Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,293 Truyện
[Transfic | VMin] Dreamland (Vùng đất mộng mơ)

[Transfic | VMin] Dreamland (Vùng đất mộng mơ)

19 1 1

Author: NullaNullLink truyện: https://archiveofourown.org/works/54270931Translator: AlmondqhThể loại: Taehyung x JiminTóm tắt: Cùng ngủ trưa với nhau, dù là trên giường hay trên ghế sofa, chỉ đơn giản là quyết định rằng đây là thời điểm hoàn hảo để chợp mắt, tận hưởng sự gần gũi của nhau.Jimin bất ngờ ghé qua căn hộ của Taehyung mà không báo trước, nhưng cậu không thấy Taehyung ở bất kỳ chỗ nào quen thuộc. Cuối cùng, Jimin tìm thấy cậu ấy đang ngủ trưa trên giường. Rồi Taehyung rủ Jimin nằm xuống cùng mình...…

chamseob ; they will not write about us [transfic]

chamseob ; they will not write about us [transfic]

774 87 1

Woojin gần như có thể nghe thấy tiếng Seongwoo bình phẩm: "Xin chào, tên em là Park Woojin. Sau đây là hai sự thật và một lời nói dối: em thích Hyungseob, Hyungseob thích em, em bị dị ứng nem. Ui hay zl, vần ghê cơ." Chamseob | T | non-AU; post-debut setting; emotional constipation; pre-relationshipWarning: underage drinking written by [email protected] by hana translation is under author's permission.do not take out/edit.…

【Nalu/Trans】Forever and Always

【Nalu/Trans】Forever and Always

195 14 1

Tên gốc: Forever and AlwaysTác giả: moonshine004Editer: Nguyệt Lạc LâuRating: GTình trạng: Bản gốc: Đã hoàn thành (08/09/2022) Bản dịch: Đã hoàn thành (09/09/2022)Văn án: Tiếng chuông đám cưới vang lên cho những cặp đôi Fairy Tail yêu thích của chúng taLink truyện gốc trên Ao3:https://archiveofourown.org/works/41579613Editer's Note:Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài dưới bất cứ tình trạng nào.…

transfic// jww x csc ; put you to sleep

transfic// jww x csc ; put you to sleep

1,284 121 1

COUNTDOWN TO CHRISTMAS~ D-4title: Put You To Sleepauthor: panda_hyungpairing: wonwoo/seungcheolwordcount: 324 từ bản gốc và 415 từ bản dịchtranslator: khlinphtags: fluff; non!aurating: Goriginal link: http://archiveofourown.org/works/7881946description: Seungcheol cần lắm một cốc cà-phê ấm nóng, và một ai đó để cưng chiều.Và câu chuyện lấy cảm hứng từ bức ảnh trên.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!…

[TRANS][VIEWxJUNE] COINCIDENCE • @sabierish

[TRANS][VIEWxJUNE] COINCIDENCE • @sabierish

624 63 4

✦ Tựa đề: TRÙNG HỢP✦ Tựa gốc: COINCIDENCE (đăng tải ngày 10.05.2024)✦ Tác giả: @sabierish (Twitter) / @Shanakes (Wattpad)✦ Nguồn: https://x.com/sabierish/status/1788917135668072930✦ Dịch: ryry_777---✧ Tóm tắt: Khi June là một họa sĩ luôn bô lô ba la về tác phẩm của cổ trên Twitter còn View là một nhiếp ảnh gia chăm chỉ đăng bài cho fans xem.✧ Lưu ý:Mọi thứ đều là ⚠GIẢ⚠Bản dịch bám sát nội dung, ý nghĩa và tinh thần của nguyên tác nhưng không chính xác theo từng câu từng chữ.Truyện có sử dụng nhiều cụm từ phổ biến trên mạng xã hội cùng các từ ngữ thô tục.---⚠ Bản dịch đã có sự cho phép từ tác giả. Vui lòng KHÔNG reup trên các nền tảng khác, xin cảm ơn.…

