Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tên: Nothing's Gonna Change My WorldTác giả: waterunderthebridge12Nguồn: https://archiveofourown.org/works/54686806Bản tóm tắt:Đây là một ý tưởng tồi, nhưng việc hóa trang thành một con dơi để chống lại tội phạm cũng vậy, và điều đó đã cứu được rất nhiều mạng người. Đó cũng là những gì Dick đang làm: cứu mạng người. Ngay cả khi khi nói "mạng sống", anh ấy có nghĩa là mạng sống đa chiều, và khi nói mạng sống đa chiều, anh ấy thực sự có nghĩa là một Jason Peter Todd. Dick có được một thiết bị dịch chuyển không gian, nghĩa là chỉ có một việc duy nhất phải làm: cứu càng nhiều phiên bản của em trai mình càng tốt.…
Xoay quanh nhân vật tên Minh cùng với chiếc máy tính vô tình cuốn vào thế giới giả tưởng. Sự dị biến khi trò chơi War thunder trở thành cứu cánh sinh tồn nơi đây.Cố vấn bởi Người chơi War thunder…
Kiếp trước ở chiến trường nhìn âu yếm nữ tử từ trần, kiếp này ly kỳ sống lại đến Đấu Khí Đại Lục. Tư chất bình thường, địa vị thấp, nhưng lại lần nữa gặp phải thân ở nhà giàu nàng, giống nhau lúc trước ngữ cười tươi nhiên.Tiêu gia thì lại làm sao, Vân lam tông thì lại làm sao, hồn điện thì lại làm sao, cổ tộc thì lại làm sao!Mặc hiên đã thành Tuyên Mặc, vì ngươi cũng có thể thành ma, cái kia nháy mắt gặp gỡ, trong chớp mắt ấy thức tỉnh, nhất định đời này, Đấu Khí Đại Lục đem khuấy lên không giống nhau phong vân!…
Chinh phụ ngâm (征婦吟, lời than vãn của người phụ nữ có chồng đi đánh trận), còn có tên khác là Chinh phụ ngâm khúc (征婦吟曲) là tác phẩm văn vần của Đặng Trần Côn, ra đời trong khoảng năm 1741 giai đoạn sơ kỳ Cảnh Hưng và về sau được nhiều người dịch ra thơ Nôm.Hiện nay, Chinh phụ ngâm có bảy bản dịch và phỏng dịch bằng các thể thơ lục bát (3 bản) hoặc song thất lục bát (4 bản) của các dịch giả Đoàn Thị Điểm, Phan Huy Ích, Nguyễn Khản, Bạch Liên am Nguyễn và hai tác giả khuyết danh. Bản dịch thành công nhất và phổ biến nhất xưa nay, theo thể song thất lục bát, có độ dài 412 câu (theo bản in chữ Nôm cũ hiện còn, ký hiệu 1902:AB.26) hoặc 408 câu (một bản in khác lưu tại Thư viện Paris) có người cho là Đoàn Thị Điểm (1705-1748), có người cho là của Phan Huy Ích (1751-1822) và những phát hiện mới gần đây có xu hướng nghiêng về dịch giả Phan Huy Ích.Nguồn giới thiệu: WikipediaNguồn thơ: daovien.net…
Tên gốc: Thuần Phục Vợ Trên GiườngTác giả: Lâu Doanh Doanhthể loại : Ngôn tình, Helưu ý: mình chỉ mượn một số tên của các idol không cố ý ship cặp giớt thiệu truyện :câu chuyện xoay quanh cô bé đáng thương Hwang Ji Eun có diện mạo giống với tiểu thư nhà Họ Lee, 1 khuôn mặt nhưng 2 hoàn cảnh khác nhau. Nhưng vào một đêm tai nạn đã thay đổi tất cả cô bổng trở thành kẻ giả mạo. Lấy hết tình thương của Ba mẹ Lee Hyemin và tình yêu từ Kim HanBin Cái gì cũng có thể giấu, cũng có thể giả được, nhưng cảm giác yêu thương ai đó thì không bao giờ giả được. Lee Hyemin trước hay sau tai nạn bề ngoài đều không thay đổi, chỉ tâm hồn là thay đổi.Ban đầu Kim HanBin yêu thích vẻ bề ngoài của cô, với sự thật cô không yêu anh, anh rất dễ dàng chấp nhận. Nhưng sau đó anh chấp nhận thử yêu cô lần nữa, lần này anh mới thật sự tiếp xúc, tìm hiểu con người bên trong của cô.chúc các bạn đọc truyện vui vẻ…
Câu chuyện về một Team Pirate đi tìm Trứng Rồng trong truyền thuyết. Người sở hữu trái trứng đó sẽ có tất cả.Được lấy cảm hứng từ 1 tựa game Minecraft! Hầu như câu truyện được lấy từ đó!!…
Tác giả: Thượng Sơn3000Jason bất ngờ gặp lại người dì ruột của mình (Cecilia Todd), người vẫn còn sống.Sau đó, anh phát hiện ra nhiều bí mật hơn.Của riêng anh ấy, của gia đình Bat, của Liên minh sát thủ, và thậm chí cả của Gotham.(Jason vô tình gặp người dì ruột của mình vẫn còn sống. (Cecilia Todd)Sau đó, anh ấy khám phá ra nhiều bí mật hơn.Của riêng anh ấy, của gia đình Bat, Liên minh sát thủ và thậm chí là toàn bộ Gotham.)Đó là một câu chuyện cũ ba năm trước Văn án đã xong, hố não, cốt truyện đã hoàn thành, nhưng vẫn chưa viết xong, hiện tại đang cố gắng viết lại một bộ truyện dài, hoàn thành.①"Chỉ là một đêm bình thường ở Gotham"②"Chỉ là một Giáng sinh bình thường ở Gotham (Phần 1)"③"Chỉ là một sinh nhật bình thường ở Red Hood"(Bài này khá đặc biệt, bạn có thể đọc độc lập, cốt truyện có gì đó liên quan đến loạt phim robin và pansy, nó có thể được coi là một vũ trụ song song khác nơi Cecilia tồn tại nhưng không xuất hiện)…
