Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
647 Truyện
|Translate-SasuSaku| To have and to hold

|Translate-SasuSaku| To have and to hold

827 101 2

Author: authorizedfictionTranslator: luft_menschSummary: Hai đứa trẻ bảy tuổi đã nghĩ: hôn nhân là gì nếu nó không phải là một giấc ngủ không bao giờ kết thúc?Warning: Fic dịch chưa có sự đồng ý của tác giả gốc, vui lòng không mang đi đâu.Source: https://archiveofourown.org/works/32404297/chapters/80340844…

(Haikaveh) (Transfic) Finger to lip

(Haikaveh) (Transfic) Finger to lip

220 10 2

Cùng nhau, thay đổi cục diện này.Lời bài hát ở cuối trích từ bài hát "Cardigan" của Taylor Swift và "Yellow" của Coldplay (Annie Dang cover)AU hiện đại*Lưu ý: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.Ủng hộ tác giả tại đây o(*≧▽≦)ツ:Ao3: theskyroseLink fic gốc: https://archiveofourown.org/series/4099753Cảm ơn mọi người đã ủng hộ, và chúc mọi người một ngày tốt lành _(:3ゝ∠)_…

Cừu, Sói và Chó Nhà (Remake)

Cừu, Sói và Chó Nhà (Remake)

8 2 4

Vốn là một người chưa có động tĩnh gì của Ma Bí, ấy thế mà từ ngày gặp "cậu ta",một người thầy, một người bạn, Hitts đã có thể sử dụng Ma Bí, từ đó mà cuộc sống mới với bao điều mới của cậu mắt đầu.…

xin đừnq rời bõ iem

xin đừnq rời bõ iem

190 35 13

cúp bồ pùng pink do đượt order: kesakidfl…

Akai Kiri no Naka Kara(RwandaxMacalo-Rwanmaca)

Akai Kiri no Naka Kara(RwandaxMacalo-Rwanmaca)"Cậu không hề kì quặc đâu"

118 5 2

huhuhuhuhuhhu do deo ai lm otp nên tự đẻ thoii(T T )truyện có hơi lệch nguyên tác(bản gốc)cân nhắc trước khi đọc bộ này viết về otp nên chắc chắn là OOC rồi nhé:33bộ này bản Tiếng Việt là "Từ màn sương mù đỏ thẫm" và bản eng là"From the red fog" nhaa mong mọi người đọc trước bộ gốc để hiểu cốt truyện tôi sẽ có spam hay tua vài đoạn nên tôi e là mọi người sẽ ko hiểu nên mong lưu ý đọc trước nhé…

The Mafia Teacher [Fic dịch KHR]

The Mafia Teacher [Fic dịch KHR]

449 31 5

Tác giả : ODDstarTranslator : Hướng Dương 4 mắt (là tui nà ~)Mô tả : Một ai đó đã từng nói : Có thể ở một vũ trụ song song nào đó. . . Chúng ta có thể bên nhau. . . Và hạnh phúc mãi mãi. Đôi lời người dịch : Ừm, chả là dạo này tui đang có hứng dịch truyện á, nên mấy người có thể thấy tui khá thường xuyên, còn nếu thấy chap ra không còn nhiều nữa thì lúc đó tui đang lười đó, tiến độ truyện sẽ rất chậm nên mn thông cảm nha :))))Tui chỉ muốn nói vậy thôi, và truyện dịch chui chưa có sự cho phép của tác giả nên mn LÀM ƠN đừng mang ra ngoài. Chúc mn có trải nghiệm đọc truyện thiệt thoải mái và vui vẻ, nếu có chỗ nào tui dịch chưa ổn thì mn cứ cmt nha, tui rất hoan nghênh nhưng xin hãy lịch sự và nhẹ nhàng. Cảm ơn nhiều !…

[Translated Fanfic] [Long fic] [SasoSaku] Behind

[Translated Fanfic] [Long fic] [SasoSaku] Behind

3,961 314 6

Sasori là một nghệ nhân rối, một người có khả năng thao túng, thế nên anh có thể nhìn thấu cô ngay giây phút hai người gặp mặt, "Sakura, theo tôi và gia nhập Akatsuki. Chúng tôi có thể hứa với cô điều mà đồng đội cô không bao giờ có thể... Để không bị bỏ lại phía sau."---Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/6529369/1/BehindTác giả: Somber SecretsTình trạng: Bản gốc: Đã hoàn thành Bản dịch: Đang tiến hànhFic này đã được dịch Bởi Annella_chan Mong mí bạn ủng hộ…