[TRANSFIC] Bellingham x Musiala | Chiết Kích

[TRANSFIC] Bellingham x Musiala | Chiết Kích

149 12 2

Hãy nhìn xem, những sự thật này, cậu đều biết và hiểu rõ, nhưng được người khác nói với mình, đặc biệt là Musiala, so với tự an ủi là một cảm giác khác hẳn. Những miễn cưỡng, bối rối và mong manh mà cậu đang gồng mình giấu đi hình như đã tìm được lối thoát và tuôn trào. Giống như cách cậu đã an ủi Musiala đêm đó, họ an ủi nhau như hai con thú nhỏ liếm vết thương cho nhau.Tác phẩm gốc: 折戟Tác giả: IveLostMyMindLink tác phẩm: https://archiveofourown.org/works/44889328Note của tác giả: Viết sau khi Anh bị loại, bối cảnh riêng tư, OOC, tóm lại là talk therapy loveBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup hoặc mang đi nơi khác.…

cedmione; năm điều cedric diggory và hermione granger muốn hỏi nhau

cedmione; năm điều cedric diggory và hermione granger muốn hỏi nhau

1,958 197 2

Năm điều Cedric Diggory và Hermione Granger muốn hỏi nhauauthor: @koalathebear https://archiveofourown.org/works/310193https://archiveofourown.org/works/310193translator: @lilacathe…

[Transfic][Namjin] An Apothocary's Fear

[Transfic][Namjin] An Apothocary's Fear

1,023 67 1

Author: KingOfHearts709Link gốc: https://archiveofourown.org/works/11973333Rating: Teen And Up AudiencesFandom: 방탄소년단 | Bangtan Boys | BTSRelationship: Kim Namjoon | RM/Kim Seokjin | JinCharacters: Kim Seokjin | Jin, Kim Namjoon | RMAdditional Tags: apothocary, Wounds, fears, prompt, Random prompt, Fluff, Blood, only a lil tho, Facing FearsBản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad…

[Transfic / Yeongyu] for lovers who hesitate

[Transfic / Yeongyu] for lovers who hesitate

2,268 137 1

author: lovelanguagestranslator: xanhcameaderelationship: Choi Yeonjun/Choi Beomgyusummary:Beomgyu viết xuống những thành phố họ sẽ đến. Brussels, Frankfurt, Berlin, Moscow. Đánh dấu theo ngày. Vạch ra những tuyến bus, những tuyến tàu mà họ sẽ phải đi. Và sau khi cậu kết thúc mọi việc, cậu vẽ bản đồ cho tương lai hai người. Đến Moscow và quay về, nơi con đường sẽ tách ra làm đôi.Điên rồ thật, Beomgyu nghĩ. Bằng cách nào mà cậu lại dành một chuyến đi Châu Âu kéo dài cả tuần với một người lạ hoắc lạ huơ cơ chứ?BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢXin chân thành cảm ơn MR vì bản dịch thơ tuyệt đỉnh.…

| trans | abeashi | You go first

| trans | abeashi | You go first

205 30 1

Ít nhất cậu ta cũng phải bỏ "-san" đi, chúa ơi.______________CP: Abeno Haruitsuki x Ashiya Hanae(Nhân vật thuộc quyền sở hữu của Kiri Wazawa)Thể loại: transfic, nam x nam, ngọt.Author: summergrassNguồn: https://archiveofourown.org/works/7506520Translator: @zit_katsuBìa: Pinterest__________Chú ý: - Bản dịch hiện chưa có sự cho phép của tác giả - Chỉ dịch sát 95%, văn phong còn thiếu sót - Xin đừng đem truyện ra ngoài khi chưa có sự cho phépTái bút: Trong chuyện mình sẽ thay đổi cách xưng hô linh hoạt hơn để phù hợp với tâm trạng của nhân vật, vậy nên có ai thắc mắc thì hiểu cho mình nhé.…

