Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Trong này đa số sẽ là manga ( hoặc lightnovel, manga được chuyển thể thành anime) vì vậy anime, game (chủ yếu là RPG) sẽ hơi bị thiểu số.À đã nói là manga nên tất nhiên sẽ không có truyện trung hay hàn. Chào mừng ~…
Là các tác phẩm do mình tự viết, không hẳn là fanfic , cũng có thể là doushiji , fanart hoặc vân vân...Mong các bạn sẽ thích:)))))Mình cũng là 1 trong các fan của BHGaming đấy, có bạn nào là đồng râm như mình hông?Lưu ý:-FF là fanfic-FA là fanart-DOU là doushiji…
Vào năm 2034 , một thể loại game gây sốc đã được phát minh ra . Đó chính là game thực tế ảo ( MMORPG ) . Có một tựa game được bán ra . KATE hay còn được gọi là Knight And The Evil . Câu chuyện nói về một nhóm học sinh của Cao trung Hashijirome đã cùng nhau thành lập một Hội Đoàn ( Guild ) gồm 7 người . Hãy cùng đón xem hành trình của 7 nhân vật nha…
Chủ yếu là oneshot và truyện ngắn từ Lofter, thi thoảng Ao3, Weibo.Link truyện gốc và tác giả sẽ được gắn ở đầu mỗi bài._______________Convert từ nhiều nguồn…
Tên gốc: "The Date"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "I love you too"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "Only Him"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Sau khi Kirito phá đảo trò chơi tử thần Sword Art Online (S. A. O) ,những tưởng thảm hoạ kinh hoàng S. A. O đã kết thúc nhưng vẫn còn 300 người chơi bị mắc kẹt và chưa tỉnh lại. Asuna cũng là một trong số họ. Nhờ một số người bạn, Kirito đã tìm ra manh mối của Asuna trong một trò chơi MMORPG tên là Alfhiem Oline. Chàng hắc kiếm sĩ Kirito đã đánh cược vận may mình vào những dữ kiện ít ỏi đó và bắt đầu cuộc hành trình tại vùng đất tinh linh để tìm lại người mình yêu thương. Nguồn : ln.hako.re…
Tên gốc: "The Answer"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
「Kì án hoa hồng xanh」 - Chưa một vụ án nào có thủ phạm vị thành niên trên đất Hà thành lại tiêu tốn giấy mực của báo chí nhiều đến thế. Một cái tên lớn trong giới văn nghệ lại được xướng lên gần như mọi lúc, mọi nơi.Một nam sinh của một trường trung học phổ thông nổi tiếng, luôn được coi là "con ngoan trò giỏi", lại gây ra tội lỗi tày trời không thể nào dung thứ. Và những câu chuyện xoay quanh đó...Vụ án diễn ra thế nào, chuyện đó đã có công an giải quyết trọn vẹn. Nhưng miệng đời cay độc vẫn hoàn cay độc. Người ta không thể ngừng phán xét, luận bàn rằng ai là người để trách trong câu chuyện buồn ấy. Nam sinh ấy, hay người nghệ sĩ, hay thậm chí cả cô gái trẻ mà hai người đều cố gắng để giành lấy cho riêng mình...Có những thứ người ngoài không thể nào hiểu hết. Song le, dù ai có nói thế nào, thì chung quy lại, câu chuyện vẫn bắt nguồn từ những 「Dị mộng」. Những hoài bão khác thường, biến thành 「Độc dược」, dẫn tới kết cục khác thường.Và đây chính là những toan tính, tâm tư của những người trong cuộc. Đây chính là toàn bộ câu chuyện ấy.Một câu chuyện mở đầu tưởng chừng nhẹ nhàng và bình lặng...Vở kịch, hay trò chơi, tất cả cũng chỉ là vỏ bọc.__________Title: Dị Mộng ~ Độc Dược Màu Lam ~Plot: Irina Bougainvillea, Syara YueWords: Irina BougainvilleaBeta: Syara YueCategory: Mystery, Adventure, Romance, Angst, DramaCốt truyện và nhân vật thuộc về chúng tôi, và chỉ chúng tôi có quyền quyết định số phận của họ.Truyện sử dụng một số chi tiết liên quan tới bài hát và manga Cantarella (KuroUsa-P, Ichika),…
"Chẳng phải phép màu, vậy sao chúng ta gặp nhau?Một người khẽ cười, người kia cũng dịu nỗi đauGọi tôi thức giấc cơn ngủ mê, dìu tôi đi lúc quên lối vềQuãng đời sau ta luôn cạnh nhau""Em yêu chị như thú dữ yêu rừng, như trời xanh yêu mây, như lá yêu câu...nhưng chị à có cây nào một lá đâu?".Chuyện tình yêu đầy sóng gió của em và cô... Rồi sẽ đi về đâu. Hay em có bầu trời mới, cô tìm được ngôi sao đời mình?Tác giả: Ngth Truc.Thể Loại: Kdrama, Giật gân, ngược,...…
Thiên Quan Kỳ Truyện tuyển tậpBJYX Bác Chiến Fanfic | QUÉT MAP ĐƯỢC ĐẠI THẦNThể loại: Võng du (game MMORPG kiếm hiệp), đời thường, ngọt, HE.Nhân vật: BJYX và những nhân vật khác.Tiến độ: Long fic đang tiến hành.俠客縵胡纓,吳鉤霜雪明。Hiệp khách mạn hồ anh, Ngô câu sương tuyết minh.銀鞍照白馬,颯沓如流星。Ngân an chiếu bạch mã, Táp đạp như lưu tinh.十步殺一人,千里不留行。Thập bộ sát nhất nhân, Thiên lý bất lưu hành.事了拂衣去,深藏身與名。Sự liễu phất y khứ, Thâm tàng thân dữ danh.***Đã cập nhật bản chỉnh sửa: 2023/06.…
Tên gốc: "The ex man"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The Birthday"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The Cold War"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…