Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
1,565 Truyện
[knowhyun] tình iu khủng long

[knowhyun] tình iu khủng long

847 89 10

Truyện viết về tình yêu trẻ con nhưng ấm áp của minho và hyunjin…

[Vtrans - Skz 2min] Spinning out, waiting for you

[Vtrans - Skz 2min] Spinning out, waiting for you

3,250 219 5

Title: spinning out, waiting for youAuthor: demonmimoOriginal work: Link at CreditAll credits to the author and original work.Bản trans chưa được sự cho phép của tác giả. Mình sẽ update ngay sau khi xin được permission. Vui lòng không mang bản dịch đi đâu khác.----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…

Bạn iu Lixeu ik mò

Bạn iu Lixeu ik mò

5,337 249 21

Shao mò bạn Hionchinie lạnh lùng zới Pilixeu thé…

Minsung | Accident(?)

Minsung | Accident(?)

212 14 3

*Short fic. Năm ấy, anh gặp em vào mùa thu. Năm nay, ta gặp lại, nhưng ở mùa thu xa...…

[Stray Kids || HyunMin] Đấu tranh

[Stray Kids || HyunMin] Đấu tranh

3,804 465 4

"Có lần tôi thấy một người yêuTiễn một người yêu một buổi chiềuỞ một ga nào xa vắng lắmHọ cầm tay họ bóng xiêu xiêu..."[00:30 - 16•06•18]Highest ranking: #4 hyunmin--------------------------Story cover credit: PicsArt free photos (edited by mytth_)Pictures credit: PicsArt free photos…

NHÀ LÀ NƠI ĐỂ VỀ

NHÀ LÀ NƠI ĐỂ VỀ

1,912 162 8

Chốn nhỏ của Minho, Jisung và Mon - con trai nhỏ của hai người…

[ Stray Kids ] My Snowman

[ Stray Kids ] My Snowman

25,344 2,240 25

All i want for Chirstmas is Bang Chan, Lee Know, Changbin, Hyunjin, Jisung, Felix, Seungmin, Jeongin.…

Stray Kids || A Quiet Place

Stray Kids || A Quiet Place

11,405 968 9

Tốt rồi, anh ở đây…

Skz with ...

Skz with ...

1,493 88 6

randomSkz x you…

mi casa | nhà trẻ lạc

mi casa | nhà trẻ lạc

4,458 501 8

nhà có ba lớn, ba nhỏ và 6 nhóc chút chít yêu thương nhau 💖💖💖…

[rest] skz | bangchan x hanjisung | alien

[rest] skz | bangchan x hanjisung | alien

10,996 1,359 39

có gì đó rơi sau nhà bang chanx lowercase x x có lỗi chính tả và typo xx slow update x…

knowmin || y-ê-u

knowmin || y-ê-u

328 44 4

tình iu gà bông xò chám của knowmin.- lower case- hiện đang tạm dừng update…

🪻[Banginho] Trời Ban Em Đến Bên Anh🪻

🪻[Banginho] Trời Ban Em Đến Bên Anh🪻

457 61 10

ý trời đã định rồi anh nhỉ?!…

[OiKage] White Picket Fence

[OiKage] White Picket Fence

505 76 1

Hogwarts AUChuyện về một chàng phù thủy và một Tử Thần Thực Tử…

Tớ sẽ quên cậu...Nhanh thôi...
textfic| [skz_ateez] next-door

textfic| [skz_ateez] next-door

142,157 10,001 90

khi nhà cà chớn gặp nhà cà khịa_strayteez______________vui lòng không chuyển ver khi không có sự đồng ý của mìnhwarning: lowercase, để chế độ cuộn trang để có góc đọc thẩm mỹ hơn.…

Minho anh ghét em đúng không

Minho anh ghét em đúng không

3,602 206 10

truyện kể về đôi mèo và cún hiểu lầm nhauWR: sẽ có 1 số từ ngữ phản cảm, chửi tục…

𝗥𝗨𝗣𝗜𝗔𝗛𝗕𝗘𝗧𝟲𝟲 Pengaruh Besar Dalam Teknologi Modern

𝗥𝗨𝗣𝗜𝗔𝗛𝗕𝗘𝗧𝟲𝟲 Pengaruh Besar Dalam Teknologi Modern

1 0 1

𝗥𝗨𝗣𝗜𝗔𝗛𝗕𝗘𝗧𝟲𝟲 Sudah terkenal dimana pun dan pastinya sangat memberikan inspirasi yang bagus kepada setiap penggunanya. Sudah terbukti banyak yang berhasil dengan menggunakan 𝗥𝗨𝗣𝗜𝗔𝗛𝗕𝗘𝗧𝟲𝟲 sebagai sarana untuk mencapai impiannya.…

[ChanLix] Những điều anh nên nói (với em) nhưng anh không thể

[ChanLix] Những điều anh nên nói (với em) nhưng anh không thể

3,344 151 7

Anh ước gì có thể nói với em sớm hơn---------------Translate without permission, please don't bring it to anywhere…

[Vtrans - Skz 2min] Lilies and Fireflies

[Vtrans - Skz 2min] Lilies and Fireflies

841 52 2

It's the end of spring, and Seungmin (Persephone) returns to Minho (Hades)----Title: lilies and firefliesAuthor: yangandfreeOriginal work: Link in PermissionAll credits to the author and original work.Bản trans đã được sự cho phép của tác giả----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…