Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,345 Truyện
[V-trans] sakuatsusaku | you can't explain why (i'm always running your mind)

[V-trans] sakuatsusaku | you can't explain why (i'm always running your mind)

3,206 275 2

"Mày chung đội với VĐV đẳng cấp thế giới kìa," Osamu nói. "Chịu khó chi tiền để dụ người ta cặp bồ mày đi."Atsumu thất vọng ngồi sụp xuống ghế. Mắc mớ gì anh lại hỏi thằng Osamu? Nó luôn là đứa kém cỏi hơn. "Ý kiến gì nghe ngu vl," anh nói. "Tao biết hỏi ai đây?"----------"Không," Sakusa nói. "Anh đã nói gì đâu!" Atsumu chống chế.------Author: mondeblueLink: https://archiveofourown.org/works/32906176Trans: Rui & Hành Phi Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra ngoài ^^…

obikaka trans| viên đá ước nguyện

obikaka trans| viên đá ước nguyện

367 55 2

summary: obito có một tâm nguyện rằng "kakashi cũng thích mình".au song thượng nhẫn. bản dịch với mục đích phi thương mại, chưa có sự cho phép của tác giả.link truyện gốc: https://archiveofourown.org/works/37342219?fbclid=IwdGRjcARqVyJleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZAo2NjI4NTY4Mzc5AAEedg-_0-XnodPlTseqgpCCThoy14HCw2Yz0cZaWTTMNuEmpefUro4srwY0_R4_aem_48SEDICHw5JBtNxyjG1UkQ…

[SherLiam] Iris (full)

[SherLiam] Iris (full)

2,069 102 2

Nguồn: archiveofourown .org/works/33354121Tác giả: DesPluiesSaphirEdit: latinaphuong (Wattpad)Nhân vật: Sherlock Holmes, William James Moriarty, Billy the Kid, các nhân vật phụ khácRating: K/GĐây là bản full không chia giống nguyên tác, dành cho ai sợ bị đứt mạch đọc vì cái nết chia phần của mình =))[Non-commercial, non-profit]…

[KaiAo] [Dịch] Two Truths and One Lie

[KaiAo] [Dịch] Two Truths and One Lie

223 13 1

Author: orange_hoaxTranslator: Thanh TửLink gốc: https://archiveofourown.org/works/56181847Fic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.Tóm tắt: "Hai Sự thật, một Dối trá" là một trò chơi khởi động cổ điển hoàn hảo cho các dịp tụ tập với nhau. Rất đơn giản: mọi người nói hai điều thật và một điều giả về bản thân, và mọi người sẽ phải đoán xem câu nào là giả, tạo nên những khoảnh khắc kết nối tuyệt vời. Trong khoảnh khắc khủng hoảng, Kuroba Kaito có lẽ đã thử làm mờ ranh giới bằng cách nói ba sự thật. Cậu không chắc lắm.…

[WilliamEst] Love & Loud

[WilliamEst] Love & Loud

452 50 1

Tên gốc: Love & LoudTác giả: lillygoesonLink truyện: https://archiveofourown.org/works/65520769Độ dài: 1 chươngTình trạng bản gốc và bản dịch: Hoàn thànhTóm tắt:Est bật cười. "Em đúng là kịch quá thể.""Không có! Mọi người cứ làm như tụi mình là-kiểu như-một thể thống nhất ấy. Anh hiểu không? Kiểu là một thể. Như... như một cặp đôi vậy."Est khựng lại.William chớp mắt.Rồi cả hai cùng lúc thốt lên:"...Nhưng tụi mình đâu phải?"Hoặc: 5 lần William và Est khiến các couple LOL khác rối não, và 1 lần chính họ rối não.Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.…

「Childe メ Zhongli」 Dịch ☾ You shine so bright (in my memories)

「Childe メ Zhongli」 Dịch ☾ You shine so bright (in my memories)

