Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tác phẩm: Cúc hoạ mi (tên do dịch giả tự đặt)Tác phẩm gốc: 花吐症 (Hội chứng nôn ra hoa)Tác giả: 茶烨桃卡书Dịch giả: AnVTNhLink: https://shiyitiaotuidepoxiaosezhangyu.lofter.com/post/4c99150e_2b40af5c6?fbclid=IwAR2eplXauL1wyedi8WaDhKY694PtRtaKqqW0bYr2oIw73OMof0jvtp-AgEsLời của dịch giả: "Em mang người đặt ở trong lòng, cho dù yêu thương có kết thành đóa hoa xinh đẹp, em vẫn chỉ có thể dại khờ giữ lấy cho riêng mình."…
Disclaimer: Pokemon và các nhân vật trong series anime thuộc về Satoshi Tajiri. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: Taken care ofTác giả: Sand-wolf579Link truyện gốc: https://m.fanfiction.net/s/13068664/1/Taken-Care-ofNội dung: Citron biết rằng em gái mình luôn cảm thấy là cậu cần được chăm sóc, và cậu trân trọng sự quan tâm đó. Nhưng đôi lúc cậu ước rằng cô bé, và cả những người khác nữa, nhận ra rằng là cậu có thể tự chăm sóc cho bản thân mình.* Nội dung truyện được diễn ra trong khoảng thời gian từ tập 811 (tập 7 phần XY) đến tập 926 (tập 29 phần XYZ)…
Cậu nhìn lên Changmin, và thấy cậu ấy đã nhìn lại rồi. Bất kể lần nào khác thì việc này đáng ra phải ngược lại mới đúng, bởi nếu như so sánh thì Juyeon mới là người với vóc dáng to lớn hơn, nhưng cậu nghĩ một lần từ dưới ngẩng lên nhìn vào mắt Changmin thực ra cũng không tồi. Để biết rằng, không quan trọng cách hai người nhìn nhau ra sao, cậu ấy sẽ vẫn luôn ở đó.------------Tác giả: whitemercedes (porsche)Người dịch: JoTình trạng: Hoàn thànhLink gốc: https://archiveofourown.org/works/31786339bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. vui lòng không đem đi nơi khác.…
Chỉ là tổng hợp những thông tin hay fanacc tùm lum từa lưa về BTS~ Rãnh rỗi quá mới làm cái này >< Mấy cái này tớ lấy từ page của BTS hoặc của ai trên fb nên tớ sẽ ghi cre đàng hoàng a~ CỨ CÓ LỖI GÌ MỌI NGƯỜI CỨ CMT tớ SẼ SỬA~…
Summary:Câu chuyện về việc giáo sư Severus Snape quay ngược về quá khứ và sửa chữa dòng thời gian, từ trước khi học tại Hogwarts đến sau đó. Một tai nạn độc dược đã đưa Severus Snape, đang bất mãn và cay đắng, quay ngược thời gian trở về những năm tháng tuổi thơ, trước khi vào Hogwarts. Nhận thấy cơ hội để thay đổi tương lai tốt đẹp hơn, những hành động của Severus mang lại nhiều thay đổi hơn cả những gì anh có thể tưởng tượng. Rất nhiều điều có thể xảy ra với một phù thủy trẻ trong bảy năm, đặc biệt tại Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts. Không có mối quan hệ lãng mạn nào cho đến khi các nhân vật trưởng thành. Cặp đôi cuối cùng vẫn chưa được quyết định. Câu chuyện này sẽ bao gồm cả các mối quan hệ đồng tính lẫn dị tính - không thích thì đừng đọc._________________Bản dịch này chưa có sự cho phép của tác giả gốc, dịch chỉ để đọc một cách thuận tiện , nhân vật không thuộc về mình. Mình không phải là dịch giả chỉ dịch theo những gì mình có thể hiểu, đọc tới đâu dịch tới đó nên có thể hơi chậm. Warning: Hiện tại chỉ mới đọc vài chương đầu nhưng góc nhìn của tác giả dành cho giáo sư có vẻ hơn hẳn những nhân vật khác, sẽ có chỉ trích một vài nhân vật, Lily, Eileen, Marauders,... nếu không thích thì đừng đọc nhé.Link truyện gốc :https://archiveofourown.org/works/36250660/chapters/90368293…
