Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
2,749 Truyện
[JenDong/Dịch] From Dusk To Dawn (And Then Some)

[JenDong/Dịch] From Dusk To Dawn (And Then Some)

894 67 2

Mark đặt chỗ tiền thối lên trên quầy, nhảy xuống khỏi ghế, rồi anh chìa tay ra trước mặt Jeno. "Mark Lee, ghita chính của City Dreamscape."Nụ cười của Jeno đủ lớn để đôi mắt cậu hóa thành những vầng trăng lưỡi liềm sáng rực.Cả thế giới của Donghyuck chậm lại trong thời khắc đó, như thể quãng ngắt cuối tại đỉnh đường tàu lượn siêu tốc trước khi cỗ máy trượt khỏi đường ray."Lee Jeno," cậu phục vụ giới thiệu bản thân, bắt lấy bàn tay chờ đợi của Mark.[Dịch từ nguyên bản tiếng Anh from dusk to dawn (and then some) của SeeTheVision.Ủng hộ tác giả và bản gốc tại https://archiveofourown.org/works/27333244https://archiveofourown.org/users/SeeTheVision/pseuds/SeeTheVisionBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý mang ra ngoài dưới mọi hình thức.from dusk to dawn (and then some) by SeeTheVision: 2020 edition by SeeTheVision.VIETNAMESE edition by JAY (seizethejay).]…

[soonhoon] Felix Felicis [transfic]

[soonhoon] Felix Felicis [transfic]

3,772 274 1

Năm học thứ 5 của Jihoon tại Học viện Pháp thuật và Ma thuật Hogwarts, và Jihoon không thể không cho rằng mình là người may mắn nhất trên cõi đời này. -Author: TheLightinmySeoul @ archiveofourownTag: Hogwarts, Alternate Universe, Ravenclaw Jihoon, Slytherin Soonyoung, Romance, Angst, Fluff, Hogwart!AUStatus: Oneshot - CompletePhần 1/4 series Lee Jihoon và Chiến tranh Phù thủy lần thứ NhấtLink tác phẩm gốc: https ://archiveofourown .org/works /16939368Translator: EJHwngBeta: hansolhobi. Cảm ơn em yêu rất nhiều vì đã beta cho chị :3Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi đâu hay chuyển ver khi chưa có sự cho phép của tác giả và dịch giả.This work is translated under the author's permission. Do not take out or edit.Thank you so much @TheLightinmySeoul for your permission ^^…

[TRANS] [VOLHAR] LIGHT IN REVERSE

[TRANS] [VOLHAR] LIGHT IN REVERSE

11 2 1

author : @Troubledtea (ao3) translator & beta : @visaoduaemden link : https://archiveofourown.org/chapters/198839556BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.⚠ DEAD DOVE : DO NOT EAT; RAPE; NON-HUMAN GENITALIA.Summary :Harry đã cứu thế giới mà không cần hi sinh một ai cả; cậu tước đi phép thuật của Voldemort và khóa chặt nó mãi mãi bên trong Trường Sinh Linh Giá cuối cùng. Để lại một Chúa tể Bóng tối từng khiến ai nấy kinh sợ giờ chẳng qua chỉ là một gã đàn ông nhỏ bé, yếu ớt.Sau đó, Harry bỏ mặc hắn cho Bộ Pháp thuật định đoạt hình phạt. Tử hình hay tống giam Harry đều chẳng bận tâm, phần việc của cậu đã xong và cuộc chiến đã kết thúc. Harry giờ đây đã có thể tìm thấy sự bình yên, và thế giới có thể bắt đầu lại từ đầu, tái thiết, và làm cho mọi thứ tốt đẹp hơn. Tất cả họ giờ đây đều có thể trở nên tốt đẹp hơn.Ít nhất đó là những gì Harry đã hy vọng.Ba năm sau, Harry quay trở lại để nhận một công việc giảng dạy vào năm học tới tại Hogwarts. Những lời đồn đại lọt vào tai cậu, và sự kinh hoàng siết chặt lấy lồng ngực cậu như một người bạn cũ: Chỉ cần trả đúng giá, người ta có thể làm bất cứ điều gì mình muốn với cựu Chúa tể Bóng tối.-Hoặc làHành vi tra tấn được chính phủ phê chuẩn là hoàn toàn ổn, bởi vì đó là do thực hiện.Harry không đồng ý. Một cách đầy bạo lực.…