[QT/Đông Hạo] Hồi Tưởng

[QT/Đông Hạo] Hồi Tưởng

190 37 8

⚠️Tác giả đã thông báo BỎ HỐ từ 13/03/2026⚠️Tên gốc: 冬浩,回溯Tác giả: 荣猫 (Vinh Miêu)Ủng hộ tác giả tại: https://www.ihuaben.com/book/14003633.htmlLƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…

[QT/AllLuffy] Hắn môi dưới

[QT/AllLuffy] Hắn môi dưới

330 27 4

⚠️LẦN CUỐI tác giả update là từ T9/2022⚠️Tên gốc: 【All路】他唇之下Tác giả: 小老太 (Tiểu Lão Thái)[Không dẫn link được, nhưng mọi người có thể tìm theo tên gốc hoặc tên tác giả trên app L xanh]LƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…

《Haikyuu!! - Trans fic》『Kageyama & Karasuno members』sẽ đứng về phía cậu

《Haikyuu!! - Trans fic》『Kageyama & Karasuno members』sẽ đứng về phía cậu

555 71 1

• Title: gonna stand by you• Original fic: https://archiveofourown.org/works/25984798• Author: meregalaxiesandgods• Summary: Đã năm lần Kageyama bảo vệ đồng đội mình, và một lần họ bảo vệ lại cậu.• Translator: Yuuthazi (kayazii)BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI WATTPAD KHI CHƯA ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP.…

[Transfic] [Chreon] Not-So-Scary Stories to Tell in the Dark

[Transfic] [Chreon] Not-So-Scary Stories to Tell in the Dark

442 63 10

Cảnh sát Chris nhận được một nhiệm vụ kỳ quặc: tìm kiếm một cậu sinh viên đi lạc trong căn biệt thự ma ám.Sinh viên thì tìm thấy rồi, mà "vợ" cũng có luôn.AU không virus, thiết lập tuổi tác: Chris 36 tuổi và Leon là cậu sinh viên 19 tuổi.Cảm hứng từ bộ phim: Scary Stories to Tell in the Dark (Chuyện kinh dị kể trong bóng tối).Bản dịch chỉ đăng tại wattpad của mình, vui lòng không chuyển ver, không reup.Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!…

[QT/ZoLu] Phóng sinh

[QT/ZoLu] Phóng sinh

108 32 16

Tên gốc: 放生Tác giả: 颓废企鹅 (Suy Sút Chim Cánh Cụt) [Không dẫn link được, nhưng mọi người có thể tìm theo tên gốc hoặc tên tác giả trên app L xanh]LƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…

[Transfic] [Chreon] Cẩm nang yêu đương của Claire

[Transfic] [Chreon] Cẩm nang yêu đương của Claire

148 14 2

Nhìn ông anh trai và cậu bạn thân cuối cùng cũng yêu nhau, Claire thở dài: "Cái nhà này mà không có tôi là tan rã lâu rồi."Chris "thẳng nam" ngơ ngác x Leon "tsundere" mỏ hỗn.Một nồi đường phèn hài hước về chuyện tình của hai đặc vụ già :)))))Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả và được chia sẻ với mục đích phi lợi nhuận, chỉ đăng tại wattpad của mình, vui lòng không chuyển ver, không reup.Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!Link gốc: https://archiveofourown.gay/works/81655226?view_full_work=true…

Nalu love story[Tạm drop] [ Longfic]: Cướp biển Fairy Tail, Pirates FT

Nalu love story[Tạm drop] [ Longfic]: Cướp biển Fairy Tail, Pirates FT

97,256 3,522 46

Sau đây là một câu chuyện khác về natsu và lucy nhưng sẽ có chút đặc biệt so với những chuyện tình khác.Câu chuyện này kể về một con tàu cướp biển tên Fairy Tail, hầu hết các thuỷ thủ trên đó đều có tính cách khác biệt và họ luôn luôn bị truy nã nặng nề nhưng họ không thèm đếm xỉa đến nó mà cứ thong thả đi cướp đủ thứ.Natsu Dragneel- thuyền trưởng của con tàu cướp biển Fairy TailHiro Shizouro- trợ thủ đắc lực, bạn thân nhất của Natsu, tay súng cừ khôi nhất trong Fairy Tail ( nhân vật mình tự chế :v)Lucy Heartfilia- cảnh sát tuần tra cảng MangoliaGray Fullbuster- cũng là bạn thân của Natsu nhưng chuyên gia cãi cọ, lạnh lùng, thích cởi quần áoJuvia Lockster- vốn là cô gái nhút nhát nhưng lại rất yêu GrayErza Scarlet- thủ lĩnh của bộ binh hoàng gia Gajeel Redfox- từng chỉ huy bộ binh hoàng gia giống Erza nhưng bị trục xuất khỏi đội ngũ và trở thành cướp biển Fairy TailLevy Mcgarden- thuỷ thủ có trí thông minh và chỉ số IQ giỏi nhất trong Fairy TailCòn về Jella thì là một bí mật ^^Một cảnh sát yêu cướp biển...... Cuộc phiêu lưu sẽ như thế nào?Đây mới thực sự là tác phẩm đầu tay của minh nên các bạn nhớ ủng hộ mình nha^^…