Author: _温醉Edit: ndtBeta: ndt Link gốc: https://wenzuei.lofter.com/post/1f4cc313_1c89d105fWP: https://quancomso2311.wordpress.com/.../23/van-hien-bay-nam/Watt: Cre pic: @夹心超可ĐÂY LÀ FIC OOC!!!!ĐÂY LÀ FIC OOC!!!!ĐÂY LÀ FIC OOC!!!!CHUYỆN QUAN TRỌNG PHẢI NÓI 3 LẦN !!!!Cảnh báo trước khi thưởng thức món ăn ở quán:- Đây chỉ là sản phẩm tưởng tượng của tác giả, hoàn toàn không liên quan đến người thật- Fic dịch ĐÃ CÓ sự đồng ý của tác giả, xin đừng đem ra khỏi quán cơm T^T- Bản dịch không đúng 100% so với bản gốc, trình độ tiếng Trung yếu kém, xin bỏ qua.…
Author: kaitothegreatTranslator: Thanh TửDisclaimer: nhân vật thuộc về Gosho AoyamaLink gốc: https://www.fanfiction.net/s/13671108/1/denouementFic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.Tóm tắt: Bỏ Pandora sang một bên, Kaito không cần bất kì viên đá quý và truyền thuyết ngu ngốc của chúng vướng vào đời mình nữa, nhưng như người ta thường nói đó: "Cuộc sống đâu đoán trước được điều gì."Liên quan đến movie 23.…
Author: 焦糖奶茶芋泥.Edit: Xiao YingBeta: YJ23Bìa: Cơm ChayLink gốc: https://fuxixijiadekerener.lofter.com/post/1f9c20f3_1c99e66b3FB: https://www.facebook.com/quancom.2311/Cảnh báo trước khi thưởng thức món ăn ở quán:- Đây chỉ là sản phẩm tưởng tượng của tác giả, hoàn toàn không liên quan đến người thật- Bản dịch không hề đúng 100% so với bản gốc, trình độ tiếng Trung yếu kém, xin bỏ qua- Fic dịch đã có sự đồng ý của tác giả cho nên tác phẩm thuộc về tấc giả,còn bản dịch thuộc về bọn mình, mong các bạn tôn trọng thành quả của bọn mình lẫn tác giả sẽ không REUP ra khỏi đây…
Có lẽ họ đã định sẵn phải xa nhau. Cho dù họ có chiến đấu chống lại số phận của mình bao nhiêu đi chăng nữa, sẽ luôn có một người bị bỏ lại phía sau.Hu Tao bị mắc kẹt trong một vòng lặp thời gian, và cuối cùng cô ấy cũng thoát ra được.------------------------ Truyện gốc được đăng tải tại AO3Tác giả: XiefairyTên fic: Chasing RelentlesslyLink: https://archiveofourown.org/works/48460930*Mong các bạn vào AO3 ấn kudos hoặc bình luận để ủng hộ tác giả*------------------------CẢNH BÁO: VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC .ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ ĐỂ DỊCH.…
Author: trrafalgarlawTranslator: GaryCategory: angst, SE,...Rating: T+Pairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Bức ảnh kết cục trở thành một mớ hỗn độn. Bốn người đều đầy mồ hôi từ buổi luyện tập thêm. Kuroo và Bokuto đều cười toe toét, Akaashi mang theo một biểu hiện vô thần trên gương mặt, và Tsukishima trông có vẻ khốn khổ.Cậu lật sang trang.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/5925982…
