của họ. Thẩm Thanh Thu tức sôi cả mình. Làm thế nào mà họ có thể hoàn thành được điều đó khi Nhạc Thanh Nguyên lại không chịu nói ra gánh nặng của mình, trong khi Thẩm Thanh Thu thì lại không thể khiến cho lời nói của mình được lắng nghe ?Truyện này không thuộc quyền sở hữu của tôiNguồn: https://archiveofourown.org/works/31203089…

(Oneshot) (Gaahina Fanfic) Silent (Blazing)

(Oneshot) (Gaahina Fanfic) Silent (Blazing)

62 5 1

''Khi cô ngẩng đầu lên, đôi mắt mở to, lời yêu cầu nhẹ nhàng từ anh đã dựng nên một khoảng yên lặng giữa họ, cô trông thấy anh sắp sửa đứng dậy, và trước khi cô có thể thốt ra lời nào, thì cái cốc của cô đã rơi xuống bàn, khiến trà đổ ra tạo thành một hoạ tiết hình quạt gọn ghẽ, và cô - cô đã bị kéo đi mất.'' Hyuuga Hinata, Sabaku no Gaara, Uzumaki Naruto. Người từng đem lòng tương tư và người đã chấp nhận buông tay, từ gốc rễ vươn lên tận bầu trời cao. Link gốc: https://archiveofourown.org/works/13979178…

[TRUYỆN DỊCH] Sắc xanh gợi về

[TRUYỆN DỊCH] Sắc xanh gợi về

86 7 1

Một nụ hôn vội nhưng tốn thật nhiều giấy mực.P/s: Không ai tèo trong truyện này nhé mn.Truyện được viết trước trailer Vở kịch đêm đông nên sẽ có vài sự thay đổi trong giới tính của 1 vài QCH nha mn, nhưng mà cũng không ảnh hưởng lắm đâu😉------------Dịch từ bản gốc Evocations of Sapphire Blue của tác giả SabrinaSelene đăng tải trên AO3 (mình xin per của bạn cute ấy r)Link bản gốc: https://archiveofourown.org/works/38075137…

(Đường Thanh) Hổ đánh dấu Người - Translation

(Đường Thanh) Hổ đánh dấu Người - Translation

1,132 143 2

🌸 Tên truyện gốc: A tiger marking its Human🌸 Tác giả: Tangcheong_fluff_writer🌸 Dịch giả: NT Linh🌸 Fic gốc: https://archiveofourown.org/works/51256735?show_comments=true&view_full_work=true#comments🌸 Ảnh bìa: artist @07040613 trên X*Lưu ý:Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Không reup, không chuyển ver, không sử dụng bản dịch vào mục đích thương mại.…

[Trans] [MnY] Like a protective coat

[Trans] [MnY] Like a protective coat

362 31 3

Khi Chise ốm, em rùng mình vì lạnh kinh khủng. Những chiếc chăn mà Silky đưa cho em cũng không thể nào giúp em ấm lên được. Elias cũng rất băng khoăn về điều gì đã xảy ra với học sinh của mình. Và cả chiếc áo choàng của gã đã biến mất đi đâu nữa?Author: Petit_ErikOriginal work: https://archiveofourown.org/works/45636799…

《STONY》A Purrsonal Catastrophe

《STONY》A Purrsonal Catastrophe

926 86 1

Tên dịch: Tai Họa Cá Nhân Đến Từ MèoTác giả: WordsplatLink gốc: https://archiveofourown.org/works/1874928Tags: fluff/humor/getting together/sort of cat!tonyTóm tắt: Điều khiến Tony cảm thấy phỉ báng nhất chính là không một ai chú ý đến.Hoàn toàn không.…

(Dekinobi)-Trans-pickled roe

(Dekinobi)-Trans-pickled roe

488 19 1

Do cũng gần hè rồi, hai bộ kia trong quá trình tiến hành nên mình rảnh dịch thử một bộTác giả: MiawLink truyện: https://archiveofourown.org/works/44061658?view_adult=trueLink ảnh: https://www.pinterest.com/pin/4644405855992879/Lời tác giả: Đây là Doraemon nhưng lúc lớn lênChúc mùng năm mới. Mình sẽ làm việc chăm chỉ hơn để tung ra nhiều dekinobi hơn 💗💗💗------Tuy bộ này tung ra vào mùa tết nhưng who care? Truyện hay là được!=)))…

[sanhakhwe] truyện cổ tích xứ đông

[sanhakhwe] truyện cổ tích xứ đông

48 12 1

"Mèo đen không thuộc về mùa đông, người tuyết không thuộc về mùa xuân. Chú mèo khởi hành từ mùa hè rực lửa để đợi chờ đông tới, người tuyết bắt đầu chuyến phiêu lưu tìm mèo từ khi những lá thu vừa chớm rụng." "Mùa đông năm ấy, người tuyết đã tìm thấy hạnh phúc của mình." Một giọng trẻ con non nớt ngắt lời anh: "Vậy còn chú mèo đen, chú ấy có hạnh phúc không ạ?"Author: lanspocketLink truyện: https://archiveofourown.org/works/76918571…

trans | 814 | chìm sâu

trans | 814 | chìm sâu

17 4 1

cre: oopslandia - bản dịch đã có sự đồng ý của tác giảfic gốc: https://archiveofourown.org/works/64847104đứng trước phòng anh, oscar cảm giác tấm gỗ trước mặt đang níu chân mình lại. chính em cũng chẳng biết liệu bản thân đã sẵn sàng đối diện với khung cảnh đằng sau cánh cửa hay chưa. trong khoảnh khắc đó, oscar đột nhiên nhớ lại những gì xảy ra sau chặng đua ở úc. hình ảnh lando lặng lẽ ngồi cạnh bên, cách anh thao thao bất tuyệt những chuyện không đầu không đuôi suốt mấy tiếng đồng hồ, rồi lại cùng em chơi cod đến tận khi oscar bật cười trở lại.…