[Fic dịch] observations of a man in love ||bokuaka one-shot||

[Fic dịch] observations of a man in love ||bokuaka one-shot||

338 41 1

lông mi rơi nhẹ trên má em.một vết sẹo nhỏ trên cằm.dù khó thấy, nhưng đâu đó dưới mày trái của em tồn tại một nốt ruồi mờ mờ ảo ảo.một chiếc áo sơ mi, lận một nửa, mà em mua từ dạo trước.và tất nhiên, môi em, đỏ mọng ngọt ngào, hấp dẫn và mời gọi.chỉ là vài điều quan sát được của một kẻ đang yêu.𝘭𝘰𝘸𝘦𝘳𝘤𝘢𝘴𝘦.all rights reserved ©️hqheaven | I own nothing but the translation.Bản dịch với mục đích phi thương mại đã có sự cho phép từ tác giả. Vui lòng đừng mang tác phẩm gốc hay bản dịch (hoặc cả hai) đi đâu khi chưa có sự đồng ý từ tác giả/người dịch.…

[Dừng cập nhật/QT/Lân Hạo] 3000 chìm nổi mộng

[Dừng cập nhật/QT/Lân Hạo] 3000 chìm nổi mộng

2,315 523 80

⚠️ Dừng cập nhật đến khi truyện hoàn / kết truyện HE ⚠️Tên gốc: 麟浩:三千浮沉梦Tác giả: 小某 (Tiểu Mỗ)Link: https://www.ihuaben.com/book/11344735.htmlTóm tắt: Nguyên danh 《 dưỡng hổ chung vì hoạn 》Hoắc Vũ Hạo dưỡng Đường Vũ Lân mười chín năm, hắn yêu quý hắn, cổ vũ hắn, hắn biết Đường Vũ Lân không có cha mẹ, kia chính mình đó là Đường Vũ Lân phụ thân. Mười chín năm qua hắn trả giá chính mình làm tỷ phu có thể làm hết thảy.Nhưng làm hắn không nghĩ tới chính là, kia nhìn như ngoan ngoãn nhãi con đã sớm đối hắn ôm xấu xa ý tưởng.-Chúng ta ái, là ngàn năm sông dài trung đã định vận mệnh..:.LƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…

[Cold War Couple] Biệt Cửu Bất Thành Bi

[Cold War Couple] Biệt Cửu Bất Thành Bi

367 32 1

» Pairings: America x USSR | Soviet Union• Fandom: Hetalia: Axis power» Author: AnneMelody▼ link to author's AO3 profile ▼https://archiveofourown.org/users/AnneMelody/pseuds/AnneMelody» Source: AO3▼ link to original work ▼https://archiveofourown.org/works/35577664• Translator and beta-er: Mun (Magnolia)» Summary:Alfred nhớ lại bóng lưng của Ilya ngày đó.Tựa như một tấm ảnh ố vàng tràn ngập thương tích và đau thương, u ám lộ ra từ trong hồi ức.» Author's attention:- Từ góc nhìn của Al, chủ yếu là couple chiến tranh lạnh, chứa một chút xíu thành phần tam giác đen.- Hướng lịch sử phát triển đất nước, tôi chủ yếu là muốn viết về lần tụ hội của hai quân ở sông Elbe!- Dị thể của Liên Xô, giả thuyết hậu Liên Bang Xô Viết tan rã Ilya giả chết.» Translator's attention:- Người dịch không biết tiếng Trung. Chỉ dựa theo bản convert và từ điển để dịch nên phần chú thích có thể sẽ sai hoặc không rõ ràng.- Dịch chưa có sự cho phép của tác giả, mong các bạn đừng mang em bé đi đâu cả nhé (-ᄒᴥᄒ-)- Couple chiến tranh lạnh ở đây là USSR x America nha. Ivan (Russia), Tonia (Ukraine), Natasha (Belarus) là chị em của USSR ←(*꒪ ᗜ ꒪*)- Trong fic này tác giả dùng tên Ilya cho USSR, đây là một tên khá phổ biến ở Nga. Trong truyện dân gian Nga cũng có một hình tượng chiến binh là Ilya Muromets, hoặc Ilya của Murom, đôi khi là Ilya Murometz. Ông thường xuất hiện cùng hai bogatyrs (các chiến binh) là Dobrynya Nikitich và Alyosha Popovich.…

