Redamancy
redamancy['red-a-man-sE] nounMột tình yêu trọn vẹn.Đó là khi em yêu một người, trái tim người đó cũng thổn thức vì em.---Note: Phần trước của "Felicity".081020 - 141220…
redamancy['red-a-man-sE] nounMột tình yêu trọn vẹn.Đó là khi em yêu một người, trái tim người đó cũng thổn thức vì em.---Note: Phần trước của "Felicity".081020 - 141220…
mày chưa bao giờ nghĩ đến nó. nhưng, nó đã xảy ra. và vì mày chẳng thể nói ra điều đó, mày quyết định sẽ giữ bí mật với bản thân -- trong rất nhiều năm.I DO NOT OWN THIS FICauthor : schindleelink bản gốc : https://www.wattpad.com/story/195592757-harbored-seulreneđã có sự cho phép của author, xin vui lòng không đem bản dịch đi đâu kháctrans by shawn and mxrvelrichs…
๖ۣۜ Tên truyện: Tiểu Mỹ Nhân Cùng Tra Công (小美人与渣攻) ๖ۣۜ Tác giả: Đường Thố Tiểu Ngư Can _ 糖醋小鱼干๖ۣۜ Editor: Mèo๖ۣۜ Thể loại : Hiện đại, cẩu huyết, ABO, thanh mai trúc mã, gương vỡ lại lành, tra công๖ۣۜ Nguồn: 废文网๖ۣۜ Nguồn raw + QT: https://khotangdammyfanfic.blogspot.com/search/label/ABO?updated-max=2021-08-11T08%3A19%3A00%2B07%3A00&max-results=6&start=12&by-date=false&m=1&fbclid=IwAR2Pnjy8tcChfQmE-6NW95VcWbIzCc_NmWiRdksrhNxMWb8uzj6-a1rp2nk๖ۣۜ Tình trạng bản raw: 44 chương ( Hoàn chính văn, đang đợi PN)๖ۣۜ Tình trạng bản edit: Đang lết dần๖ۣۜ Nhử mồi: Tiểu mỹ nhân mang thai sau bị tra công từ hôn Tiểu thuyết nguyên sang - BL - bản trung - kết thúcHiện đại - cẩu huyết - ABO - thanh mai trúc mãGương vỡ lại lànhSau đó tra công hối hận rồi๖ۣۜ Truyện làm phi lợi nhuận, chưa xin phép tác giả.…
Minh Hiếu mơ về bầu trời bị xé toạc, nơi người có đôi mắt đỏ như ánh hừng đông ngước nhìn.…
* Author : Kogarashi* Pairing: PanWink ( Lai Guanlin x Park Jihoon )* Tình trạng bản gốc + trans : Đã Hoàn.* Translator: Delaglace* Link fic: https://www.asianfanfics.com/story/view/1270976/disconnected-guanhoon-panwink-enemyturnedfriendtoloverFIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.Bản dịch còn nhiều sai sót, mong mọi người ủng hộ.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình. Cảm ơn! ____________________________ Tình yêu là điều không ai có thể đoán trước được. Nó có thể đến từ sự gần gũi giữa những người bạn bè thân thiết. Hoặc nó xảy ra giữa hai người không thể chịu đựng được lẫn nhau giống như Park Jihoon và Lai Guanlin vậy.______________________…
Tên au do người dịch tự đặtLink gốc: chimxanh/jenocentric_/status/1305333389986209792?t=QBsKjbchgxKaMnfu6rzBSw&s=19Writer: jenocentric_Giới thiệu: Có vẻ như chuyên viên trang điểm Renjun và người mẫu đang lên Jeno có mối quan hệ không được tốt cho lắm...…
Shortfic | Author : jinxnina | Translator : thanhhas BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.- Cái "nguy hiểm" của cậu chính xác là gì vậy, Jimin? Cho tôi thấy đi nào - Đừng thách tôi, Jin. Đừng nói là tôi chưa từng cảnh báo cậu. "I'm fucking dangerous"Fic gốc : https://www.wattpad.com/story/79266847-i-warned-you-jinmin…
