Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
stayauthor: muffiny_muffintranslator: mellifous_dreampairing: seonghwa x hongjoongwarning: major charactor deaththis fanfic was translated with permission, please take out with full credit."Seonghwa yêu Hongjoong, nhưng lại chẳng nói thành lời ..."No beta we die like men 👌Highest ranking:#6 Hongjoong#8 Seonghwa#3 Seongjoong…
AU trường trung học.4 nhóc T1 triệu hồi 1 con quỷ cho vui,Con quỷ đó là FakerTranslated fanfiction"In which T1 accidentally summons the Unkillable Demon King"Author: ginger_owl on AO3Source: https://archiveofourown.org/works/45133852/chapters/113540098…
Gồm nhiều fic mình dịch về các couple có Việt Nam. Do mình cũng hay lười đọc nên bạn nào biết fic hay cứ nhắn mình nhé, mình sẽ xem xét để dịch. P/s: Vì đang trong quá trình xin permission nên mong các bạn đừng đăng ở nơi khác…
Author: BizzyRated: Fiction T - English - Riza H., Roy M.Translator: Layla100 Royai challenge prompts :3 Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/3214859/1/I-Love-You-Because…
Thể loại: lãng mạn, kịch.Nhân vật: Thuộc Kishi.Giới hạn: 16+ ( chắc vậy)Tóm tắt: Tsunade gửi Sakura đến Suna vì một nhiệm vụ về hòa bình giữa cả hai ngôi làng. Cô thật sự rất sốc khi biết Gaara chính là tân Kazekage. Và ai nói sẽ có chuyện cưới hỏi ở đây chứ?!!!!P/s :Truyện không thuộc quyền sở hữu của mình. Chỉ là một translator thui. Vì mình cũng ship cặp này nên cũng muốn tạo nên một khung trời riêng cho hai người. Ngoài cái HIMYM ra thì cái này mình khá hứng thú. Nên nếu có nhìu votes với comments cho mình động lực thì mình sẽ cố gắng dịch típ.( Lần đầu dịch fic nên đừng ném đá au tội ^^)…
Author: BlinkyBTrans by Flop Haeven Team and Bông, GCDĐược sự đồng ý của tác giả._______________Một chút kinh dị và gay cấn, liệu tình yêu của SeulDy có đến với nhau? Hãy đón xem và ủng hộ Translate team chúng mình nhé ^^…
Tổng hợp một số fic đứng top ở AO3 về couple Touma x Taichi (canon hú hú) của manga Ao no Flag (Blue Flag) của Kaito.Mình sẽ tìm chọn và dịch một số fic dựa trên lượt đọc (hits), lượt yêu thích (kudos*), lượt bình luận (comments), lượt bookmark và có lẽ cả theo số chữ (word counts). Xếp hạng tính đến thời điểm mình dịch xong và publish.*[(*) lượt yêu thích trên AO3 tính theo truyện chứ không theo chapter như ở Wattpad, cho nên truyện nhiều chapter sẽ không có nhiều lượt kudos hơn nhé]*Mình không truy cập được Wattpad Việt Nam =(( nên có thể có một số truyện có người dịch rồi lại bị mình dịch lại thì thôi mọi người cứ kệ thôi nhé.Ngoài ra, nếu bạn nào có tìm được fic nào hay về Ao no Flag (không nhất định là Touma x Taichi) mà là bản Eng thì có thể đề xuất để mình đọc thử và dịch nhé.Cảm ơn tất cả mọi người!!__________Lưu ý: - Tất cả các truyện trong này đều được dịch từ các fanfic trên AO3 (Archive of Our Own) và chưa có sự cho phép của tác giả, cho nên vui lòng không mang ra khỏi Wattpad này.- Tất cả nhân vật, thiết lập câu chuyện đều thuộc về tác giả manga là Kaito và tác giả của fanfic - mình không sở hữu bất cứ gì, trừ bản dịch phi thương mại.- Đây là một chiếc fic tổng hợp để mình tri ân Blue Flag. Tất cả các thứ liên quan đến Blue Flag mình đều sẽ để ở đây - mà trước hết là Touma x Taichi.- Credit ảnh bìa: junvii trên Tumblr https://luxjii.tumblr.com/post/181727042774/i-havent-been-this-conflicted-on-who-to-root-for…
