Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
1,678 Truyện
[Khoát xuyên] Vì trở thành Tom Sue mà phấn đấu

[Khoát xuyên] Vì trở thành Tom Sue mà phấn đấu

2,743 169 25

Tác giả: Mặc Sắc Tuyên TrươngNguồn: Takamura Yuiu (lamdubang)Thể loại: Khoái xuyên, 1×1, công sủng thụ, chủ thụTranslator: QuickTransEditor: EllieTình trạng bản gốc: HoànTình trạng bản dịch: HoànVăn án(đừng tin)Cố Khanh một giấc tỉnh lại bị hệ thống buộc định không rõ nguyên do, vì thế, cậu từ nay về sau bước lên con đường cứu vớt thế giới không trở về... (cũng không phải)Hệ thống: Nhiệm vụ của anh là làm nam chính yêu anh, nữ chính yêu anh, nam phụ yêu anh, nữ phụ yêu anh, tất cả mọi người đều yêu anh!Tiểu công: Mày cút!!!Đôi lờiĐầu tiên là cái văn án nó gạt người lắm, đừng tin. Thứ hai là bộ này khá hay. Có vài thế giới rất cảm động, đọc mà khóc luôn ấy. Thế giới 1, 2 còn hơi ngắc ngứ nhưng sau đó thì tác giả càng ngày càng lên tay, nội dung cũng hay hơn. Ít ra thì tớ đã đọc qua đọc lại bộ này nhiều lần rồi. Rất đáng đọc. Và đương nhiên là chẳng Tom Sue gì hết. Thế giới đầu còn làm nhiệm vụ Tom Sue, tui thấy chỉ vì định ai là công thôi. Chứ đến TG2 là biến thành hoàn thành nguyện vọng nguyên chủ và bạn công cứ thế mà xuyên theo thụ :v…

[trans] soojun | but the confetti is still falling

[trans] soojun | but the confetti is still falling

925 121 1

pháo giấy vẫn đang rơi, còn anh đã sẵn sàng, mặc hậu quả là gì đi chăng nữa.translate without permission!original @/junijoonietitle do người dịch đặtp/s: đây là lần đầu tiên mình đăng fic trans, nếu có gì không ổn mong mọi người comment góp ý, mình rất trân trọng đóng góp từ người đọc. xin cảm ơn!…

Kiêu hãnh và Định kiến- Jane Austen

Kiêu hãnh và Định kiến- Jane Austen

260 16 10

Bản translation của chính mình. Theo ý kiến cá nhân, thì trên mạng có rất nhiều nguồn đọc truyện này, nhưng đều cùng một bản dịch, và đó là một bản dịch khá vụng. Đôi chỗ mình thấy hoàn toàn kh hợp lí, cộng thêm vài chi tiết sai, lối hành văn gượng gạo và mất đi vẻ độc đáo cũng như sự châm biếm hài hước của Jane Austen. Vì thế mình đã tự dịch lại với một mong muốn đơn giản: đọc truyện này theo một cách hay ho đúng như mình mong muốn.Vì thế, cảm ơn bạn nào nếu muốn đọc và thích bản dịch này! ❤️Kiêu hãnh và định kiến (Pride and Prejudice) là tác phẩm nổi tiếng nhất của nhà văn Anh Jane Austen viết vào cuối thế kỷ 18 và xuất bản vào đầu thế kỷ 19. Là một câu chuyện về tình yêu và hôn nhân của tầng lớp quý tộc nhỏ tại Anh. Nhân vật chính là Elizabeth Bennet, một cô gái 20 tuổi xuất thân từ một gia đình trung lưu. Nội dung chính kể về cuộc đối đầu, và sau này trở thành cuộc tình giữa Elizabeth và Fitzwilliam Darcy, thuộc tầng lớp địa chủ.Nguồn văn bản tiếng Anh: @JaneAusten…

Những buổi sáng ấm áp - Warm Mornings [Transfic] [RenMasa]

