Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
ORINGINAL__bLu3m00n_https://www.wattpad.com/user/_bLu3m00n_STORY: ONE LAST SONG (P.O x Kang Mina)https://www.wattpad.com/821144666-one-last-song-p-o-%C3%97-kang-minaWe're not a perfect pair, were definitely opposite but that what makes us different from other couples, that what makes us strong together. And I love you that's what matters.Gu9udan × Block BKang Mina × P.O.For the fans of the two and loved their Chemistry on Hotel Del Luna.Broke my Heart when P.O. needs to leave and each time Mina cries I cry.…
Một tên hề từng bông đùa một trong những câu ngớ ngẩn nhất sự nghiệp chọc cười của nó:"Nếu như quý cô cảm thấy lạc lối, sao không thử đi hết tất cả những con đường từng tồn tại trên thế gian?"Một trò đùa vô bổ và lố bịch đến kì cục, nhưng chính nó lại mở ra một thời đại nơi con người quyết định đi theo con đường của các nhà hành lữ. Trong đoàn người vô định đó, có hai người chọn song hành cùng nhau.Felicette là một nữ kiếm sư bất tài với khao khát trở thành anh hùng cứu thế; và Rose là một cựu nhà báo đã từng trốn tránh thực tại quá lâu để hoà nhập.Kẻ cầm kiếm và người cầm bút, liệu hai người có tìm được con đường của mình không? Không ai rõ, nhưng thời gian có lẽ sẽ trả lời họ thôi.…
pairing(s): tony stark (mcu)/loki (mcu)tag(s): vibranium poisoning, whump, unrequited love, not actually unrequited love, not canon compliant, timeline what timeline, hurt no comfort, hurt/comfort, angst, tony stark needs a hug, loki needs a hug, post-battle of new york***nếu như, nếu như, nếu nhưnếu như một mai này mắt ai khép chặtnếu như một mai này bóng tối chực trànnếu như tình giấu nơi tim là quánh đặc sương khuya và ánh dương tàn lụingười sẽ nhung nhớ chăng một dáng hình tròn khuyết…
Tác giả: @yu-huuuuNguồn: Tumblr: https://www.tumblr.com/yu-huuuu/711466906003161088/the-first-time-bruce-wayne-and-batmom-meet-bruce?source=shareTrans: EstellaChú ý: +Trình độ tiếng anh chỉ ở mức tạm hiểu, không quá xuất sắc, sẽ có vài dòng hơi khó hiểu, nếu được hãy góp ý cho mình để mình trau chuốt lại nhé.+Reader trong fic này được đặt là Batmom---------------------------------Bản dịch được dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup.…
Krulydria west- một cô gái tuổi 17, ranh mãnh, bất cần và nứt nẻ từ trong tâm trí - bị ép chuyển về sống cùng mẹ, cha dượng và đứa em trai tám tuổi trong một thị trấn lạnh như xác chết.Mọi thứ đều "bình thường", nhưng cái bình thường đó lại mang mùi mục rữa.Ban đêm, tiếng bước chân đi qua hành lang. Buổi sáng, những người quanh K không còn nhớ nổi những chuyện của ngày hôm trước.Và trong cuốn nhật ký của cô, ai đó - hoặc cái gì đó - đang viết cùng.K nghĩ rằng mình chỉ đang mất ngủ, hoặc điên.Nhưng khi một đứa bạn cùng lớp biến mất, hồ nước nơi rìa thị trấn bắt đầu "thở".Những con mắt xuất hiện dưới mặt nước.Những ký ức không thuộc về cô quay lại, và K bắt đầu nghi ngờ: có lẽ chính cô cũng là một phần trong chuỗi mất tích đó…
This is the English translation of the story Beauty & the Beast by Cece ScottAll credits to the original writer @ghost-writer13The link to the amazing original story: https://www.wattpad.com/story/155787414-beauty-the-beast-%E2%9C%93 Thank you!Đây là bản dịch tiếng Anh của truyện Beauty & the Beast của Cece Scott…
Việc tìm thấy sự riêng tư ở Planet Camp suýt khó nhằn bằng một nhiệm vụ thực sự. Giữa số lượng những thực tập sinh, những máy quay ở mọi góc, và những nhân viên liên tục theo dõi sát sao - ngay cả khi hai người bọn anh có thể lỉnh đi, chẳng mấy chốc sẽ bị để ý và tóm được.Hanbin không quan tâm. Anh cần được ở riêng với Matthew. Sau tất cả những gì đã xảy ra ngày hôm nay, anh cần dốc trọn mọi chuyện giữa hai người.sungseok | T | non-AU; kissing; post-elimination detoxwritten by [email protected] by anniehttps://archiveofourown.org/works/45476269translation is under author's permission.do not take out/edit.…