Câu chuyện xoay quanh về những thổn thức vụng dại thời niên thiếu của Hyeonjoon và Hyeonjoon. Cảm hứng dựa trên clip chia sẻ về trải nghiệm thanh xuân vườn trường của chị đẹp (id tiktok: tiengtrung.savage)Cặp chính: onran (sẽ có một chút choran)Có thể có thêm các cp phụ và các cameo khác…
Tác giả:Thiên Tiểu TrạmThể loại:Đam MỹĐịch Tu Tư . Phỉ Nhĩ Tư vừa từ phi cơ đáp xuống nước Anh, đại não khoảnh khắc có một bức hình hiện lên, thân thể cũng không tự chủ chấn động, lập tức, vốn là trên mặt vốn mang vẻ lãnh khốc lại đột nhiên lộ ra vẻ tươi cười kinh hỉ, khí tức xung quanh cũng dần dần trở nên ôn hòa."Nàng" ở đây.Hắn có thể cảm nhận được hơi thở của "nàng".Không nghĩ tới "nàng" cư nhiên lại sinh ra tại đảo quốc nho nhỏ này.Không để ý ánh mắt kinh ngạc xung quanh khi nhìn thấy khuôn mặt tươi cười của hắn, hắn lập tức vui sướng cơ hồ cấp tốc không kịp, lệnh mấy bảo vệ tùy thân bên cạnh ngay lập tức đem tất cả dân chúng nước Anh, vô luận nam nữ già trẻ cùng dân tộc nào đi chăng nữa đều giao tất cả tư liệu cho hắn.…
Tác giả: gkarkive02 (gidhahaha)Tóm tắt: Anh bắt đầu thấy mệt mỏi với đống này rồi, tất cả bọn họ - Kakashi, Kakashi-san, Kakashi-sensei, Kakashi-senpai, Đối thủ truyền kiếp, Bakashi... thật sự đấy.Xếp hạng: T | Canon/Hơi OOC | Crack / Hài hướcMô tả: Một bản one-shot về Hatake Kakashi và tất cả những người yêu quý anh.Ghi chú: Minato còn sống. Obito còn sống. Khi cả hai đều sống, chúng ta có thể kết luận rằng tính cách của Kakashi sẽ là sự pha trộn giữa vẻ kiêu ngạo thời trẻ và bản tính thư thả/lười biếng hiện tại. Đừng suy nghĩ quá nhiều về chi tiết. Cảm ơn.…
về những câu chuyện tình yêu.--------------------------------------------tổng hợp series teruakane của tác giả fourspringsoneblossom trên ao3.translate + beta: shiyo. bản dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc.warning: bl, ooc, non-canon, một chút aoiakane. ai không thích mời lướt 🙂➡️ tôi không sở hữu bất cứ nhân vật nào. mọi nhân vật trong truyện đều thuộc về aidairo.…
***Đây không phải là một tiểu thuyết ngôn tình của TQ, mà là một truyện dài của Việt Nam, rất rất Việt Nam..Truyện nhẹ nhàng, sâu lắng lại mộc mạc, bình dị, không hoa mĩ ướt át như ngôn tình nhưng lại khiến người đọc có thể vui vẻ, ấm áp, hạnh phúc đan xen những day dứt, xót xa, thổn thức và đặc biệt truyện lại là một câu chuyện buồn, SE...Cho người ta nếm mật ngọt rồi sau đó lại tước đoạt đi những dư vị ngọt ngào ấy mà thay vào đó là những đắng cay, đau đớn đến tan nát cõi lòng. Tất cả đều có ở trong này.. Nên hãy cân nhắc thật kỹ trước khi đọc để không phải ngỡ ngàng và thất vọng khi đọc nó.. ------------------------------------------- ***Lời dẫn***Tôi không biết bắt đầu kể lại câu chuyện này như thế nào khi bên tai tôi vẫn còn văng vẳng tiếng cô bé thì thầm "Ông đừng kể lại cho ai nghe những này tươi đẹp của chúng ta. Kể lại chúng sẽ thành những ngày cải lương ngay. Em rất ghét cải lương, ông nhớ chưa?""Kể lại cho ai nghe". Chắc thuê tiền tôi cũng chẳng thèm. Nhưng trong buổi chiều này, một mình giữa nơi hoang vắng, tôi không thể kể lại (nhớ lại) những ngày tươi đẹp đó với chính mình.Tôi đặt bó hoa marguerite trắng mà cô bé hằng ưa thích, trước ngôi mộ bằng cát rồi khum tay che gió châm một điếu thuốc. Từ lâu tôi vẫn ước ao thực hiện một cuốn phim. Nhưng lúc này, trong nỗi buồn rầu, dù cho đầu óc đầy những hình ảnh nhập nhòe xáo trộn như hàng ngàn thước phim đã quay xong chỉ đợi chờ ráp nối vậy mà tôi cứ phân vân chẳng biết bắt đầu thực hiện cuốn phim trong trí tưởng t…