Những buổi sáng ấm áp - Warm Mornings [Transfic] [RenMasa]

415 15 2

Author: @Kotori-YuiTrans + Edit: Tokaku MurasawaTittle: Những buổi sáng ấm áp - Warm Mornings [RenMasa] [Transfic]Disclaimer: Bản quyền truyện thuộc về tác giả gốc là @Kotori-Yui và bản trans + edit thuộc về tôi. The Permission belongs to the author is @Kotori-Yui and the trans + edit of this transfic belongs to me.Author's summary: Vào mỗi buổi sáng, Ren đều làm cùng một việc. Và cũng vào mỗi buổi sáng ấy, Masato dường như đắm chìm và tận hưởng cảm giác ấy. [Mpreg]Every morning Ren does the same thing; and every morning Masato seems to enjoys the pleasant feeling of it. [Mpreg]Category: AU, Boy's love, Fluff, Transfic, ABO.Pairing: RenMasaRating: PG-13, AU, ABOTruyện đã hoàn thành - completed.Warning: Đây là fic dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc, khi share phiền bạn ghi credit rõ ràng của tác giả gốc và người dịch.This Transfic already have a permission from the author, if you want to share please write a credit of the author and the translator.…

[ChanSung|Trans ] Perfect cadence

[ChanSung|Trans ] Perfect cadence

81 15 2

Summary:Chan ngập ngừng tự nhận mình là người theo thuyết bất khả tri, nhưng có một điều anh tin chắc: không có vị thần nào có thể tạo ra những người bạn tâm giao. Nếu họ làm vậy, hẳn họ đã tạo ra một hệ thống tốt hơn để cho Chan không phải rơi vào cảnh lạc lõng đến choáng ngợp như bây giờ. (Cadence: một chuỗi các nốt hoặc hợp âm bao gồm phần kết thúc của một cụm từ âm nhạc. Từ tiếng Latin cadentia , "sự sụp đổ".A perfect cadence thường được coi là một nhịp kết thúc hoàn hảo cho một đoạn nhạc và thường xuất hiện hoặc xảy ra trong những thời điểm quan trọng và có vai trò quyết định một quá trình hay cấu trúc nào đó)Author: 3ggrachaTranslator: _kon0527_ on WattpadLink truyện gốc và ủng hộ tác giả tại đây: https://archiveofourown.org/works/38728149/chapters/96832461| Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác trừ WATTPAD CỦA MÌNH|Nếu có gì thắc mắc như permission thì có thể ib, mình sẽ giải đáp thắc mắc của cậu.…

[Dramione - Oneshot] Snowfall

[Dramione - Oneshot] Snowfall

580 69 1

Author: WillowfairyTranslator: LiaRated: TSummary: Hermione lặng ngắm tuyết trắng rơi ngoài hiên cho tới khi một vị khách không mời mà đến đã gom đủ dũng khí để tìm gặp cô.Original story: https://archiveofourown.org/works/30769214My note: Fic thứ hai của mình trong event Giáng sinh 2021 được tổ chức bởi Dramione Ship Việt Nam! My note: Fic thứ hai của mình trong event Giáng sinh 2021 được tổ chức bởi Dramione Ship Việt Nam! Chợt nhận ra là cả 2 fic lần này đều không có H (fic kia có nhắc đến xíu xiu thôi hà). 🤣 Fic trước lê lết mãi mới xong, mà lúc đó còn ba ngày là đến deadline nên mình đành chuyển sang drabble cho lẹ. 😂Công cuộc làm bìa cũng hơi vật vã xíu, lúc đầu làm xong bìa thì mình bỗng nghĩ "Ô sao cái nhà lụp xụp thế này, không được, anh chị mình không thể ở nơi xập xệ thế này được!" nên lại đi làm cái mới, nhưng làm xong thì thấy xấu hơn cái cũ, tức ghê. 😀Dù sao thì, còn mấy ngày nữa thôi là sang năm mới rồi, mong tất cả có thể bỏ lại những điều bận lòng của 2021 và vững tâm bước sang 2022 nhé. Cuối cùng rồi mọi chuyện sẽ ổn thôi, nếu không ổn, thì đó chưa phải là cuối cùng. 🌳Có lẽ đây là fic cuối cùng của mình trong năm 2021 rồi, chúc mọi người đọc vui vẻ nha!…

