Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Hán việt: Ấu tể xuyên thành đại lão môn đích đoàn sủng muội muộiTác giả: Triều Lai Hựu Mộ HầuTình trạng: Hoàn thànhSố chương: 70Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , Ngọt sủng , Xuyên thư , Hào môn thế gia , Thiên chi kiêu tử , Thị giác nữ chủ , Đoàn sủng…
Em trai của bạn thân tôi, là một kẻ rất kiêu.Lần đầu tiên gặp nhau, tôi tình cờ thấy cậu ấy vừa từ trong phòng tắm bước ra, thế là cậu ấy lập tức trùm cả bộ quần áo lên đầu tôi.Bạn thân vội giảng hoà: "Đây là cô bạn mỹ nữ của chị, xinh không?"Cậu ấy lạnh lùng nhìn tôi, đáp lại đầy ác ý: "Xấu quá".Ha, không phải chỉ là một tên nhóc kiêu ngạo thôi sao? Chị đây không tin không chữa được cậu!***Thể loại: Ngôn tình, hài hước, yêu thầm, HE, góc nhìn thứ nhấtTác giả: Quỷ Vương Tang TangNgười dịch: Morela T. | Bài dịch thuộc quyền sở hữu của người dịch, vui lòng không tự ý repost!…
nói về cuộc tình bí mật của hai hải tặc thuyền trưởng luffy và miêu tặc nami. khi cuộc tình bị lộ thì cũng có hai người ganh ghét mối tình này của họ, đọc thì biết.…
Nam chủ: Kiên định chịu làm, ái lão bà, ái khuê nữ. Nông thôn hàm hậu tráng tiểu hỏa.Nữ chủ: Cổ đại trọng sinh mà đến, bề ngoài nhu nhược, nội tâm cường đại thôn hoa.Nam chủ lão nương: Đanh đá bưu hãn trọng nam khinh nữ ở nông thôn lão thái thái.Nữ9 là người cổ đại, tư tưởng lấy chồng thương chồng chiều chồng.Trà ở đây không phải xấu tính, mà mang nghĩa khôn khéo.…
Bạn trai tôi được người khác cứu thoát khỏi chết đuối, nhưng người cứu đó lại bất hạnh vong mạng.Bạn trai vốn muốn trốn tránh trách nhiệm, lại bị cộng đồng mạng nhiệt tâm "tế sống".Thế là vì bù đắp, anh ta dám cầu xin tôi kết hôn với người đã khuất, an ủi gia đình họ.Nhưng khi tôi nhìn thấy tấm ảnh của người đó, chẳng hiểu sao cứ có một loại cảm giác thân quen đến lạ kỳ...... Thể loại: Linh dị, âm hôn, tình cảm, góc nhìn thứ nhấtTác giả: Khát MưaNgười dịch: Bách Hoá MoT | Bài dịch thuộc quyền sở hữu của người dịch, vui lòng không tự ý repost!…
Nguồn: https://muahoamaino.wordpress.com/rojo-quan-xuyen/Tác giả: Quân XuyênChuyển ngữ: diuiscaThể loại: Đoản văn, tiểu minh tinh - tra công x MC - mít ướt - đại thúc thụ, giới giải trí, NGƯỢC, hiện đại.Số chương: 10Nguồn bản gốc: SosadChú thích: Rojo là màu đỏ trong tiếng Tây Ban Nha, tiếng Trung là 《 红 》, ám chỉ sự nổi tiếng.Văn án (trích Chương 01):Lăng Hạo run lẩy bẩy yên lặng chuyển mình, lui ra khỏi khuỷu tay của Mông Dịch, chất lỏng dinh dính thuận theo đùi mà chảy xuống...Mông Dịch trở người, nửa tỉnh nửa mê, vẫn hơi chếnh choáng, hỏi anh: "Đi đâu vậy?"Lăng Hạo đi từng bước tới phòng vệ sinh: "Đi móc ra."Mông Dịch không cho, cử động nửa người trên kéo anh lại.Lăng Hạo nhẹ nhàng tránh ra: "Đừng phá nữa."Trong mắt Mông Dịch sự giãy giụa kia chẳng khác gì con mèo cái vẫn còn xuân tình, thoáng cái lôi anh về giường, áp xuống dưới thân, bĩu môi thì thầm hỏi anh: "Của tôi có tuyệt không?"ĐÂY LÀ BẢN RE-UP VÀ CHƯA ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA NHÀ CHUYỂN NGỮ.…
Tên gốc: 【完结】谁说海贼王不能是女孩Tác giả: Mi圈儿Nguồn: Lofter (raw)Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: Completed Tình trạng edit: Hoàn thành _Tóm tắt: Bối cảnh: Luffy bị thay đổi giới tính bẩm sinh + cuộc chiến trên đỉnh cao bắt đầu_Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch bằng Al và chém gió, truyền tải được khoảng 70-80% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, bản edit này chỉ nhằm mục đích chia sẻ, phi thương mại. Mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…