Tên truyện gốc: [Ironstrange] End game Tác giả: @vincent177a (https://www.wattpad.com/user/vincent177a)Linh truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/186142804-ironstrange-end-gameLink ảnh bìa: https://www.deviantart.com/maacomics/art/IronStrange-First-Kiss-745600818 Dạo này nghiện Doctor Strange quá nên quyết định dịch truyện này, cũng biết là khả năng còn có hạn nên có lẽ sẽ có nhiều sai xót, mong mọi người thông cảm và đóng góp ạ.…
Title: His Deepest SecretTạm dịch: Bí Mật Lớn NhấtAuthor: FS.Translator: Para Haru.Link: https://www.fanfiction.net/s/2572206/1/His-Deepest-SecretRaiting: K+Genre: Drama/RomanceStatus: CompleteDisclaimer: "Detective Conan" belongs to Gosho Aoyama. I am only writing fanfiction for fun and do not make any profits with my fanfics.Summary: Đã có ai từng nghĩ rằng người anh yêu là cô ấy? (au notes:một chút pair hỗn hợp cho những ai có thể đoán ra cặp đôi chính là gì :D)Trans Note: Đây không chỉ là một oneshot thông thường, kết thúc mở nên lúc PM cho Au để hỏi quyền dịch thì bạn ấy đã nhắn lại với mình là nên cẩn thận vì fic này bị ném đá rất nhiều do viết theo hơi hướng mập mờ không rõ ràng. Bạn nào thắc mắc về ý nghĩa chúng ta có thể thảo luận sau.Nếu có lỗi type hay lỗi về từ,câu,...do trình độ dịch củ chuối của mình thì mọi người nhớ báo ngay để mình còn kịp sửa nhé.Enjoy!…
Ngược tâm ngược thân"nếu tôi nói không phải tôi làm, anh có tin tôi không ?""cậu chỉ là một kẻ giết người không hơn không kém mà thôi ! " ──── ୨୧ ────Mình yêu thích cốt truyện của bộ này và muốn chia sẻ. Tuy nhiên, vì tác giả gốc hiện đã ngừng hoạt động từ lâu nên mình chưa thể liên lạc để xin phép chính thức.Mình chuyển ver hoàn toàn với mục đích phi lợi nhuận. Nếu tác giả gốc có yêu cầu hoặc nếu có bất kỳ vấn đề gì về bản quyền, mình sẽ ẩn hoặc gỡ truyện ngay lập tức mà không báo trước. Hy vọng mọi người hiểu và cân nhắc trước khi đọc.Nguyên tác: the last standAuthor: gomerasyCouple gốc: TaegiLink: https://www.wattpad.com/story/193484849-taegi-the-last-stand…
☆ Nguồn: https://www.wattpad.com/story/258092870-amidst-the-springtime-sky☆ Tác giả: Weasley0exe☆ Translator: Mad Doll ☆ Pairing: Jegulus [James Potter x Regulus Black]☆ Số chương: 7☆ Trạng thái: Hoàn thành☆ Lưu ý: + Truyện được dịch với mục đích phi thương mại. + Người dịch đã được sự cho phép của tác giả gốc ☆ Nội dung:"Gửi những người tôi đã làm thất vọng, Nếu mọi người đang đọc cái này thì có nghĩa là tôi đã chết. Tôi đã viết nó đề phòng trường hợp kế hoạch của mình, như dự kiến, đã chuyển sang hướng xấu nhất. Tôi có nhiều điều muốn nói. Hầu hết là những gì tôi ước mình có thể nói ra khi vẫn còn sống..."…
хандра (n); sorrow, blues---minho lặng thinh, lồng ngực nghèn nghẹn và cổ họng rát bỏng như thể bị gai đâm. trong một thoáng, minho lờ mờ nhận ra, có một số chuyện trong quá khứ anh vẫn cứ tưởng là ngẫu nhiên nhưng thực chất có lẽ không phải. những cơn ho. những ánh nhìn đầy ái ngại của các thành viên khác. hoa, máu, nước mắt. hyunjin biến mất rồi trở lại mạnh khoẻ, nhưng xa lạ. mà thằng khốn dám làm tổn thương hyunjin kia lại chưa từng xuất hiện lấy một lần. sự thật khủng khiếp như một cú đánh thẳng vào đại não làm minho bỗng chốc choáng váng.nhưng muộn rồi.(hyunjin vẫn ở đây, chỉ không còn là hyunjin trong ký ức của minho nữa.)---lmh x hhjpost-canon, ooca/n: có thể coi như sequel của [тоска], hoặc một fic độc lập.…
Author: Kudou. MiraCouple: Kudou Shinichi | Mouri RanDisclaimer: Nguyên tác thuộc về Aoyama Gosho, tôi không sở hữu gì ngoài câu chuyện.Rating: KLink: http://kenhsinhvien.vn/topic/oneshot-cham-cham.691086/#post-2249539Note: Fic sưu tầm đã được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không repost, không chuyển ver khi chưa có sự đồng ý của tác giả.Edit ảnh: @ShuShiFan"Chầm chậm ở bên anh. Chầm chậm cùng nhau già đi.""Trong sách thường thích viết về những buổi tối vui vẻ và hạnh phúc."Ý tưởng câu chuyện bắt đầu từ bài hát "Chầm chậm thích anh" - Mạc Văn Úy, cũng bắt nguồn từ mong muốn êm đềm, giống như mùa xuân, lộc non hoa nở là một lẽ dĩ nhiên. Là họ đã đến lúc gặp được nhau, đã đến lúc yêu nhau, nhanh hay chậm nào có đâu ý nghĩa gì.…