[GakuTai] Fly To You

[GakuTai] Fly To You

156 23 1

[Trans] Fly To You Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/61877101Tác giả: SoulthatneedshelpPairing: Ashiya Douman x Karasuma Ranmaru | Suzaku (Youkai gakkou no sensei hajimemashita!)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi đâu. ◦ ◦ ◦ ◦Summary: Trong căn phòng, thân thể y bị giam cầm bởi xiềng xích lặng lẽo khiến da thịt y tê dại, y không thấy đói không thấy khát mà cũng chẳng buồn ngủ. Điều duy nhất mà y có thể cảm nhận là cơ thể mình đang bị mục ruỗng vì buồn chán và trống rỗng.Bao giờ chuyện này mới kết thúc đây? Y cảm giác ý nghĩ này đã kéo dài từ rất lâu rồi.Đây chính là nơi mà thần thú Suzaku sám hối vì tội lỗi của mình - tước đoạt một sinh mệnh.────────୨ৎ────────Khoảng thời gian khi Suzaku bị giam cầm và Douman vẫn luôn tìm kiếm y.…

[vtrans] bokuroo; if it works

[vtrans] bokuroo; if it works

50 8 1

[oneshot]Author: arsenicjay (original: https://archiveofourown.org/works/4191954)Trans: tartRelationship: Bokuto Koutarou/Kuroo TetsurouChapter: 1Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả gốc. Vui lòng không mang ra khỏi đây.Summary:"Cậu có nghĩ đó là tiến triển không?" Akaashi hỏi. Giọng điệu không giấu nổi vẻ nghi ngờ."Cả hai người họ cứ quấn quít nhau đến nỗi quên hết mọi người xung quanh luôn rồi" Kenma chỉ ra, chẳng màng ngước lên nhìn mà lại tiếp tục nhấn liên tục vào chiếc máy game cầm tay của cậu. "Họ còn không nhận ra điều đó nữa.""Tôi cũng nghĩ là không," Akaashi nói sau một thoáng ngẫm nghĩ. Cậu liếc sang Kenma. "Chuyện này hoá ra rối rắm hơn tụi mình nghĩ."Giữa Bokuto và Kuroo có một sự căng thẳng kỳ lạ, thứ mà dường như tất cả mọi người đều có thể cảm nhận được. Đúng rồi, tất cả mọi người, ngoại trừ chính họ.…

A Game of High Stakes [Draco Malfoy x Hermione Granger]

A Game of High Stakes [Draco Malfoy x Hermione Granger]

87 3 2

Tóm tắt: Về lý thuyết, nhiệm vụ của cô rất đơn giản: lấy mạng Draco Malfoy. Nhưng trên thực tế, việc yểm bùa lên tên tay sai được Chúa tể Hắc ám trọng dụng nhất chắc chắn sẽ lấy đi tất cả những gì Hermione đang có - nhất là khi hắn cũng đang muốn giết cô. Chuyện này càng khó khăn hơn khi bức tường giữa họ dần sụp đổ. Có lẽ, gồng mình vượt qua là lối thoát duy nhất. Tên truyện gốc: A Game of High StakesTác giả: In_DreamsTình trạng truyện gốc: Hoàn thành (51 chương)Link truyện gốc: https://archiveofourown.org/works/39620463/chapters/99182247Lưu ý: Truyện được dịch khi chưa có sự cho phép của tác giả, có thể bị xoá bất cứ lúc nào. Truyện được dịch vì mục đích phi thương mại…

[Genshin Impact] VÀ RỒI CHẲNG CÒN AI.

[Genshin Impact] VÀ RỒI CHẲNG CÒN AI.

