Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
81 Truyện
「bts」 hallway có nghĩa là hành lang

「bts」 hallway có nghĩa là hành lang

400 30 1

RM/Rap Monster x kimnamjoonJin x kimseokjinSuga x minyoongiJ-hope x junghoseokJimin x parkjiminV x kimtaehyungJungkook x jeonjungkookandourselvescho những người của tôi và những đau thương vài dòng lủng củng…

(nski) dashoa

(nski) dashoa

99 9 1

kẻ đi, người ở lại.!!: selfharm, suicide…

[Blue lock x reader] Em và họ

[Blue lock x reader] Em và họ

2,952 185 22

Truyện đăng bên nền tảng:Wattpad Tik tok id: ilovefine và ilovefine_2Đây là idea của tôi nên là xin đừng mang đi nơi đâu nếu chưa xin phép nhé, tôi rất dễ tính nên cậu cứ thoải mái xin…

𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔 • 𝒃𝒚𝒍𝒆𝒓𝒔 •  𝙰𝚛𝚎 𝚢𝚘𝚞 𝚘𝚔𝚊𝚢?

𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔 • 𝒃𝒚𝒍𝒆𝒓𝒔 • 𝙰𝚛𝚎 𝚢𝚘𝚞 𝚘𝚔𝚊𝚢?

967 128 5

"I'm fine."___• Author: Arrowheeler.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard.(Author's permission has been obtained)• Beta: Sam Sam, Thư Sênh.🚫Do-not take away without permission.---° Tác giả: Arrowheeler.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)° Beta: Sam Sam, Thư Sênh.🚫Không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép từ dịch giả và tác giả gốc.…

jiseode - paranoid

jiseode - paranoid

217 17 2

pairing: kwak jiseok x oh seungmin (xdinary heroes)warning: mental issue/selfharming (mentioned)mơ hồ và cụt lủn.…

[Genshin Impact] Những chiếc fic cực ooc

[Genshin Impact] Những chiếc fic cực ooc

325 49 7

Tuyển tập truyện ngắn do tôi viết :33 (R16), mấy em nhỏ đừng vô ko là tôi cút á...Tôi có sở thích viết lách dù văn phong tôi như nghiện, đặc biệt là tôi đu kha khá cp Genshin, kiểu cặp nào cũng bú đc á kkk (BL, GL, BG). Truyện sẽ có nhiều cp của GI (đủ mọi loại), đa số là không theo AU gốc của Genshin mà tôi viết ở AU khác. Warning: Tôi có dấu hiệu bị naku chi phối => có truyện ngọt, có truyện ngọt vl, có selfharm, truyện sad, truyện toxic đủ cả ạ nên mn cân nhắc trước khi đọc nha (tôi sẽ để tên cp ở các chap)…

KookGa | Selfharm.

KookGa | Selfharm.

681 117 1

'Xin anh, anh tổn thương em, đừng tổn thương bản thân'…

Ngược [GeminiFourth/FourthGemini]

Ngược [GeminiFourth/FourthGemini]

336 26 2

oneshot có vài cảnh selfharm cân nhắc trước khi đọc…

[BSD][H.P.Lovecraft] Trong cơn say

[BSD][H.P.Lovecraft] Trong cơn say

366 35 1

Trong cơn say nồng nàn, trong giấc mộng triền miên, trong họng súng đau khổ, cô đã tìm thấy hắn. ------------------25/07/2019…

[TRANS] [HOPEMIN] Perish

[TRANS] [HOPEMIN] Perish

867 131 16

"...anh vẫn ở đây với em màcho đến khi cái chết chia lìa đôi ta..."------------------------------------Bản dịch đã được sự cho phép của tác giảTác giả: PeachihobiTrans: #Tabi[j.h.s x p.j.m]🚫 KHÔNG CHUYỂN VER DƯỚI BẤT KÌ HÌNH THỨC NÀO…

「 KokoSei 」tình khuyết

「 KokoSei 」tình khuyết

20,447 3,033 19

Khuyết một mảnh tình - một mảnh ước mơ, khát vọng, niềm tin và tín ngưỡng... và hai kẻ ấy bỏ lỡ nhau, lướt qua nhau trong biển người xa lạ. Tám năm ròng rã cố gắng kiếm tìm lại bóng hình người kia trong tâm trí và tổn thương nhau đến tận cùng. Kokonoi cuối cùng cũng đã chọn nắm lấy bàn tay anh, bàn tay của Inui Seishuu chứ không phải bất kì ai khác.Warning: OOC, lệch nguyên tác, selfharm, angst, r16, OE, HE trong ngoại truyện,...Author: AnNhien297…

𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔 • 𝒃𝒚𝒍𝒆𝒓𝒔 • 𝚃𝚑𝚎 𝚏𝚊𝚌𝚎𝚜 𝚢𝚘𝚞 𝚠𝚎𝚊𝚛

𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔 • 𝒃𝒚𝒍𝒆𝒓𝒔 • 𝚃𝚑𝚎 𝚏𝚊𝚌𝚎𝚜 𝚢𝚘𝚞 𝚠𝚎𝚊𝚛

631 82 5

Those hiding behind masks, bothered by their pain, haunted by it.___• Author: Ghoul Sanderson.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard (Author's permission has been obtained)• Beta the translation: Sam Sam, Kiddie Nguyễn, Thư Sênh.🚫Do-not take away without permission.___° Tác giả: Ghoul Sanderson.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)° Beta bản dịch: Sam Sam, Kiddie Nguyễn, Thư Sênh.🚫Không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tác giả và dịch giả.…

I JUST GONNA COMMIT S*ICIDE\ FyoZai

I JUST GONNA COMMIT S*ICIDE\ FyoZai

232 18 2

Nếu Dazai thực sự muốn chết và nhỏ selfharming, like fr. OOC, rất OOC nhé…

Chết.

