chung cư hạnh phúc
chung cư với những tiếng ồn. ‼️ textfic, ooc, abo, tình tiết trong truyện chỉ là trí tưởng tượng.…
chung cư với những tiếng ồn. ‼️ textfic, ooc, abo, tình tiết trong truyện chỉ là trí tưởng tượng.…
Tên : 【温俊】日晚倦Nguồn lofter…
Tác phẩm: 【 Thiếu bạch / Thiếu ca 】 Ngô phụ Diệp Đỉnh Chi 【 Bách Diệp / Đông Đỉnh 】 Đám mây rơi xuốngTác giả: Viễn ĐôngNguồn: deareast.lofterBản dịch của có sự cho phép của tác giả, mình mong mọi người sẽ không reup nha. Nếu thích hãy cho mình xin 1 lượt like để mình có thêm động lực ra chương mới.…
Tên gốc: 带着老祖宗去旅行Tóm tắt: Trung nhẫn khảo thí thời kỳ, Naruto vừa mới một đầu chùy đem Gaara chùy tỉnh, hai người bắt tay giảng hòa, không trung một tiếng vang lớn, mộc diệp TV lóe sáng lên sân khấu, trên màn hình xuất hiện chính là mộc diệp lão tổ tông, Uchiha Madara, Uchiha Izuna, Senju Hashirama, Senju Tobirama, còn có hai cái phụ trách dọn hành lý hài tử Uchiha Menma, Hatake KamuiGần nhất rất khái MadaHashi sinh thổ, IzuTobi sinh kính, CP còn có SasuNaru, ObiKaka, ShiIta, toàn viên sống lại giả thiết, ta thích ảnh gia đình, xem như nhẫn giới bản một đường phồn hoa, nhưng là hành văn hữu hạn viết không được như vậy hí kịch, dù sao chính là đơn thuần khái CP chi tác.Tác giả: EvaNguồn: eva41456 (lofter)…
"Liệu người cá có thực sự tồn tại hay chỉ là lời đồn đại?"❣︎Author: phgdeen1306Editor: bonheuruniPairings: Kang Taehyun x Choi BeomgyuTrạng thái: đã hoàn ✔︎❥CHUYỂN VER ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ 📌Link truyện gốc https://my.w.tt/s6v1W9rpa6…
Tác giả: 阿茶嫂WTên gốc: 「孟宴臣×李木子」我的星空Nguồn: LofterLý Mộc Tử là người vợ bị giết trong bộ phim Cô ấy mất tích (Tên tiếng Anh: Lost in the stars)Ai xem phim này rồi thì sẽ hiểu vì sao tác giả đặt tên truyện như vậy. Phim xem cũng khá ok (so với mặt bằng chung phim Trung bây giờ) chứ mình thì không đánh giá cao lắm. Diễn xuất của nam nữ chính là điểm sáng nhất cả bộ phim.…
Hyunjin: Mình chạm vào bạn có được không? Mình chưa thấy thiên thần bao giờ cả. Hyunlix là chínhTextfic (vài chap sẽ có những đoạn viết nhỏ) WARNING OOC!!! Ưu tiên vui vẻ. _Lyc_…
Tác giả: 余额不足Nguồn: Lofter…
Tác giả: 矿泉水的夏 (Nước khoáng mùa hè) Dịch: weiwei truyện chưa được sự cho phép của tác giả vì mình không thể nào liên hệ được với tác giả (tại bên lofter không cho inb nếu không xác minh sđt, mà nó lại méo cho cập nhật sđt Việt Nam), nên là không thể nào xin per của tác giả được , đang dịch chui, chưa edit, mình năng lực có hạn, mình có sử dụng công cụ hỗ trợ và sự hiểu biết của bản thân, mong mọi người đón nhận, xin mọi người đừng bê đi đâu hết nhé, mình cảm ơn ạ.…