[transfic | ninh du] xin chào, đại gia

[transfic | ninh du] xin chào, đại gia

1,770 130 2

• Tên gốc: 你好,有钱人• Tạm dịch: Xin chào, đại gia• Tác giả: 一只宁檬渝_• Dịch bởi: Cyrin (Nos)• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/76653011/chapters/200625681📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật.PHẦN GIỚI THIỆU:Nhà giàu mới nổi Điền Lôi - Nhân viên tiếp rượu Trịnh Bằng…

sukhoon ; đem phủi bụi những hy vọng lớn lao {transfic}

sukhoon ; đem phủi bụi những hy vọng lớn lao {transfic}

1,018 63 1

Vỏ bọc điềm tĩnh và khôn khéo cậu cho rằng sẽ khiến đối phương mê như điếu đổ cũng bị trút bỏ ngay tức khắc, vậy nên cậu chỉ còn là Jihoon-chỉ là một chàng trai, đứng trước một chàng trai khác, và cảm nhận tất thảy mọi cảm xúc đến từ những tiêu đề cùng những bài đăng SNS người ta viết về cậu và Hyunsuk.Sukhoon | T | celebrity AU; fluff; romancewritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…

[Phong Tình | Transfic] Quà Trung thu 2022

[Phong Tình | Transfic] Quà Trung thu 2022

1,807 158 3

Quà trung thu năm nay (tuy hơi muộn nhưng cũng) đã đến rồi đây!Summary: Hai người đánh nhauHai người tâm sựHai người rơi xuống hồBùi Minh cười hô hôHai người sống hạnh phúc tới mãi mãi--Title: IDK What to name this but FengqingAuthor: Natasha_ahsataNOriginal work: https://archiveofourown.org/works/24521101Translator: feqiPairing: Phong Tín x Mộ Tình, Hoa Thành x Tạ LiênNote:- Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup hoặc mang ra khỏi acc wattpad này nhé. - Bản dịch chỉ đảm bảo sự chính xác khoảng 80%…

[Quế Thuỵ | Transfic] Oneshot - Cái Đuôi

[Quế Thuỵ | Transfic] Oneshot - Cái Đuôi

378 27 1

Tên gốc: 尾巴Link truyện gốc: https://weibo.com/6493513587/NCKZ2aoDTTên dịch: Cái ĐuôiThể loại: Học đường, yêu thầm, HE.Tác giả: 氼醒后妙起Dịch giả: Gió thổi qua tám vạn dặmCùng hệ liệt: Vịnh Trăng KhuyếtTruyện được viết dưới góc nhìn của Trương Hàm Thuỵ.Lời tác giả: cảm hứng từ bài hát Cái Đuôi của Tô Vận Oánh, bi thương, rất hay.Lời dịch giả: bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, không đảm bảo sát nghĩa 100%, vui lòng KHÔNG REUP BẢN DỊCH DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.Bản dịch có thể chưa truyền tải hết tinh hoa của bản gốc, khuyến khích bạn đọc biết tiếng Trung đọc bản gốc của truyện. Cre bìa: @TOTOROLAND桂瑞…

[Transfic] [Chreon] Chiếc đồng hồ dừng lại lúc 21:17

[Transfic] [Chreon] Chiếc đồng hồ dừng lại lúc 21:17

192 34 5

"Khi Leon S. Kennedy tỉnh lại vào ngày 14 tháng 3 năm 2009 lần thứ 23, cậu quyết định sẽ làm điều gì đó khác đi..."Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả và được chia sẻ với mục đích phi lợi nhuận, chỉ đăng tại wattpad của mình, vui lòng không chuyển ver, không reup.Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!Link gốc: https://archiveofourown.gay/works/81191326?view_full_work=true…

[Trans][WooGyu, MyungGyu] MOON WITHOUT THE STARS

[Trans][WooGyu, MyungGyu] MOON WITHOUT THE STARS

4,863 352 22

...the beast in him that he couldn't control, part of the reason why he promised not to fall in love...Liệu lời nói dối của MyungSoo có thể giữ được SungGyu bên cạnh mình?Liệu WooHyun có thể lấy lại những gì đã thuộc về mình?Liệu trái tim có thể nhớ lại những gì nó đã sớm lãng quên?…

[Series drabble-Meanie]not see, not hear, and never not say

[Series drabble-Meanie]not see, not hear, and never not say

6,058 813 21

Author: RanTitle: not see, not hear, and never not sayRating: GGenre: noneLength: unknownWarning: vì nó là series drabble nên là mình post theo hứng thôi...…

[Transfic/Longfic/HunHan/NC_17]I My Me Mine