[QT/AllLuffy | Xem Ảnh Thể] Biển rộng như thế bình tĩnh

[QT/AllLuffy | Xem Ảnh Thể] Biển rộng như thế bình tĩnh

2,223 225 7

Tên gốc: 【all路/观影体】大海如此平静 Tác giả: L路。👒 (L Lộ 👒 )[Không dẫn link được, nhưng mọi người có thể tìm theo tên gốc hoặc tên tác giả trên app L xanh]LƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…

《Haikyuu!! - Trans fic》『Sugawara x Kiyoko』Những Lời Nói Của Anh

《Haikyuu!! - Trans fic》『Sugawara x Kiyoko』Những Lời Nói Của Anh

92 19 1

• Title: His Own Words• Author: mimi_cee• Original fic: https://bit.ly/HisOwnWords-mimi_cee• Summary:"Đừng lo. Tớ không có ý định kết hôn với cậu đâu, Sugawara," là những gì Kiyoko đã nói. Nhưng Sugawara không hề nhớ rằng đó thật ra lại là những lời mà cô trích dẫn từ ai kia trong một khoảnh khắc xấu hổ đã diễn ra vào năm nhất cao trung.Chỉ là thêm một nút thắt hài hước/ xuẩn ngốc vào phân cảnh yêu thích của SugaKiyo shippers.• Translator: Yuuthazi (kayazii)BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI WATTPAD KHI CHƯA ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP.…

Sát nhân Dooris (Phần 1) [Translated Fanfiction]

Sát nhân Dooris (Phần 1) [Translated Fanfiction]

1,875 130 13

Khi trở về nhà vào ban tối, xin đừng đi chuyến tàu nào. THẬT ĐÁNG TIẾC CHO ANH TA.Nếu trông thấy gã đàn ông mặt mũi chằng chịt sẹo đi cùng, hãy rời khỏi đó ngay tức khắc. QUÁ MUỘN CHO ANH TA.Xin đừng tự đi về khi quá nửa đêm, gã sẽ bám theo đấy. ANH TA KHÔNG HAY BIẾT.Và quan trọng nhất...Đừng bỏ cuộc trên con đường trốn chạy. Nếu không thì sẽ bỏ mạng trong căn nhà ĐÓ... ANH CÓ MẤT HI VỌNG KHÔNG?Trong nhà của HẮN....Anh nhỏ máuTrong căn nhà của DORRIS....ANH ĐÃ....ANH.....***********Elizabeth PovÁc mộng là xấu. Giấc mộng là tốt đẹp. Những gì em trải qua còn tồi tệ hơn cả ác mộng. Nhưng vì sao nó lại kết thúc như một giấc mộng bình yên? Anh đã bên em khi không còn ai. Anh đã cứu em. Anh đang đợi em. Vậy còn em?.............Em đang sợ hãi.************ Khi nỗi khiếp sợ bủa vây..... hãy giữ vững lý trí. Ác mộng đến. Ác mộng đi. Nhưng người sẽ làm gì để ngưng vòng lặp lại này? Quan trọng hơn, người sẽ làm gì khi cơn ác mộng đó, trở thành sự thực? Chỉ có một điều Elizabeth chắc chắn.....rằng chính ANH đã giúp cô đối mặt với nỗi sợ này. Anh là NGƯỜI HÙNG của cô.____________________________________ CÓ LÃNG MẠN, KINH DỊ NHƯNG KHÔNG GHÊ LẮM ĐÂU :) Là một transfic nữa do tôi dịch, tác phẩm : The Dooris (Book 1) Tác giả/ author: NeaxiJCO Link truyện:https://www.wattpad.com/story/56945242-nanatsu-no-taizai-the-dooris-book-1 Facebook:Neaxijco https://www.facebook.com/LadyNeaxiJCO/…