Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
284 Truyện
[NXBxNTC] - Không Có Hashtag Trên Sân Thượng

[NXBxNTC] - Không Có Hashtag Trên Sân Thượng

19 1 1

"Không có Hastag trên sân thượng" - MasonBTác giả: MothraNhân vật: 2 ly sữa đậu - iykiyk :)))Tất cả điều không có thật, một việc diễn ra được chạy trong đầu tác giả không liên quan đến người thật, nếu bạn cũng delulu như tôi thì vui lòng ở lại xin cảm ơn --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- "Dưới ánh đèn không bao giờ tắt của Starline Entertainment, có những mối quan hệ tồn tại giữa ranh giới của thật và giả. Trước ống kính, họ là "chemistry bùng nổ", là couple được fandom đẩy thuyền nhiệt tình, là những khoảnh khắc chạm mắt đủ để tạo ra hàng triệu lượt xem. Sau ống kính, họ chỉ là hai con người đứng cạnh nhau quá lâu đến mức trở thành thói quen - nhưng lại không ai đủ dũng khí gọi tên cảm xúc ấy.Khi một người từ quá khứ quay trở lại, mang theo ký ức thanh xuân và những lời ghép đôi tưởng như vô hại, sự im lặng giữa hai nhịp tim bắt đầu trở nên nặng nề hơn bao giờ hết. Đây không phải câu chuyện về hiểu lầm ồn ào hay tình tay ba kịch tính. Đây là câu chuyện về cảm giác "mình thừa" trong chính mối quan hệ chưa từng được xác nhận, về nỗi sợ đánh mất một vị trí vốn dĩ chưa bao giờ thuộc về mình.Giữa ánh đèn sân khấu và những khoảng lặng hậu trường, có những lời thích chưa kịp nói ra - có những trái tim phải học cách bước qua ranh giới của chính mình"…

Quà Tặng Cuộc Sống

Quà Tặng Cuộc Sống

46,668 983 79

Những câu truyện dưới đây là mình sưu tầm từ wed, Internet,... Và một vài câu truyện mình tưởng tượng ra, có thể có vài câu chuyện dưới đây bạn đã từng đọc rồi hoặc chưa đọc qua chúng, nhưng khi bạn đọc xong những câu chuyện dưới đây, các bạn nhớ bình chọn và comment suy nghĩ của các bạn cho mình nhé.💛💙💜💚❤️…

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt

26 0 4

Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…

EXO News - 8

EXO News - 8

6,344 911 200

Những tin mà mình đăng lên là gom lại từ all các nguồn khác nhau Cập nhật hàng ngày những tin tức mới nhất về EXONếu bạn có ý định đem bài mình đăng đi đâu thì ok vẫn được. Nhưng đừng quên ghi CR nhé ^^~Ngôi nhà EXO luôn chào đón tất cả EXO-L…