687 22 5

"Một nhóm gồm mười người nhận được lời mời kì lạ đến một căn biệt thự trên đảo nhỏ tách biệt với mọi thứ xung quanh. Điểm chung của tất cả bọn họ đó chính là một bí mật sẽ định đoạt số phận của chính họ. "Author: mockeryoffortunaLink: https://archiveofourown.org/works/33181030/chapters/82379257Đã có sự cho phép của tác giả, bản dịch thuộc về mình.-Dựa trên tác phẩm "And then there were none" của Agatha Christie, được BBC chuyển thể thành phim cùng tên vào năm 2015. Một số chi tiết sẽ được giữ nguyên như bản gốc, và một số sẽ được thay đổi để phù hợp hơn. Tag couple chính sẽ là ScaraMona. Vui lòng quay đầu nếu bạn NOTP couple này, mình không chấp nhận mọi ý kiến phản đối nào cả.WARNING: Fic có chi tiết chết chóc, bạo lực và máu me, vui lòng quay lại nếu bạn khó chịu với những điều này.(C) Mọi nhân vật trong truyện đều thuộc về game Genshin Impact của HoYoverse.…

[Translate] [K Project] [Sarumi] Nighttime

[Translate] [K Project] [Sarumi] Nighttime

627 53 2

Name: NighttimeAuthor: caswellTranslator: ImJustTheLostBoyRating: General Audiences (Mọi độ tuổi đều đọc được)Archive Warning: No archive Warnings Apply (không có cảnh báo)Category: M/M (nam x nam), ngọt, không có cốt truyện, xảy ra khi hai người đã xác định quan hệ.Fandom: K(anime)Relationship: Fushimi Saruhiko/Yata MisakiCharacters: Fushimi Saruhiko, Yata MisakiStatus: CompletedLink: https://archiveofourown.org/works/6866233Summary:Nếu Yata là mặt trời thì Fushimi sẽ là ánh trăng.TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỞ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TÁC PHẨM.TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI BẤT CỨ NƠI NÀO.Translator mới vào nghề văn phong vẫn chưa ổn định, nội dung chỉ chắc từ 70-80%. Nếu có sai sót mọi người nhớ comment nha ლ(◕ω◕ლ)~…

[Hannigram] Pain au chocolat

[Hannigram] Pain au chocolat

644 56 1

"Hannibal." Will thở dài, thất vọng luồn tay vào những lọn tóc xoăn của anh. Hannibal dõi theo hành động ấy từ khoé mắt, hân hoan nhận ra những vệt máu chưa được lau sạch tô điểm làn da anh như một tấm vải tranh. Hannibal thích Will nhất khi máu bao phủ lấy anh. "Chính xác thì nó đáng thế nào?""Cậu đã ăn chiếc pain au chocolat cuối cùng. Thật thô lỗ. Bên cạnh đó, cậu đã cố giết tôi tuần trước."Will cười như không. "Đáng thật đấy."-------------------------------------------------Note tí ti: Hannibal gọi "cậu", xưng "tôi", trong truyện gọi Hannibal là "hắn". Will gọi "ông" xưng "tôi", trong truyện gọi là "anh".-------------------------------------------------- Truyện được tác giả cho phép dịch và đăng lại.Tác giả: ProdigyBloodNguồn: Archive of Our OwnLink truyện ban đầu: https://archiveofourown.org/works/40096725Nhớ qua link tặng tác giả 1 Kudos nè.- Truyện do mình và bạn Vợ Của Kishibe (@evelyncanard) hợp tác dịch.- Truyện được dịch và đăng duy nhất trên Wattpad. Không đăng lại dưới bất cứ hình thức nào.- Chúng mình dịch có thể còn hơi gượng gạo, cứng ngắc. Mong các bạn góp ý sửa lỗi thân thiện.- Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ.…