2,585 197 2

Tác giả: littledemon66↳ https://archiveofourown.org/works/31548506Dịch: Trác Thanh (卓清)Hiệu đính: Serendipity by an echo wayTóm tắt: Đã mất rồi lại tìm thấy.Lưu ý: Cảnh báo OOC. Và xin phép được thay tên Zhongli (trong bản gốc) thành Chung Ly, Childe (dưới góc nhìn người dẫn truyện) thành Tartaglia.Trạng thái: ✔Bản quyền gốc thuộc về tác giả, bản dịch phi thương mại thuộc về mình đã được sự cho phép của tác giả. Vui lòng không reup/repost dưới bất kỳ hình thức nào!…

Sơn Ca [Fic dịch][Thất Cửu][Băng Cửu]

Sơn Ca [Fic dịch][Thất Cửu][Băng Cửu]

463 54 1

Vài ngày trước khi chết, Thẩm Thanh Thu cất tiếng hát.Bản gốc: "Songbird" by zuccin on AO3Link: https://archiveofourown.org/works/23123926Mọi người qua thả kudo cho tác giả nữa nhé ^^ thả kudo không cần tạo tài khoản đâu nè.❌Permission to translate has been given by the author ❌❌Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả ❌Trans: Mèo AlissaBeta: No beta we die like Thẩm Cửu =)))))Sang chơi với tui bên page: https://www.facebook.com/meoalissa/ nữa nheThất Cửu, Băng đơn phương Cửu.…

|Sungwon| Trans • You're mine, Yours only

|Sungwon| Trans • You're mine, Yours only

359 40 1

• Couple: Sungwon - Sunghoon x Jungwon (ENHYPEN)• Author: Milkcarrotheehoon on AO3• Original work: https://archiveofourown.org/works/37269376• Translator: hoshihoxi----------• Summary:Jungwon đã dành quá nhiều thời gian với Jake và anh người yêu của em có vẻ không hài lòng lắm với điều đó.Em là của anh mà, phải không?Vẫn luôn là như vậy.----------• Note: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, mong mọi người không re-up ở đâu. Xin cảm ơn mọi người đã đọc.…

[TRANS] | NAMJIN | Kısmet

[TRANS] | NAMJIN | Kısmet

36 0 8

Rồi ta sẽ gặp lại thôi. Những cuộc tương ngộ luôn đến thật bất ngờ.Có thể không phải với thân phận này, cũng không phải vào giây phút này, mà vào một buổi chiều ấm áp nào đó, khi anh đang đi dạo.Tên fic trong bản gốc tiếng Trung là: Xuất kỳ bất ý phong vân thời quang cơ, cắt nghĩa ra là "Cỗ máy thời gian của những biến động bất ngờ".Nhưng mình bị mắc bệnh ghét dịch toẹt cái nội dung ra trên tên truyện như mấy poster phim chiếu rạp Việt Nam, nên mình chọn tên Kismet.Link to original work: https://archiveofourown.org/works/36205552ALL CREDITS BELONG TO @/DTF18…

[TRANSFIC] [NC-17] TAEDONGHAN - Boy....I Know You Know

[TRANSFIC] [NC-17] TAEDONGHAN - Boy....I Know You Know

494 43 1

* Dịch chưa được sự đồng ý của tác giả T.T* Link fic gốc: http://archiveofourown.org/works/11429421* Mọi người mang đi đâu nhớ mang nguồn* Couple: Kim Tae Dong / Kim Dong Han * Rating: NC-17 * Tóm tắt: Chiến thắng cuộc thi Produce 101 hay được ra mắt WANNA ONE hay không đối với Donghan không còn là vấn đề đáng bận tâm nữa - có Taedong ở bên cạnh là quá đủ.Hoặc: Taedong và Donghan having sex và Donghan hồi tưởng lại họ đã bên nhau như thế nào trong suốt quá trình Produce 101.…