[Đoản | Meanie] Thẩm vấnTác phẩm: Thẩm vấnTác giả: 冰柜门关了 | Băng quỹ môn quan liễuEditor: Xiao YiThể loại: Xã hội cũ, OE.*Author note: Bối cảnh có thể là Hàn Quốc những năm 1970 hoặc 1980 nhưng thật ra tôi chưa tìm hiểu kĩ lắm.Nộui dung: Trong xã hội cũ của Hàn Quốc không được tồn tại Cộng sản, với suy nghĩ thuộc chế độ cũ, Toàn Viên Hữu lăn lộn với những bước đi cho cuộc đời mình. Nên chọn theo khoa Văn hay khoa khác? Và rồi một ngày nọ, khi đang tham gia biểu tình cùng các sinh viên trong trường Đại học, Toàn Viên Hữu bị cảnh sát bắt về tra khảo. Kim Mân Khuê vội vã đến đồn cảnh sát hòng mong lời khai và xin xỏ có thể cứu vãn được cậu bạn thân từ nhỏ."Giữa khoảnh trời mênh mông và gió rít từng cơn dọc khắp con đường tối tăm, chỉ duy nhất cửa ra vào được sáng đèn, vật kết nối giữa hai cây cao lớn là sợi dây điện dài treo một bóng đèn mang theo ánh sáng le lói. Kim Mân Khuê trong lúc đứng trước cửa ngóng đợi Toàn Viên Hữu đi ra, hai tay đan vào nhau và hai chân không ngừng gõ xuống mặt đất."BẢN EDIT ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI BLOG. NẾU YÊU THÍCH, HÃY CHIA SẺ LINK.…
Tác phẩm: Đóa Miêu MiêuTác giả: BitteriechocomintEdior: Xiao Yi (xiaoyi611.wordpress.com)Pairing: Meanie | Kim Mingyu x Jeon Wonwoo (Kim Mân Khuê x Toàn Viên Hữu)Thể loại: Hồi tưởng câu chuyện phi logic đan xen hiện thực. Cần đọc chậm để hiểu rõ các khung thời gian quá khứ và hiện tại, trùng sinh, BE.BGM: 《Heaven》-- Ailee"Khoảnh khắc duy nhất mà vòng quay cuộc đời của anh trùng với vòng quay cuộc đời của em là khi hai ta được định sẵn một kiếp hữu duyên vô phận"E/N: Thực chất《Trốn mèo》có tên gốc là "trốn miêu miêu", là cách trẻ em Trung Quốc ngày xưa hay gọi trò trốn tìm (hide-and-seek); giống như hồi còn nhỏ ở khu mình gọi là bịt mắt bắt dê. Ban đầu mình có ý định dịch tên truyện sang tiếng Việt là《Trốn tìm》 hoặc《Hide-and-seek》nhưng cảm thấy không đủ sát nghĩa như tên gốc, và chưa đủ thể hiện nội dung của truyện. Nên sau cùng, mình chọn《Trốn mèo》.Về lí do tại sao lại là《Trốn mèo》,mọi người đọc truyện để hiểu thêm nhé.BẢN EDIT ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI BLOG. NẾU YÊU THÍCH, HÃY CHIA SẺ LINK.…
Tất cả moment về 2Park mà tớ gom được ... tớ theo dõi 2Park lâu rồi và gom được rất nhiều moment thế nhưng giờ tớ mới đăng nên là tớ không nhớ rõ khoảng thời gian của những moment đó và tớ không đăng theo trình tự thời gian, moment tớ đăng chỉ là toàn hình tớ lưu và cap lại thôi nên mong các cậu Thông cảm, tớ sẽ đăng tất cả mà không bỏ sót một moment nào đâu nên các cậu yên tâm, với cả tớ cũng không viết cap gì nhiều nên nó cũng hơi nhạt Hihi mong các cậu ủng hộ tớ để tớ có động lực làm thêm moment và viết fic nữa nhé !!! Cám ơn các cậu, hãy ủng hộ và yêu thương 2Park thật nhiều nhé !!! ^^…