Tác giả: Trường Câu Lạc NguyệtTên khác: Ta chỉ là cái nữ tamThể loại: xuyên sách, nữ phụ, ngôn tình hiện đại, duyên trời tác hợp, sủng, sạch, ngọt, HETình trạng: 48 chương + PN (HOÀN edit)Bìa: SâmVăn Án.Chu Tư Đồng xuyên không rồi. Số mệnh thật đen đủi, lại xuyên thành nữ phụ bi thảm trong tiểu thuyết ngôn tình Mary Sue*.Gia cảnh không tốt nhưng lòng tự trọng cao ngất trời. Nguyên chủ yêu thầm nam chính đã lâu nhưng bản thân suốt ngày bày ra bộ mặt khó ở chẳng ai yêu quý, lại còn xen vào giữa nam nữ chính phá hoại tình cảm**.....Chu Tư Đồng: Thời gian này liệu có thể yên ổn trôi qua hay không đây? o(╯□╰)o (*) Mary Sue - là tên chung cho bất kỳ nhân vật hư cấu nào có năng lực hoặc hoàn hảo đến mức điều này có vẻ vô lý, ngay cả trong bối cảnh của bối cảnh giả tưởng. Mary Sues thường là một tác giả tự chèn hoặc thực hiện mong muốn. Nguồn Wikipedia.(**) 风箱里的老鼠 - "The mouse in the bellows-Both sides are inflated-Get angry at both ends" - chuột trong ống bễ, là kẻ đâm chọt ở giữa để ly gián, chia rẽ nội bộ, chia rẽ tình cảm, ý nghĩa giống với chọc gậy bánh xe, đâm bị thóc chọc bị gạo.Editor. Shpdarn*Notice: Truyện đọc giải trí, mong mọi người đừng quá kỳ vọng vào vấn đề logic. KHÔNG YÊU XIN ĐỪNG NÓI LỜI CAY ĐẮNG! Cảm ơn ❤…
🌸 Link gốc: https://www.fanfiction.net/s/6529369/22/Behind🌸 Tác giả: https://www.fanfiction.net/u/605330/Somber-SecretsBộ này đã có bản dịch từ chương 1-21, mình sẽ tiếp tục dịch từ chương 22 đến hết. (ΦωΦ)Mọi người ủng hộ mình và cả hai bạn đã từng dịch fic này nhé!🌸 Đây là link các bản dịch cũ: https://www.wattpad.com/story/143835228-translated-fanfic-long-fic-sasosaku-behind https://www.wattpad.com/story/292864826-translated-fanfic-long-fic-sasosaku-behind…
anh trai kiêm bạn thân hoàn hảo?! -completed-…
Park Chaeyoung biết rằng kết hôn với một ngôi sao Kpop nổi tiếng toàn cầu là việc không dễ dàng một chút nào.Tuy nhiên, Jennie Kim cũng biết kết hôn với người thừa kế bí mật của Đại Hàn dân quốc cũng không dễ dàng một chút nào.Translate đã có sự đồng ý của tác giả Tên gốc: I MARRIED JENNIE KIMSáng tác bởi: iheartchaennieDịch bởi: jamienguyen__Link truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/248612994-i-married-jennie-kim…
Phần tiếp theo của "Words She Didn't Say"Tổng cộng: Lời tựa + 6 chap WSDS: https://www.wattpad.com/story/32184154-trans-fic-words-she-didn%27t-say-red-velvet-wenrene…
Nữ chính đều cùng nam nhị HE女主都和男二 HETác giả: Phù HoaVăn án:Nữ chính: Ta tuyển nam nhị!Rất nhiều cái nam nhị thượng vị tiểu chuyện xưa.Sở hữu chuyện xưa đều không cần đại nhập gì tiểu thuyết, vì này năm ta có yêu nam nhị.Cái thứ nhất chuyện xưa: Bạo kiều cẩu hoàng đế × cá mặn cẩu thả Hoàng hậu (đã kết thúc)Cái thứ hai chuyện xưa: Trung khuyển sweetheart giọng thấp pháo sát thủ × dưỡng trư năng thủ cuộc sống kỹ năng toàn mãn