[Transfic/VHope] h a n a h a k i

[Transfic/VHope] h a n a h a k i

548 82 1

180620"Hanahaki Disease là một căn bệnh sinh ra từ tình yêu đơn phương, lồng ngực của người bệnh sẽ sản sinh ra những cánh hoa và tự giải phóng chúng ra theo đường miệng - như nôn, hoặc ho.Bệnh có thể được chữa khỏi nhờ phẫu thuật, nhưng tất cả những xúc cảm nồng nhiệt kia cũng sẽ biến mất theo đó.Có một cách khác cũng có thể chữa khỏi căn bệnh này, đó là khi tình cảm của 'người bệnh' được đáp lại.Nhưng nếu hanahaki mãi mãi không được chữa lành, 'người bệnh' sẽ chết."-Không may, Hoseok đang bị dày vò trong thứ tình cảm không bao giờ được hồi đáp ấy.Cậu đã mắc phải Hanahaki. -Author: peepandchirpCredit: https://archiveofourown.org/works/14395947…

Full • [Trans] KenHina | Điều Gì Còn Tuyệt Hơn Cả Một Chiếc Bugatti?

Full • [Trans] KenHina | Điều Gì Còn Tuyệt Hơn Cả Một Chiếc Bugatti?

359 39 1

• Original title: Better Than A Bugatti• Author: lordmediator (on AO3)• Summary: Kenma nhận ra bản thân không phải là người duy nhất tận hưởng việc chiều chuộng Shoyo.-----• Credit: https://archiveofourown.org/works/25719868BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI NƠI KHÁC.-----[24.5.24] • Trans + edit into Vietnamese by @yurim_129…

No, He's Your Son

No, He's Your Son

887 79 1

Peter, trên điện thoại: Cha ơi con quên bài tập về nhà rồi, cha có thể mang nó đến hội trường chuyên đề được không ạ, nó trống trơn à nên đừng lo.Strange: okStrange, bước ra khỏi cánh cổng và đi vào một hội trường đầy học sinh:Peter, gào lên: MỌI NGƯỜI TRONG CĂN PHÒNG NÀY NỢ TỚ 5 ĐÔ NHÁ, TỚ ĐÃ NÓI CHA TỚ LÀ MỘT PHÙ TH-Đây là bản dịch của một tác phẩm cùng tên từ https://archiveofourown.org/works/14664920, author đã xoá tài khoản nên mình chưa xin được per, vui lòng không mang đi nơi khác.…

[Canmaker] Danh sách mong muốn

[Canmaker] Danh sách mong muốn

177 13 1

Tác giả: dustedpeachLink gốc: https://archiveofourown(.)org/works/59033407Summary: "Geonbu nhìn cậu, gương mặt không biểu lộ cảm xúc. "Suhwan, anh có một câu hỏi rất quan trọng," người đi rừng nói một cách nghiêm túc. Suhwan lập tức căng thẳng, toàn bộ sự chú ý dồn vào Geonbu. Không khí im lặng trong phòng tập bỗng trở nên nặng nề, khiến cậu bồn chồn nghịch ngón tay. "Là chuyện gì vậy anh?" cậu hỏi chậm rãi. Geonbu mở miệng, ngập ngừng rồi cuối cùng hỏi: "Em có biết làm bánh không?""Bản chuyển ngữ ĐÃ CÓ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không REUP dưới mọi hình thức(E18092024)…

[Dramione | Oneshot] Gửi phu nhân Malfoy

[Dramione | Oneshot] Gửi phu nhân Malfoy

1,668 159 1

Author: raaawwrr123Translator: ellewoods_87Summary: Sau khi trở lại Hogwarts để tiếp tục năm học và phải đối mặt với những ngày tháng tồi tệ nơi đây, Draco, Blaise và Theo quyết định viết nhật ký cho một người sẽ xuất hiện trong tương lai của họ. Về phần Draco, anh chọn viết cho người vợ tương lai của mình - phu nhân Malfoy.Truyện nằm trong series 'Dear loved one'.Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả.Original work: https://www.archiveofourown.org/works/32935408…

chamseob ; they will not write about us [transfic]

chamseob ; they will not write about us [transfic]

