Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Ta Volkart, một cái người xuyên việt tới hải tặc thế giới.May mắn xuyên qua trở thành trong nguyên tác tân hải quân đô đốc Azamaki - Đô đốc bò lục.Cùng xem hành trình lật đổ biển cả của một cái không thuộc về thế giới này người.…
Thời thanh xuân chớm nở của em, chạm lên trên con tim thổn thức vì yêu của em, là anh. Nhưng cùng em đi đến cuối con đường, lại không phải anh. Nắm bàn tay xa lạ trên lễ đường, em gượng gạo cười. Ngoái đầu lại, anh ở hàng ghế phù rể. Lòng quặn thắt.Cái ngày mưa tầm tã ở Forks, em gặp anh. Như bao cuộc tình, từ từ chớm nở. Ngông ngênh, cuồng nhiệt. Ngày mưa mịt mù, em gặp anh, bên anh, trao cho anh những nụ hôn.Ngày nắng, nắng rực rỡ, anh biến mất. Hôm ấy, nắng đến đau lòng. Nhẹ nhàng hong khô đi lệ nơi khóe mi.Em gào đến khản giọng, anh lại chẳng về.Mãi đến khi bước qua vườn hoa hồng héo úa, em cười. Cười rộ lên như lúc ta gặp nhau.Yêu anh, là điều tuyệt vời nhất em đã từng.6/11/2018…
By Alexei Volkov Cảm ơn những ai đã theo dõi và đọc hết hai chap đầu tiên của cây viết non trẻ này, dù rằng bạn có thể cảm thấy tác phẩm này dở tệ, dài dòng hay ngán ngẩm đến độ không thể Đọc hết được. Thì xin bạn hãy nán lại đôi chút, để đưa ra ý kiến của mình về tác phẩm này, vì việc bạn cho tôi những góc nhìn ấy sẽ giúp bản thân tôi có thể rút kinh nghiệm và có thêm động lực để không ngừng nâng cao chất lượng sản phẩm của Bản thân và đồng thời, chúng còn giúp cho tôi có thể thu thập được những đánh giá công tâm từ phía độc giả về hai chương mở màn này, từ đó cải thiện những chương truyện sau, cảm ơn bạn đã đọc và lắng nghe.…
Chuyện về nguồn gốc hình thành và lịch sử của Middle-Earth (Trung Địa) trước thời điểm diễn ra sự kiện trong quyển "Chàng Hoobit" và 3 quyển "Chúa tể những chiếc nhẫn" của J.R.R Tolkien.Sau khi J.R.R.Tolkien qua đời,C.Tolkien tiến hành chỉnh sửa và biên soạn tiếp những đoạn bản thảo viết tay của cha mình để lại. 4 năm sau ngày mất của cha mình, C.Tolkien đã hoàn thành bản chỉnh sửa và cho xuất bản cuốn sách "The Silmarillion" (tạm dịch là Những viên ngọc Silmaril) vào năm 1977.Bản dịch Việt được "gdqt" lược dịch (bạn này có nhiều bản dịch phụ đề phim rất tốt). Bản dịch này nhìn chung khá hay, nếu bỏ qua vài tiểu tiết thì hiện tại đây đã là bản dịch (free) tốt nhất. Mạn phép đăng lên đây để chia sẻ cùng bạn đọc có hứng thú khám phá về vùng đất có tên Trung Địa này.Link gốc: https://docs.google.com/document/d/14IDA-Rjqt25nTz3sweKyKnzPmaXhG5JxXDsSksOKf_o/editBảo lưu: Mọi thông tin và hình ảnh trong bài viết này đều được sưu tầm trên internet. Tôi không sở hữu hay chịu trách nhiệm bất kỳ thông tin nào về nội dung này. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức giữ bản quyền nào, khi được yêu cầu, tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức.…
I hope for this book that it may come into the hands of those that were kind to my others and that it may not disappoint them - Lord DunsanyA Dreamer's Tales is the fourth book by Irish fantasy writer Lord Dunsany, considered a major influence on the work of J. R. R. Tolkien, H. P. Lovecraft, Ursula K. Le Guin, and others. It was first published in hardcover by George Allen & Sons in September 1910, and has been reprinted a number of times since. It was issued by the Modern Library in a combined edition with The Sword of Welleran and Other Stories as A Dreamer's Tales and Other Stories in 1917.Like most of Dunsany's early books, A Dreamer's Tales is a collection of fantasy short stories.…
Elves (Tiên tộc) một sinh vật trong thần thoại Bắc Âu và là một chủng loài trong tác phẩm của nhà văn J.R.R.Tolkien. Elves trên màn ảnh được đạo diễn Peter Jackson đem đến cho khán giả một cái nhìn chân thực nhất về chủng loài tôn quý và đẹp đẽ này trong các tác phẩm của nhà văn hay qua những lời văn miêu tả về họ trong các thần thoại xa xưa của người dân Bắc Âu.…
WARNING: H VĂN, TỤC, CRACKSHIP. AI DỊ ỨNG VUI LÒNG CLICK BACK. ĐỪNG CỐ MÒ VÀO RỒI BÌNH LUẬN CÔNG KÍCH, MÌNH SẼ BLOCK NHỮNG TRƯỜNG HỢP ĐẤY! Volkath xung thiên thần tướng × Laville kim quy thần vương Laville trong bối cảnh này là vua của một nước, người cũng như tên. Rất đẹp, đến nỗi tướng quân cũng bị cậu câu mất hồn, nhưng hai người họ chỉ là quan hệ thể xác, một bên ngoan ngoãn làm việc bảo vệ giang sơn. Một bên đồng ý đem thân thể mình ra đổi lấy hòa bình cho dân chúng. Nhưng tướng quân có tình mà bệ hạ trong lòng cũng chỉ có dân chúng, cùng nhau tận hưởng khoái cảm rồi lại tách ra. Chỉ khi can đảm đối diện với lòng mình thì hạnh phúc mới có thể đến với họ.…