nhuyễn muội (đã kết thúc)Cái thứ ba chuyện xưa: Tiến hóa hình quái vật nam × lẩu vị tiểu bạch long đại muội tử (đã kết thúc)Cái thứ tư chuyện xưa: Xuyên việt thiên nhiên hệ thần tượng × xuyên việt tê bức hệ độc duy (đã kết thúc)Thứ năm chuyện xưa: Nữ trang đại lão kỹ thuật hảo × nhân da nói nhiều thấu sống quá (đã kết thúc)Thứ sáu chuyện xưa: Thực hương bộ lạc tộc trưởng × trùng sinh hòa thân công chúa (đã kết thúc)Thứ bảy chuyện xưa: Lạnh lùng học bá ngựa tre ca ca × tự mang phim kinh dị bầu không khí cứng rắn đại lão (đã kết thúc)Nội dung nhãn: Ngọt văn dị nghe thấy truyền thuyếtTìm tòi mấu chốt tự: Nhân vật chính: Rất nhiều ┃ phối hợp diễn: Rất nhiều ┃ cái khác: Phù Hoa, ngọt văn2018 cổ ngôn tổ niên độ kiểm kê vĩ đại tổ phẩmTác phẩm giản bình: vip cường thôi huy hiệuLàm các loại cổ sớm cẩu huyết văn nguyên nữ chính bị xuyên việt, làm các nàng đánh bóng hai mắt, các lộ nam nhị thành công thay thế được nguyên nam chính thượng vị. Bá đạo nguyên nam chính các loại hợp lại bất quá nam nhị, sở hữu nguyên bản thuộc loại của hắn vai n…
Tác giả: Alfred Hitchcock Nguồn: http://thegioitrinhtham.com/bai-viet/123-Ba-Tham-Tu-Tre-Full-Alfred-Hitchcock…
Người sói và ma cà rồng làm bạn cùng phòng? Điên rồ. Cấu xé nhau. Kinh khủng. Dễ thương?Bản dịch đã được sự cho phép của tác giảAll credits are given to Asianfanfics @8moons2stars.I do not own anything.Original: https://www.asianfanfics.com/story/view/1418391/the-moon-has-never-glowed-this-color…
Details inside…
Yoo Rachel, là người thừa kế duy nhất của tập đoàn thời trang quốc tế, RS International. Cô là người luôn có được mọi thứ mà mình muốn. Từ trang sức, quần áo hàng hiệu, đến túi xách được thiết kế riêng, chỉ cần cô muốn, tất cả đều thuộc về cô. Nhưng có hai thứ, cho dù Rachel có cố gắng đến nhường nào cũng không thể có được. Đó là một gia đình hạnh phúc, và chàng trai cô thích, Kim Tan.Lee Hyoshin, là con trai của Tổng chưởng lý chính phủ Hàn Quốc. Anh là kiểu con trai vừa có tài, vừa có nhan sắc lại vừa có tiền, là một chàng trai hoàn hảo. Ba mẹ anh luôn đặt kì vọng anh sẽ trở thành luật sư, tiếp nối sự nghiệp lẫy lừng của gia đình. Và Hyoshin cũng có hai thứ anh không thể nào có được. Đó là sự nghiệp mà anh mơ ước, và người phụ nữ anh yêu, Jeon Hyunjoo.Cả cô và anh đều biết nhau từ trước, nhưng họ chưa bao giờ thân thiết với nhau. Rồi bỗng nhiên, mỗi quan hệ giữa họ rơi vào sự ngượng nghịu và lúng túng sau nụ hôn bất ngờ tại bữa tiệc của Bona và Chanyoung. Bởi vì cả cô và anh đều không ghét nụ hôn ấy.------------------------------------------------------------------------------------------Đây là bản dịch fanfic do tác giả inspirationhitsme sáng tác được đăng tải trên Asianfanfics. Mình dịch đã có sự cho phép của tác giả.Link truyện gốc: https://www.asianfanfics.com/story/view/618668/unexpected-sparks…
"Đôi ta đơn giản chỉ là Unrequited-Love..."…