Chết.

1,352 207 1

"Em đã tự sát rất nhiều lần để nhận ra, không có lí do gì để chết, vì điều đó có nghĩa là sự trốn chạy. Em đã gần cái chết rất nhiều lần để nhận ra không có gì đáng giá hơn được sống... Và nhờ anh, em nhận ra, chết không có nghĩa là kết thúc. Một người chết đi sẽ sống mãi trong trái tim những người yêu thương họ. Như anh."Bìa truyện được des bởi: @tomohisa_stewart (Matcha_Team)…

(BSD - Dazai x Atsushi) Our Love (In a Ball of Yarn)

(BSD - Dazai x Atsushi) Our Love (In a Ball of Yarn)

2,236 221 2

Our Love (In a Ball of Yarn)Tình yêu đôi ta (Trong cuộn len tròn)Tác giả : Artemis_hunt_goddessNgười dịch : Thiên VânLink gốc : Đính kèm trong phần Lời giới thiệu (Wattpad không cho phép để link trong discription)Permission : Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không repost khi chưa có sự đồng ý của tác giả và người dịch.Disclaimer : Nhân vật trong fic không thuộc về mình, đây là nhân vật của tác giả Kafka Asagiri theo tạo hình của họa sĩ Sango Harukawa. Dịch với mục đích phi lợi nhuận.Fandom : Bungou Stray DogsPairing(s) : Dazai Osamu x Nakajima AtsushiRating : PG-13Category : fanfic, oneshot, self-harm, AU - canon divergence, angst, hurt/comfort, amnesia.Tình trạng bản gốc : Đã hoànTình trạng bản dịch : Đã hoànWarning : Fanfic tình cảm Nam x Nam, nếu không hợp với sở thích đọc có thể click back từ đây.Note của tác giả : Tựa đề tác phẩm được lấy từ bài hát "Unravel" của Bjork.Summary : Làm sao em hiểu được cảm giác ấy chăng, cảm giác lỡ mất điều chúng ta chưa từng có được? Hoặc giả chăng ta đã từng có, nhưng lại chẳng hề hay. Nỗi đau quặn thắt, nỗi đau chết lòng. Nỗi đau lỡ mất một làn môi hé cười, nỗi đau mất đi một gia đình, một mái ấm, một chốn ngả lòng em ơi. Nỗi đau khi một lần nữa ta lại loay hoay ở điểm khởi đầu, nỗi đau của một nụ cười gượng gạo khỏa lấp những hoang hoải trong tim, nỗi đau cắt sâu vào da thịt, nỗi đau của một kẻ mơ thức giữa đêm dài và chiếc giường trống hoác đìu hiu, nhưng sao so được với nỗi cô đơn trong trái tim của một người mộng mị?"Xin lỗi."Đây có chăng là cơ hội thứ hai của những số ph…

RVSS4/One short

RVSS4/One short

998 49 9

Các otp của rvss4.Ko tocxic.Có tư chửi bạy…

[minsung] taste of petals

[minsung] taste of petals

40 4 1

là một tình yêu vĩnh cửu... nhưng chẳng một ai nhớ tới.…

𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔 • 𝒃𝒚𝒍𝒆𝒓 𝙼𝚢 𝚜𝚝𝚛𝚎𝚗𝚐𝚝𝚑 𝚏𝚛𝚊𝚢𝚎𝚍 𝚊𝚗𝚍 𝚜𝚗𝚊𝚙𝚙𝚎𝚍

𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔 • 𝒃𝒚𝒍𝒆𝒓 𝙼𝚢 𝚜𝚝𝚛𝚎𝚗𝚐𝚝𝚑 𝚏𝚛𝚊𝚢𝚎𝚍 𝚊𝚗𝚍 𝚜𝚗𝚊𝚙𝚙𝚎𝚍

408 47 2

My strength frayed and snapped, so I left you all behind.___• Author: Ghoul Sanderson.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard (Author's permission has been obtained)🚫Do-not take away without permission.___° Tác giả: Ghoul Sanderson.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)🚫Không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tác giả và dịch giả.…

05:00  ー【 𝐤𝐡𝐨𝐞́𝐭 𝐡𝐨̂̀𝐧 𝟐 】

05:00 ー【 𝐤𝐡𝐨𝐞́𝐭 𝐡𝐨̂̀𝐧 𝟐 】

75 10 1

⋆。‧˚ʚ 𝓥𝓮́𝓷𝓾𝓼: 𝓛𝓮 𝓒𝓱𝓪𝓹𝓲𝓽𝓻𝓮 ɞ˚‧。⋆05:00 ー【 𝐤𝐡𝐨𝐞́𝐭 𝐡𝐨̂̀𝐧 𝟐 】author: @anonymous_writer_1❕categories: ooc.❗️tw: mental issue, selfharming, suicidal thought/act, major character deathmọi câu truyện đều chỉ là sản phẩm của trí tưởng tượng.⋆。˚ ☁︎ ˚。⋆。˚☽˚。⋆…

[KHR] LIFE

[KHR] LIFE

252,312 44,327 173

Nhân vật chính: Hiiragi YoruWarning: NP/BG, có yếu tố trầm cảm, bạo lực, selfharm, suicide,... nên cân nhắc trước khi xem.…