[Fanfic/ Toàn Chức Cao Thủ] stars take millions of years to die

[Fanfic/ Toàn Chức Cao Thủ] stars take millions of years to die

28 2 1

Tên truyện gốc: 全职高手 - Toàn Chức Cao Thủ - The King's Avatar.Tác giả truyện gốc: Hồ Điệp Lam (蝴蝶蓝).Tên Fanfic: stars take millions of years to die (and yet you've already gone).Tên tác giả Fanfic: swevenish.Summary:Ye Xiu (Diệp Tu) không khỏi cảm thấy hoài niệm khi thấy Su Mucheng (Tô Mộc Tranh) đang nhìn vào một bức chân dung. Một bức chân dung của ba người họ, mỉm cười rạng rỡ và chỉ nhìn về phía tương lai phía trước.CP: Tán Tu (Tô Mộc Thu/Diệp Tu)Disclaimer: Nhân vật, bối cảnh và phần lớn cốt truyện thuộc quyền sở hữu của Hồ Diệp Lam. Các tình tiết, ý tưởng được thay đổi của fic thuộc quyền của swevenish trên ao3. Bản dịch mang tính giải trí, chưa có sự cho phép của tác giả, và nhằm tạo việc cho bản thân ngượi dịch, bản dịch không nhầm mục đích lợi nhuận, được đăng tải trên tài khoảng wattpad của Amateur_Tranlor.Tình trạng truyện: Finished.Độ dài: Oneshort.Translator: Amateur_TranlorTruyện mang tính kham thảo và không chính xác 100%Ngày thực hiện 12/1/2025…

[Harmony] Người đến sau.

[Harmony] Người đến sau.

425 80 1

Title/Tên: A tribute to my own state of ruin (nghĩa là "Anh đã góp phần vào nỗi điêu tàn của em", nhưng nghe hơi bị sượng nên mình đã chọn một cái tên Việt Nam khác XD)Author/Tác giả: lillyfan16 (Bản gốc xem ở Portkey.org)Translator/Dịch: MaeveRating/Xếp hạng: PG13Pairing/Cặp đôi: Hermione/Harry/GinnyGenre/Thể loại: tình cảm, tâm lý, POV, AU, songficStatus/Tình trạng: Hoàn thànhEra/Thời điểm: Dựa trên sách từ tập 1 - 5Summary/Tóm tắt: Một khi đã tận mắt chiêm ngưỡng vẻ đẹp của tháp Eiffel ở Paris thì làm sao tôi còn bằng lòng được chỉ với việc ngắm nó qua tranh? Một khi đã nếm hương vị điêu tàn của một chiếc crème brulee, làm sao tôi còn bằng lòng được với một chiếc bánh bích quy sô cô la cứng và nhạt nhẽo mua ở tiệm? Một khi tôi đã cảm nhận được sự kỳ diệu của phép thuật mà cây đũa phép mang lại, làm sao tôi còn có thể quay về sống những ngày không có nó.Song/Bài hát: Postcard from Paris trình bày bởi The Band Perry.Mình chỉ reup fic tại đây cho dễ đọc thôi ạ, còn lại đều thuộc về Viet Harmony's Blog.…

[TRUYỆN TRANH] BÁCH LINH ĐÀM

[TRUYỆN TRANH] BÁCH LINH ĐÀM

41 5 5

Đọc sẽ rõ 😀😘Nguồn: Lục Dương translator…

(Volhar) (Trans) Tay của ta xuyên qua tóc đen của ngươi

(Volhar) (Trans) Tay của ta xuyên qua tóc đen của ngươi

14,224 1,061 28

Translator: Charlotte C• Spade. "Kiếp trước ta vì ngươi mà không thể nhắm mắt xuôi tay.""Kiếp này ngươi vì ta mà nuôi dưỡng đứa trẻ ấy.""Đứa trẻ ấy, là ta, nhưng thực tế cũng có thể chưa bao giờ là ta.""Nhưng, ta chưa bao giờ thay đổi.""Ta yêu ngươi, Voldy."…