774 87 1

Woojin gần như có thể nghe thấy tiếng Seongwoo bình phẩm: "Xin chào, tên em là Park Woojin. Sau đây là hai sự thật và một lời nói dối: em thích Hyungseob, Hyungseob thích em, em bị dị ứng nem. Ui hay zl, vần ghê cơ." Chamseob | T | non-AU; post-debut setting; emotional constipation; pre-relationshipWarning: underage drinking written by [email protected] by hana translation is under author's permission.do not take out/edit.…

[Transfic][MashFinn] Embrace

[Transfic][MashFinn] Embrace

775 83 1

Mash muốn ôm Finn, nhưng những ký ức về quá khứ lại một lần nữa ám ảnh cậu...Author: AozoraAeraNgười dịch: KinomotoTosamiLink gốc: (bỏ dấu ngoặc đơn ra nha mình sợ fic bị tế lần nữa)https://archiveofourown(.)org/works/54194962...Warning:- OOC!- Không switch, không đục thuyền dưới mọi hình thức- Truyện dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc. Vui lòng không mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình và tác giả!- Lâu lâu mình mới dịch truyện nên không chắc sẽ hay. Tuy vậy, rất mong nhận được sự ủng hộ từ các bạn. Mình trân trọng từng cái votes và cmt của mọi người ❤❤…

At The Gym [Vietnamese Translation]

At The Gym [Vietnamese Translation]

518 33 1

Book title / Tên truyện: At The GymAuthor / Tác giả: PieceofKaylorTrashLink: http://archiveofourown.org/works/6265855Translator / Người dịch: xtranslatorEditor / Biên tập: yesitsbecky*ALL RIGHTS RESERVED TO PIECEOFKAYLORTRASH**PERMISSION GRANTED* (ĐÃ XIN PHÉP TÁC GIẢ)Cuối cùng cũng được ở bên nhau sau nhiều tháng xa cách, Karlie và Taylor quyết định đi tập gym.Nói đơn giản hơn, là chút đáng yêu, nhẹ nhàng của "Kaylor tại phòng tập".…

[yoonmin] in another life

[yoonmin] in another life

1,225 126 1

author: CmiMiutranslator: myn_anhhpairing: yoonmin | min yoongi/suga x park jiminsummary: Họ đã sống giữa vô vàn vũ trụ, cũng như trải qua hàng nghìn kiếp sống khác nhau.Thế nhưng, Park Jimin, chẳng biết vì lý do gì, sẽ luôn yêu Min Yoongi.Và Min Yoongi, bằng một cách nào đó, vẫn sẽ phải lòng Park Jimin.Tuy vậy, trong cuộc sống quá đỗi khắc nghiệt ấy, bằng cách này hay cách khác, lại chẳng bao giờ để họ gặp nhau.original story: https://archiveofourown.org/works/7932175TRANSLATED WITH AUTHOR'S PERMISSIONPLEASE DO NOT TAKE OUT OR RE-UP…

trong tình yêu và tranh luận đều có sự công bằng 🍃 𝓶𝓪𝓻𝓱𝓸𝓸𝓷

trong tình yêu và tranh luận đều có sự công bằng 🍃 𝓶𝓪𝓻𝓱𝓸𝓸𝓷

926 129 1

trở thành đối thủ học thuật với martin lẽ ra phải dễ dàng hơn nhiều với juhoon.chỉ có một vấn đề nảy sinh trong chuyện đó là cái gương mặt ngớ ngẩn, khó ưa, đ̶ẹ̶p̶ ̶t̶r̶a̶i̶ của martin.tên gốc: all is fair in love and debatetác giả: sunkissedwondịch bởi: me!nguồn: https://archiveofourown.org/works/70639661bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.× vui lòng không đem bản dịch của mình đi bất cứ đâu ngoài wattpad ×nếu không cop được link, hãy gõ tên tác giả trên thanh tìm kiếm và thả cho tác giả một kudos cho fic.…