Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Namjoon thường tự thu mình và tách biệt với mọi người xung quanh, nhưng Jimin biết làm cách nào để vực anh dậy khỏi những đắm chìm trong suy nghĩ của riêng mình. ___________ Author: ClockworkDollo4 @ao3 Genre: Fluff Translate without author's permission. DO NOT TAKE OUT.…
Lấy từ 2 nhân vật Rukawa Kaede và Akira Sendoh trong bộ phim Slam dunk nổi tiếng, 2 nhân vật luôn là đối thủ trên sân rổ , Rukawa Kaede của trường Shohoku và Akira của Ryonan Còn nội dung thì.......Đọc đê~ rồi biết~~ bla bla…
Câu chuyện về hai đôi bạn một 2nam 2nữ là thanh mai trúc mã từ bé. Một đôi bị gia tộc chia rẽ vì một bên là ma cà rồng. một bên là hồ ly . Nó và hắn đã khóc khi chia lìa nhưng...... Vận mệnh lại sắp cho hai người một lần nữa được gặp nhau. Đây sẽ là khởi đầu của một câu chuyện tình trong sáng hài hước nhưng cũng bi thương và đau khổ.…
Hải ra đi trước, Sen cũng hy sinh ngay sau đó. Ở một góc Hà Nội, có một Đình Khang nửa đêm tình cờ mở bàn "triệu hồi".Hay: Sen và Hải thay vì ra đi mãi mãi thì đã được đưa đến Hà Nội năm 2025. Sen x Hải…
Tên gốc: Ta Bình An a Chuyển ngữ: Tiểu Sên Thể loại: Ngôn tình, sủng, thanh mai trúc mã Truyện được mình chuyển ngữ và đăng trên Thư viện ngôn tình, ngoài ra còn đăng trên Wattpad. Các bản dịch dưới tên Tiểu Sên đăng ở bất kỳ web nào khác đều là copy . Mong các bạn ủng hộ mình…
LyricsĐây là nơi tôi ghi lại, lưu giữ những lời ca, bài hát ý nghĩa và dịch lại chúng sang tiếng Việt. Dẫu biết các bản Viesub có rất nhiều nhưng tôi vẫn muốn có một bản dịch theo cách của mình, theo cách cảm nhận và sử dụng ngôn ngữ cá nhân. Tôi không phải là kẻ đam mê dịch lời bài hát nhưng những ý nghĩa hàm ẩn phía sau ngôn từ ấy thôi thúc tôi phải cầm bút ghi lại. Tôi không chỉ ghi lại bản dịch lời Việt, mà còn là cả một câu chuyện, một cuộc đời và biết bao trải nghiệm.Bởi lẽ mỗi bài hát ngân lên, mỗi lời ca, dòng cảm xúc ẩn chứa đều đã cất giấu một câu chuyện rồi. Mong rằng bạn cũng thấy được ý nghĩa và câu chuyện sắp kể qua lời ca ấy, qua bản dịch của tôi...LƯU Ý: Các bản dịch là của riêng tôi, không hề dựa vào bất kì các trang dịch khác.Nếu bạn có nhu cầu cần một bản dịch theo phiên bản của tôi cho bất kì bài hát nào, hãy ghi lại tên bài hát và tên tác giả, có thêm link nhạc nếu có thể ở phần bình luận, tôi sẽ cho bạn hồi đáp sớm nhất khi hoàn thành.(Nghe nhạc và đọc lyrics sẽ mang đến trải nghiệm tốt nhất)…
Những onesort mình tự viết,có thể sẽ dựa trên các dj khác.Toàn bộ đều là về cp bakudekuMình team sủng thụ,nói không với ngược,SE,BE.Luôn là HEĐăng chính chủ tại wattap và mangatoon…