Gió Xuân Bên Em

Gió Xuân Bên Em

1,241 104 4

Tôi đã thích một người từ thời niên thiếu, chưa từng nói với ai cả. Người đó từng nói với tôi " Vũ trụ, núi sông đều rất lãng mạn, một chút ấm áp trên thế gian cũng đáng để mình cố gắng ". Từ đó, tôi coi người đó chính là 'một chút ấm áp trên thế gian này' của tôi. ------------------------- Vào ngày mùa xuân đẹp nhất, tôi sẽ hái một bông cúc họa mi tặng người, người mà tôi ngày đêm mong nhớ.…

[Oneshot][VKook] Cherry Blossom

[Oneshot][VKook] Cherry Blossom

576 44 1

<3 CHERRY BLOSSOM <3Author : Aaron WangPairs : VKook (Kim Taehyung x Jeon Jungkook)Category : Lãng mạnNote : Thể loại Fanfiction Boy x Boy, dị ứng xin mời Click Back~Không mang đi đâu nếu không có sự đồng ý~…

[UshiTen - VTrans] For The Nights I Can't Remember - Haikyuu!

[UshiTen - VTrans] For The Nights I Can't Remember - Haikyuu!

342 25 3

"Đây không phải là thứ tồi tệ nhất đâu." Không tài nào điều này có thể trở nên tồi tệ như thế này, tuyệt nhiên nó vẫn cứ xảy ra. "Em sẽ không tài nào nhớ được điều gì, kể cả anh em cũng không. Nhưng mà có thể điều đó không đúng đâu." Giọng của Tendou vỡ ra, môi dưới của cậu run rẩy. "Làm sao mà em có thể quên anh được cơ chứ?"Một câu chuyện AU trong bệnh viện của UshiTen về việc Tendou bị chẩn đoán mắc phải căn bệnh thoái hóa thần kinh rất hiếm gặp sẽ khiến cậu dần mất đi ký ức về mối quan hệ của bản thân cậu và Ushijima. _______________________________________________________________________Số chương: Intro + 8 chương truyện._______________________________________________________________________Bản quyền thuộc về tác giả @jaienyx.Bản dịch của 2S2K Team, đã có sự cho phép và hợp tác của tác giả._______________________________________________________________________Copyright belongs to the author jaienyx.Translation by 2S2K Team, with the author's permission and cooperation.…

[Fairy Tail][NaLu] Rồng và công chúa

[Fairy Tail][NaLu] Rồng và công chúa

2,612 77 5

Những câu chuyện cổ tích đều kể về chàng hoàng tử bạch mã cứu thoát công chúa khỏi con rồng hung dữ.Nhưng biết đâu một phần câu chuyện đã bị ẩn giấu.Biết đâu sự thật không phải như vậy?Chuyện gì sẽ xảy ra nếu con rồng và công chúa đem lòng yêu nhau?…

Nhìn em (ĐM)

Nhìn em (ĐM)

2,340 136 5

Mình dịch tiếp từ chương 21 vì sở thích cá nhân vì chờ lâu mà các translators còn bận.Từ chương 01-20 bạn có thể đọc ở đây nè: https://socconvera.wordpress.com/nhin-em/…