Tựa: 全世界都阻止我跳河Tác giả: An Độ Phi Trầm - 安度非沉Thể loại: Hiện đại, trùng sinh, liên tục trùng sinh, vườn trường, có buồn có vui, chậm nhiệt, chậm thật chậm nhiệt, hằng ngày, thanh thủy, tuyệt đối HETình trạng Raw: 69 chương - HoànTình trạng Edit: HoànTranslate: QT đại nhân, Google đại tỷChuyên-solo-mid: Thiên ThánhTấn Giang: jjwxc/3001108Văn án méo khi nào muốn đăng nhưng giờ đăng:Ngày Đào An An qua đời.Mưa rất lớn, đất rất trơn, nàng trượt một cái rơi xuống sông.Cứ như vậy "go die".Có lẽ bởi vì oán niệm quá sâu.Nàng sống trở về ngày hôm đó, ven sông.Mưa rất lớn, đất rất trơn, nàng lại trượt một cái rơi xuống sông.. . . Oán niệm càng sâu.Nàng lại sống trở về ngày hôm đó, ven sông.Mưa rất lớn. . .Đào An An đã chết rất nhiều lần rồi sống lại rất nhiều lần sau đó quyết tâm không sống lại nữa.Nhưng mà oán niệm đã quá sâu.Nàng còn phải rơi xuống sông đại khái mười ngàn lần.. . . Lại cho nàng một cơ hội nữa, nàng sống lại sớm hơn năm phút!Chủ động nhảy xuống sông! Tiêu trừ oán niệm! Nàng có thể giải thoát rồi!Đúng! Cứ như thế!Nhưng! Năm phút này! Cả thế giới ai nấy ngăn nàng nhảy sông!Có thôi đi không!…
Au: notspring Translator: HêuBeta Reader: Chái Dừa + ElhainRating: 16+Pairing: Seokmin + MinghaoSummary: Seokmin chắc chắn gã chưa từng thấy thèm khát như thế này.Fic được dịch từ AO3,đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Permission: https://bit.ly/3w1ridP…
"Seokjin yêu công việc của một thủ thư, song vài kiểu khách quen thực sự khiến anh sôi máu. Tỉ dụ như cậu trai lớn tướng nọ, người hôm nào cũng ngồi đúng cái góc đấy và dùng chùa wifi. Nhưng Seokjin làm việc ở khu vực dành cho trẻ em cơ mà."Author: melecs (twt: @melecslol)Translator: jismahimBản dịch đã có sự cho phép của tác giả và chỉ được đăng tải duy nhất tại wattpad. Mong các cậu đừng tự ý đem đi nơi khác dưới bất kỳ hình thức nào. Cảm ơn và chúc các cậu đọc truyện vui vẻ ^^…
- Meaning: là một thành ngữ để chỉ điều gì gợi lên một cảm xúc mạnh mẽ, đặc biệt là lòng trắc ẩn hoặc nỗi buồn- Pairing: Thoma x Ayaka- Author note: Chưa chỉnh sửa!! Ayaka hơi OOC vì tôi xây dựng tính cách của cô ấy giống với bạn của tôi.- Translator note: Chỉ đúng khoảng 80% so với bản gốc; văn phong không hay.- Đã có permission của tác giả.…
Sau bao nhiêu năm, cuối cùng cũng có trans :VVV. Mong các chế thông cảm cái tài dịch ngữ như shit của tuôi :'vPermission to translate this was given by the main translator…
√ Tên tiếng Nhật : 柑橘類√ Tên phiên âm theo tiếng Việt : Kankitsurui√ Tên tiếng Việt : Citrus ( tui hông dịch vì hông có nghĩa đâu )√ Thể loại : Drama, School-Life, Shoujo-Shoujo Ai, Slice of Life, Solf Yuri√ Tác giả : Saburou Uta√ Nội dung : Nối tiếp phần IỞ phần II này sẽ nói tiếp về cuộc sống của Mei và Yuzu sau khi kết hôn với nhau√ Nguồn Translate : Trang Sally Team√ Chúc các bạn có những phút giây thật tuyệt vời nhé! #Steve…
Author: kyeouniPairing: Mingyu x Lee ChanRating: KSummary: Lee Chan sợ tiếng sấm rền bất chợt, em chạy đến bên chiếc giường gần nhất, quên mất rằng nó thuộc về Kim Mingyu. Chuyện này diễn ra có như không kết thúc với việc ôm ấp lúc nửa đêm khi mưa rơi nặng hạt ngoài kia.Hoặc là..GyuChan ôm ấp nhau trong một đêm mưa lạnh giá.Translator: HêuBeta reader: Kuku + #menotrealBản dịch từ AO3 đã có sự cho phép tử tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác. Permission: https://bit.ly/3AcdiPT…