Đây là những câu chuyện lớn nhỏ về EXO-"Tình yêu của EXO-L".Đọc để hiểu về họ, cảm nhận họ, yêu thương họ... và "cười" cùng họPhần nhiều mình lấy từ 2 fanpage: FC EXO VN - Vietnamese EXO-L, EXO Netizenbuzz Vtrans và một số page khác.Mình muốn tổng hợp lại trên wattpad để dễ tìm đọc lại và cũng là muốn chia sẻ với mọi người quan tâm.Vì chưa được sự đồng ý, nên nếu admin của các fanpage trên không cho phép đăng nữa thì mình sẽ xóa đi ngay.Và đương nhiên lúc copy mình sẽ copy "gần như đầy đủ" bao gồm cả nguồn và tên admin.----Cảm ơn đã quan tâm, lúc nào vui vui nhấn vote cho mình biết các bạn thích và tìm tòi post tiếp nhé!…
▪ Tác giả đã cho phép chúng tôi chỉnh sửa và dịch bộ truyện.▪ Vui lòng không re-up khi chưa có sự cho phép của tác giả và tôi.Link tác giả : http://aude-javel.tumblr.com…
cái tựa đã nói lên mọi thứ, đây là nơi mình xả những bức ảnh mình rảnh rỗi sinh nông nỗi mà vẽ, vì không có được luyện và hướng dẫn kĩ càng nên xấu như shit vậy. thông cảm nhé~…
Summary: Ở nơi chiến trường muôn hình vạn trạng này, mọi thứ đều là phù du. Sao anh còn dám yêu nhiều đến vậy?Ngay lúc Slider đang lo lắng tột độ, anh thấy Ice tháo bỏ mặt nạ dưỡng khí có kết nối với bộ đàm bằng một tay. Cậu cố gắng hết sức để phát âm rõ ràng từng từ. Những âm thanh chậm rãi tưởng chừng như thật mong manh giữa tiếng động cơ máy bay gầm rú, nhưng Slider vẫn nghe được.Cậu nói với Slider: Làm ơn, đừng chết ở đây. Sự nghẹn ngào cuối câu yếu ớt đến mức như tan vào trong gió.Hóa ra cái chết không phải thứ đáng sợ nhất, đáng sợ nhất là nghĩ về tình yêu trước khi chết.Tựa đề: The Best That You Can Do Is Fall In LoveTác giả: qqsylqqGiới hạn: TThể loại: M/MFandom: Top Gun1986Couple: Tom "Iceman" Kazansky/Ron "Slider" KernerLink bản Anh: https://archiveofourown . org/works/44528533T/N: Mình không biết tiếng Trung, mình sử dụng google dịch sang tiếng Anh sau đó dịch lại từ bản Anh nên độ chính xác của fic chỉ ở mức 80-90%Dịch và re-up chưa có sự cho phép của tác giả, hoàn toàn phục vụ mục đích cá nhân.…
http://writer.dek-d.com/maleetadaa/writer/viewlongc.php?id=638405&chapter=1https://writer.dek-d.com/maleetadaa/writer/viewlongc.php?id=638405&chapter=2https://writer.dek-d.com/maleetadaa/writer/viewlongc.php?id=638405&chapter=3https://writer.dek-d.com/maleetadaa/writer/viewlongc.php?id=638405&chapter=4https://writer.dek-d.com/maleetadaa/writer/viewlongc.php?id=638405&chapter=7https://writer.dek-d.com/maleetadaa/writer/viewlongc.php?id=638405&chapter=8https://writer.dek-d.com/maleetadaa/writer/viewlongc.php?id=638405&chapter=9 ( đây là link của chap 8 :Chap 8 : ลอยกระทง:Loy Krathong)https://writer.dek-d.com/maleetadaa/writer/viewlongc.php?id=638405&chapter=10https://writer.dek-d.com/maleetadaa/writer/viewlongc.php?id=638405&chapter=11https://www.vietnambooking.com/du-lich/blog-du-lich/nhung-dieu-it-ai-biet-ve-le-hoi-dac-sac-nhat-thai-lan-loy-krathong-va-yi-peng.htmlVaranuch mà trong hai ba chap t trans thành Woranuch 🤡 dịch tới chap 7tôi mới nhận ra bản thân sai chỗ này.1 số chỗ từ vựng tiếng lóng được giải đáp bởi @ ppstgnn Hồi sáng trans nhầm link truyện.Nên giờ up truyệnWe Are คือเรารักกัน | PondPhuwin 🎬 bên đây nha .Đọc vui vẻ nha mấy you ,mỗi ngày t dịch một ít, gặp khá là nhiều từ mới với English nên hơi lâu nha.…