[Thẩm Văn Lang x Cao Đồ] Vì danh dự của Thẩm Văn Lang

[Thẩm Văn Lang x Cao Đồ] Vì danh dự của Thẩm Văn Lang

3,014 205 4

Cao Đồ trong một lần vô tình đã dính vào cái lưới to đùng do Thẩm Văn Lang và Hoa Vịnh tạo nên. Không may thay, Cao Đồ không phải là mục tiêu của cái kế hoạch kỳ khôi này.Cao Đồ yêu Thẩm Văn Lang là thật, trung thành với công ty cũng là thật nhưng Cao Đồ sẽ không bao giờ để ai có thể sử dụng cơ thể của một Omega với mục đích đồi bại... Ít nhất là không phải lần này.Quá tức giận vì biết được bộ mặt thật của Thẩm Văn Lang, Cao Đồ đã lao tới và...Truyện vui, dễ thương. Lấy bối cảnh nguyên tác nhưng không có các sự kiện nguyên tác.Truyện tớ dịch để lúc nào đọc lại cho vui, chỉ đảm bảo đúng với 70% nguyên tác - đã tự chỉnh sửa một số nội dung cho phù hợp hơn với sở thích của bản thân, chưa hỏi ý tác giả. Bị ai táp là tớ xóa truyện.Nguồn: https://archiveofourown.org/works/70937111/chapters/184461876…

[vtrans] sakuatsu; just as much

[vtrans] sakuatsu; just as much

287 34 1

[oneshot]Author: Sapphirine (original: https://archiveofourown.org/works/24715897)Trans: tartRelationship: Sakusa Kyoomi/Miya AtsumuChapter: 1Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả gốc. Vui lòng không mang ra khỏi đây.Summary:Atsumu lao ra khỏi phòng tắm, suýt ngã sõng soài xuống sàn gạch trơn, và cuống cuồng bấm số điện thoại của em trai anh.Ngay lúc cậu em song sinh vừa nhấc máy, anh thốt,"Tao nghĩ là tao thích Omi-kun."Atsumu có thể cảm nhận được cái đảo mắt của Samu bên kia đầu dây. "Chúc mừng gay trong mày đã thức tỉnh nha," cậu cố tình kéo dài giọng đúng kiểu mỉa mai và lần đầu tiên trong đời, Atsumu không cắn lại nó bởi vì anh vẫn đang trong cơn hoảng loạn.- Miya Atsumu chưa bao giờ yêu bất cứ thứ gì nhiều hơn bóng chuyền. Anh cũng chẳng bao giờ nghĩ là sẽ có chuyện đó xảy ra. Có lẽ Sakusa Kiyoomi xuất hiện để chứng minh rằng anh sai rồi.…

SeongTae | Trans | 3 seconds longer

SeongTae | Trans | 3 seconds longer

216 40 1

Geum Seongje ghét việc người khác nhìn chằm chằm gã. Nếu có đứa nào dám làm thế, gã sẽ tẩn cho đứa đấy một trận nhừ tử.Nhưng giờ đây chính gã lại đang nhìn chằm chằm bóng lưng Juntae, mặt toàn nước mắt. Gã ước, gã mong cầu khẩn khoản rằng em sẽ quay lại nhìn gã thêm lần nữa.Seongje chỉ có thể cầu trời thương gã trong khi Juntae đang đi ngày càng xa. Chỉ 3 giây thôi.----tên gốc: 3 seconds longertác giả: ahnsieunpairing: geum seongje x seo juntaetags cơ bản: hurt no comfort, break up, seongje may or may not have (lingering) feelings for baekjinfic trans chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không copy hoặc chuyển ver hoặc bê ra khỏi wattpad----tag là vậy nhưng fic này không có seongje x baekjin đâu, mọi người cứ yên tâm gặm nhachúc mọi người đọc fic vui vẻ ( ˙꒳​˙ )dưới đây là link fic gốc, mọi người nhớ vào kudos và cmt ủng hộ tác giả nha ( ˙꒳​˙ )link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/65771770…

||• Trans • YoonTae/TaeGi •|| Highschool Sweethearts

||• Trans • YoonTae/TaeGi •|| Highschool Sweethearts

460 63 1

•° Kim Taehyung × Min Yoongi °•~~~Author: @BanexxTranslator: @miitubatanLink: https://archiveofourown.org/works/4043185~~~Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Dịch fic với mục đích phi lợi nhuận.~~~…

(Transfic) hey! that's my spoon!

