Khỉ đã yêu mèo chưa?
Câu chuyện ngọt ngào chốn học đường của Chohends.‼️ Vứt não khi đọc ‼️…
Câu chuyện ngọt ngào chốn học đường của Chohends.‼️ Vứt não khi đọc ‼️…
Một chap ngắn diễn tả về cuộc sống hằng ngày của đôi này. Vì đây là request nên mình chỉ gói gọn thôi nhé mình lấy ý sau khi team Seungho từ Nhật trở về nhé. Mong mọi người ủng hộ!! ❤❤…
tập hợp các bài thơ học đường…
junmyeon cho rằng sehun khi yêu có độ tỉnh táo của một con la bị đánh thuốc…
"Cuộc đời của em là trò hề hay là đá quý?"Thể Loại:Đam Mỹ,Ngược,Truyện ngắnTác Giả: Axzishely(ChoHi1)…
For Chovy and Lehends <3…
"Tôi tự hỏi, không biết chúng ta xa nhau lâu đến như thế này thì liệu tình yêu mà chúng ta ấp ủ lâu nay có phai mờ hay không?" ____________________ Dạo này tôi coi phim buồn hơi nhiều nên tâm hồn viết truyện cũng buồn theo. Nhưng ngọt nhiều quá thì chúng ta cũng cần có đắng cay nhỉ?! • Mong mọi người ủng hộ ạ!…
Lại tiếp tục là 1 câu chuyện chuyển ver đã có sự cho phép của tác giả - Gốc:@Yiin_Hyy - Couple:Hohee - Mong các bạn ủng hộ…
Dì,người nó gặp lần đầu! Nó-Oh Hayoung,một người ăn chơi,lạnh lùng! Dì-Park Chorong,một người hiền lành nhưng có lúc hay giận một cách thái quá, một người vui vẻ,khônh như nó!Mọi thứ trở nên thay đổi 360 độ khi Dì đến với cuộc sống của nó! Thay đổi nó,làm nó phải yêu Dì tới phát điên!-Park Chorong,Tôi yêu Dì!…
Nàng là một cô gái xinh đẹp, mạnh mẽ, không sợ trời, không sợ đất, xuyên không về quá khứ là mỹ nhân tuyệt thế không vướng bụi trần, tài sắc vẹn toàn.Chàng thân là bậc đế vương đứng đầu một nước, nắm giữ cả một triều đại hùng mạnh, anh minh tài giỏi, đặc biệt không thích nữ nhân, lại vì nàng mà thay đổi.Hai con người trai tài gái sắc, do duyên phận đưa họ gặp nhau. Từ đây rắc rối bắt đầu.Hay thì cho ta cái like nhé hoho =))Edit: hoàng thượng không thích nữ nhân không phải vì bị gay nhé hihi...…
oh sehun đi ăn gà thiếu tiền. vừa hay, kim junmyeon lại đang thiếu một chân rửa bát…
summary: Jihoon và Siwoo, không có lời chào nên cũng không có lời tạm biệt. by siulittlerockstar.…
pairing: park - viper - dohyeon x son - lehends - siwoo x jeong - chovy - jihoon- won là chiến thắng, cũng là đơn vị tiền tệ…
Hẹn gặp nhau ở một ngày nắng đẹp để em có thế đón anh về nhà.Lưu ý: đây là sản phẩm dựa trên trí tưởng tượng và sở thích cá nhân. Không đánh đồng, không áp đặt lên người thật và những sự kiện có thật.…
Chỉ là nơi tao lảm nhảm =))))…
warning: mèo cam chi hun fic này không trẩu, không hiền lành đâumain chars: jeong jihoon x son siwoo, chovy x lehends…
ruhends, nuthends , peyzhends , kiinhends , chohends thiên vị vihends…
Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh (Prajnaparamitahridaya Sutra) là một trong các kinh căn bản và phổ thông của Phật Giáo Đại Thừa. Bài kinh nầy là một trong các bài kinh của bộ Bát Nhã kết tập tại Ấn Độ qua bảy thế kỷ, từ năm 100 T.C.N. đến 600 C.N. Khi được truyền sang Trung Hoa, Tâm Kinh đã được nhiều vị cao tăng chuyển dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán: ngài Cưu Ma La Thập dịch vào khoảng năm 402-412 C.N., ngài Huyền Trang dịch năm 649 C.N., ngài Nghĩa Huyền (700 C.N.), ngài Pháp Nguyệt (732 C.N.), ngài Bát Nhã và Lợi Ngôn (790 C.N.), ngài Trí Tuệ Luận (850 C.N.), ngài Pháp Thành (856 C.N.) và ngài Thi Hộ (980 C.N.). Trong các bản dịch nầy, bản dịch của ngài Huyền Trang là phổ thông nhất.Riêng tại Việt Nam, bản dịch của ngài Huyền Trang được chuyển sang chữ quốc ngữ Hán Việt và thường dùng để trì tụng hằng ngày. Quý vị cao tăng cũng có phát hành nhiều sách để giải thích nghĩa kinh, trong đó các sách của quý Hòa thượng Thích Thiện Hoa, Thích Thanh Từ, và Thích Nhất Hạnh là phổ thông nhất.…