[Transfic] [JJP/Bnior] Chuyện tình sến súa của IJB và PJY

[Transfic] [JJP/Bnior] Chuyện tình sến súa của IJB và PJY

9,050 916 19

Fic: Sugar Words - https://www.wattpad.com/story/96140269-sugar-wordsAu: Sam ( @girlwhowritesbad )Trans: Hằng Xiu (Tử Đằng)Pairing: Jaebum x JinyoungSummary: Những mẩu chuyện ngẫu hứng của bạn Sam về 2 bạn đang yêu :3Note: Those short stories are so so cute ;)))))) Thank you lovely for letting me translate this. Love you, Sam :DCoi như kỉ niệm 1701 ngày 2 bạn ý bên nhau ahihi :")))))))FIC DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. ĐỀ NGHỊ KHÔNG MANG ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH. CẢM ƠN!…

/ TaeKook / (Chuyển ver) Trọng sinh lão học bá

/ TaeKook / (Chuyển ver) Trọng sinh lão học bá

7,030 18 1

Kiếp trước, Điền Chính Quốc được người nhà che chở lớn lên.Nhưng khi Điền gia suy tàn, cha mẹ cùng các anh không còn, Điền Chính Quốc lại một mình chống đỡ Điền gia.Dựa vào vài hạng mục của tập đoàn Kim Điền, mà Điền Chính Quốc miễn cưỡng bảo vệ được Điền gia.Nhưng chính cậu lại chống đỡ không nổi.Sống lại một đời, Điền Chính Quốc quay về năm cấp ba.Lần này, cậu nhất quyết phải học tập thật giỏi, bảo vệ người nhà, đi lên đỉnh cao nhân sinh.Chẳng qua, không ngờ tới, người cầm quyền tương lai của tập đoàn Kim Điền lại là bạn học cấp ba của cậu?Thế nhưng vị học bá này cũng hơi quá cao lãnh đóKhông có cùng bàn, không có bạn bè, nhưng lại là một học bá khiến người ta hít khói!Điền Chính Quốc nhìn bóng lưng của học bá, nghĩ đến mấy hạng mục đã cứu mình ở kiếp trước, cẩn thận đưa ra một cái móng vuốt, đâm đâm cánh tay của đại lão.Bạn học Kim này, kết bạn không? Kim Thái Hanh từ nhỏ đã thông minh, có hơi trầm mặc ít nói, không thích bị ai đụng chạm, càng chưa bao giờ sợ thứ gì.Nhưng kỳ lạ là hắn phát hiện mình lại sợ sệt Điền Chính Quốc cùng lớp.Rõ ràng người kia mềm mại đáng yêu như một con thỏ trắng nhỏ, bản thân hắn cũng không hiểu tại sao mình lại chú ý đến cậu.Sau đó, hắn phát hiện hình như bé thỏ này là một bé thỏ đen.Sau đó nữa, hắn phát hiện hình như tình cảm của mình với bé thỏ đen không đúng lắm.Link gốc :https://www-shubaow-net.translate.goog/77_77884/?_x_tr_sl=zh-CN&_x_tr_tl=vi&_x_tr_hl=vi&_x_tr_pto=sc…

vtrans | texts | kth.jjk

vtrans | texts | kth.jjk

393 33 5

/ vietnamese /" hôm qua cậu đã gửi cho tôi mấy tấm hình dương vật "" GÌ CƠ "-.author : @fairyseoks . translator : @sichengww. link story : https://www.wattpad.com/story/111667420-texts%E2%86%94t-kook-bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài wattpad hay chuyển ver dưới mọi hình thức.cảm ơn!…

和風tale/Japanese_style_tale [Vietnamese Translation]

和風tale/Japanese_style_tale [Vietnamese Translation]

2,753 335 5

和風tale/Japanese_style_tale[Vietnamese Translation]Trans by CNBLink artist:http://ikumu19600.tumblr.comỦng hộ nhóm của mị ở đây nha:https://www.facebook.com/ChirocatTrans_Group-222840721902840/__________________________(*) Tác giả đã đồng ý cho chúng tôi dịch và đăng truyện, làm ơn đừng lấy nó hay đăng nó khi chưa có sự cho phép của chúng tôi và của tác giả.(*) The artist allowed us to translate and repost the comic, please do not take it away (steal it) or repost without our permission and the artist's as well.…