'Taehyunie,' Soobin thốt lên đầy buồn bã, cái nhìn của anh lạc đâu đó giữa những trang sách. 'Anh không thể ngừng nghĩ về những gì - chúng ta đã làm. Anh cảm thấy kinh khủng. Anh đã nghĩ tới việc nói với -'hay: vào đêm thế giới này cháy rụi, chúng ta đã...…
Tên gốc: 超直感的性转路飞完结Tác giả: 雪上默(不转载) ( ID: yongheng719)Nguồn: Lofter ( raw) Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: hoàn thành Tình trạng edit: hoàn thành _Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu là Al và chém gió, truyền tải được khoảng 60-75% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN THỂ, KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…
Tên gốc: 海贼王观影之五档原理完结Tác giả: 雪上默(不转载) ( ID: yongheng719)Nguồn: Lofter ( raw) Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: CompletedTình trạng edit: hoàn thành _Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch bằng Al và chém gió , truyền tải được khoảng 60-75% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN THỂ, KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…
Tên gốc: 我们终将从炼狱走出来Tác giả: luffyNguồn: Lofter (raw)Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: FullTình trạng edit: Full_Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch thô và chém gió theo qt, truyền tải được khoảng 70-80% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…
Chu Vũ Đế năm thứ hai mươi hai, hoàng thành xảy ra cung biến.Đế - Hậu cuối cùng cũng xé xuống lớp mặt nạ giả dối bấy lâu, lộ ra nanh vuốt thật.Má ấp vai kề, lại chỉ luôn nghĩ cách để trừ khử lẫn nhau.Một người thành công, một người thất bại...Một kẻ chết, một kẻ hóa dại khờ...Gặp nhau là duyên phận, đáng tiếc, giữa chúng ta, là nghiệt duyên."Bước ra khỏi căn phòng này, chàng là Chu Vũ Đế anh minh thần võ, ta là yêu hậu Lí Trúc Lan hại nước hại dân. Chúng ta là kẻ thù không đội trời chung, thề không giết chết nhau không bỏ qua!""Phu quân, đừng khóc...Dù ở bất cứ đâu, ta vẫn sẽ luôn yêu chàng...Trao cho chàng, cả linh hồn và sinh mệnh của ta..."***Tác giả: Morela T. | Bài đăng thuộc quyền sở hữu của page, vui lòng không tự ý repost!Thể loại: Cổ đại, sầu bi, hoàng cung, tình cảm lãng mạn, linh dị, kiếp trước kiếp này…
Tên gốc: 一个爹爹三个娃Tác giả: Phong Duy (niuniu) - 风维Thể loại: đam mỹ, cổ trang, hài, nhất công nhất thụ, ngụy phụ tử.Độ dài: 2 quyển, mỗi quyển 10 chương + 8 ngoại truyện.Nhân vật: nhà 4 người Việt Lăng Khê, Tịch Viêm, Tịch Nguyện, Tịch Thiên, cùng dàn nhân vật phụ đáng yêu Phúc Bá quản gia, Lâu Kinh Hoài...Tình trạng: Đã hoàn.Editor: Moamoa.…
một chút yêu thương dành cho người chị và người thương của chịmột chút bình lặng bằng mấy mẫu truyện nho nhỏ tất cả đều là do mình tưởng tượng ra, về một tình yêu bình yên nho nhỏ #mytam…
Tôi và hội chị em hẹn nhau đi uống rượu, ăn mừng tôi đã chia tay gã bạn trai cũ "đứng núi này trông núi nọ".Nhậu nhẹt ba vòng, tôi không nhịn được, gửi tin nhắn cho tên tra nam đó:"Đồ cặn bã nhà anh! Sao anh lại phản bội tôi?""Không dám nói nữa sao? Chẳng lẽ anh chia tay vì thấy tôi không đẹp bằng cô ta hả?! Anh chính là tên khốn háo sắc!"Ngày hôm sau, tôi nhìn chằm chằm vào những tin nhắn trả lời lạ hoắc trên điện thoại của mình, trầm tư suy nghĩ."Đương nhiên là em xinh đẹp rồi."E hèm...Đây là ai vậy?!***Thể loại: Ngôn tình, hài hước, ngọt ngào, HE, góc nhìn thứ baTác giả: Đường OảnNgười dịch: Morela T. | Bài dịch thuộc quyền sở hữu của người dịch, vui lòng không tự ý repost!…
Hanma và Kisaki yêu nhau cũng đã được 1 năm, dần dần Kisaki phát hiện người mình yêu đã không còn như trước nữa. Bỗng một ngày đẹp trời, một người đàn ông y hệt Hanma xuất hiện, ấm ấp vô cùng, đối em tốt vô cùng....…