(Transfic) hey! that's my spoon!

533 57 1

Tác giả: ppangjuseyoPairings: Soonhoon Additional Tags: smol Jihoon, magic spells, smol soonyoung, insecure!smoljihoonTrans bởi @Youngjijiji785, đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khácXin cảm ơnhttps://archiveofourown.org/works/16449728…

【TakaGin】Người phản ứng chậm thì tình đầu cũng đến muộn

【TakaGin】Người phản ứng chậm thì tình đầu cũng đến muộn

242 32 1

Summary:"Cậu có biết cảm giác khi hôn là thế nào không?"Takasugi sửng sốt, hắn ngừng nhai, nhìn thẳng vào mắt Gintoki rồi chớp mắt.Câu chuyện nhỏ về mối tình đầu ở trường làng.Link gốc: https://archiveofourown .org/works/31503062Author: LananovaTrans: darlinhling*Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả*…

[EDIT-HOÀN] [BAERYS / ONESHOT] Why Would You Ever Kiss Me

[EDIT-HOÀN] [BAERYS / ONESHOT] Why Would You Ever Kiss Me

343 12 1

Tựa: Why Would You Ever Kiss MeTác giả: SaixxoEditor: Hatori 213Thể loại: F / FNhân vật: IRyS (Hololive); Hakos Baelz; Ninomae Ina'nisCouple: Hakos Baelz / IRyS (Hololive)Số chương: One shotLink gốc: https://archiveofourown.org/works/35686609?view_adult=true *Cô ấy bỏ tôi mà đi mất rồi. Tôi yêu em làm hãy trở về.…

[bakudeku] my boy builds coffin

[bakudeku] my boy builds coffin

650 48 1

Tương lai Izuku nằm trong tay gã đàn ông mang khuôn mặt phong trần của người bạn thời thơ ấu sau 12 năm....Điều gì sẽ xảy ra khi Katsuki của tương lai - người đánh mất tất cả, quay về quá khứ để sửa chữa mọi lỗi lầm.----------------------------my boy builds coffin - kewltiehttps://archiveofourown.org/works/15818004Warning: Age Gap, Dark KatsukiBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi đâu.…

yoonhong | dreams collide

yoonhong | dreams collide

228 24 1

tên gốc: 𝗱𝗿𝗲𝗮𝗺𝘀 𝗰𝗼𝗹𝗹𝗶𝗱𝗲 | nguồn: https://archiveofourown.org/works/31264037tác giả: 𝘀𝗲𝘅𝗯𝗼𝗺𝗯𝗷𝗼𝘀𝗵𝘆summary: jeonghan vô tình tìm thấy cuốn nhật ký của người bạn trai đã qua đời.𝐰𝐚𝐫𝐧𝐢𝐧𝐠:bản dịch được dịch sát so với bản gốc khoảng 70-80%, chưa có sự cho phép của tác giả và bản dịch thuộc quyền sở hữu của mình. vui lòng không re-up, chuyển ver hay mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.…

[Trans/PatPran] When did you fall for me?

[Trans/PatPran] When did you fall for me?

1,216 120 1

Tác giả: ABeginnerPairing :Pat/ Pran (Bad Buddy Series)FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢBản gốc: https://archiveofourown.org/chapters/90692062?show_comments=true&view_full_work=false#comment_507144937Bản dịch còn nhiều sai sót, mong mọi người ủng hộ…

[FIC DỊCH | SENRU]: The most touching word

[FIC DỊCH | SENRU]: The most touching word

226 20 1

Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/48522934 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu. Bản dịch chỉ đúng ~ 80-90%, mọi ý kiến đóng góp về bản dịch xin hãy cmt, mình rất vui vẻ đón nhận.Không thích couple xin hãy click back, đừng để lại bình luận tiêu cực.…