[NielWink] HANDCUFFS AND KINKS

[NielWink] HANDCUFFS AND KINKS

1,156 79 1

Summary: Câu chuyện được lấy cảm hứng từ moment của NielWink ở sự kiện fansign nơi mà Jihoon bị còng tay.Rating: ExplicitCategory: M/MAuthor: ValerineTranslator: MaejinBeta: TinhFIC TRANS ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. Đừng đem nó đi đâu khỏi tầm mắt của chúng mình, đây là lời đe dọa không phải cảnh báo đâu. Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/14347977?view_adult=true…

transfic | erllingham. thèm đồ ngọt

transfic | erllingham. thèm đồ ngọt

881 79 2

Erling luôn luôn khao khát mấy thứ đồ ngọt. Vậy thì cũng dễ hiểu nếu nó cũng khao khát Jude giống vậy._______________________Tác giả: peaxchyheartsTên gốc: A Sweet CravingThể loại: cute hột me, sến mềm con tim, hường phấn phấp phới, hun nhau nồng cháyNhân vật: Erling Haaland/Jude BellinghamTruyện được dịch và chia sẻ với mục đích phi lợi nhuận, đã có sự cho phép của tác giả gốc!Đọc tác phẩm gốc ở: https://archiveofourown.org/works/44127024…

EndHawks | Birds of a Feather

EndHawks | Birds of a Feather

514 52 1

Translator: bánh su kem có ngọt ngào bằng anh khôngAuthor: NicolefrickleOriginal fic: https://archiveofourown.org/works/16902888Tags: fluff, domestic fluff, sappySummary: Hawks bảo Enji ở lại.…

[LYKNEST / WilliamEst] come here, you can meet me in the back

[LYKNEST / WilliamEst] come here, you can meet me in the back

217 32 1

Tên gốc: come here, you can meet me in the backTác giả: AriessistibleLink truyện: https://archiveofourown.org/works/65306305Độ dài: 1 chươngTình trạng bản gốc và bản dịch: Hoàn thànhTóm tắt:Cố gắng giữ bí mật mối quan hệ của họ nhưng lại thất bại, và bằng cách nào đó lại khiến mọi người đều ủng hộ.________________________________________Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui long không mang ra ngoài.…

[Trans] [WilliamEst] One Last Scene

[Trans] [WilliamEst] One Last Scene

1,121 77 2

Sau bữa tiệc chia tay Thamepo, Est say khướt, đầy xúc động và thành thật đến mức nguy hiểm. William chỉ định đưa anh ấy về nhà, nhưng giữa những cái chạm lả lơi và lời thì thầm đầy van nài, một nụ hôn đã trở thành điều gì đó sâu đậm hơn. Một đêm mờ nhòe ranh giới, những cảm xúc chưa từng nói ra, và một cảnh cuối mà họ chưa bao giờ diễn thử.Author: lavenderlifeinbloomỦng hộ tác giả tại đây: https://archiveofourown.org/works/64566169?view_adult=true…

𝐮𝐧𝐭𝐨𝐥𝐝 𝐭𝐚𝐥𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐰𝐮𝐱𝐢; 𝐧𝐢𝐧𝐠𝐲𝐮

𝐮𝐧𝐭𝐨𝐥𝐝 𝐭𝐚𝐥𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐰𝐮𝐱𝐢; 𝐧𝐢𝐧𝐠𝐲𝐮

1,755 114 3

[end/edit • chuyện xưa ờ vô tích]Tên gốc: 无锡秘闻 Tác giả KuartistGõ chữ dạo: Hope (thehopeless_)Link: https://archiveofourown.org/works/74049976Tình trạng truyện: Hoàn thành cả bản gốc và bản chuyển ngữ.Tóm tắt:Em ơi có bao giờ em nghĩ, những chuyện ngày xưa ấy, sẽ thấy được nắng mai?Tags: Bối cảnh lấy cảm hứng từ hiện thực, Gương vỡ, Ngọt, Ngược.(*) Bản chuyển ngữ đã có sự cho phép của tác giả.…

[AIDENXIYI] Điều chúng ta gọi là tình yêu

[AIDENXIYI] Điều chúng ta gọi là tình yêu

82 9 1

Summary: Chiếc nhẫn, sao băng, nụ hôn, cùng dòng chảy của bảy năm và vận mệnh của một vạn ba ngàn dặm, cuối cùng giờ đây cũng về bên người mình yêu.Tựa: Điều chúng ta gọi là tình yêu. (tạm dịch) Tên gốc: [艾蜥] 那些被我们称为爱的东西Tác giả: laiweibaizhiziLink:https://archiveofourown(.)org/works/67854031?view_adult=true Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấm.Bản dịch không đảm bảo đúng 100%.…