「Runut」Hiệp hội bảo vệ Golden Retriever đã gửi một tin nhắn
Tác giả: 失眠就不会做梦LOFTER ID: @shimianjiubuhuizuomeng…
Tác giả: 失眠就不会做梦LOFTER ID: @shimianjiubuhuizuomeng…
Tên gốc: 降落Tác giả: 前夕Nguồn: Lofterthương huyền x a niệm…
Tên gốc: 亲吻欲望Tác giả: Lost CherryNguồn: Lofter‖ không nói chuyện cứu rỗi, chỉ cầu cộng thắng‖ môn đăng hộ đối, khắc kỷ phục lễ Mạnh yến thần tổng không thể vẫn luôn khắc kỷ phục lễ đi ( đầu chó )…
【火影】死对头今天也是恶意满满 by jituichengjingle【 hỏa ảnh 】 đối thủ một mất một còn hôm nay cũng là ác ý tràn đầyKhoa khoa · đổi mới với 2020-10-28Trụ đốm, phi tuyền, ở trong chứa bạch thiết hắc, không mừng thận nhập.---Mình dịch giúp TruongAnh1102 nha, cơ mà watt dở chứng nên mình gộp lại cho dễ đăng.Nhìn nhìn, tác đu Uchiha thụ hết hả QAQ (cắn kkob kìa hụ hụ)…
tên : 今天你学习历史了嘛?nguồn lofter…
Nguồn lofter…
Tác giả: 欲念Nguồn: LofterTa rất thích áng văn này giả thiết!Này mất trí nhớ xoay ngược lại cốt truyện cắn cũng quá sung sướng điTrung gian mấy chương ngược đến gan đau cuối cùng phiên ngoại ngọt xấu hổ ngọt xấu hổĐộ dài không dài cốt truyện ngắn gọn nhưng rất có sức dãn quan cảm cực độ vui sướng…
truyện này lấy từ lofter đăng bản dịch khi chưa chưa sự có sự cho phép của tác giả,tác giả xóa truyện rồi nên sẽ ko ra tiếp nữa🙃😑…
Tác giả: 茴香Couple: Cung Thượng Giác x Thượng Quan Thiển | Phim Vân Chi VũNguồn: LofterBiên tập và chuyển ngữ: @kiwisty•••Có nên đi tìm nàng không? Suốt gần hai tháng qua, Cung Thượng Giác đã vô số lần hỏi bản thân mình như vậy. Hắn rất nhớ nàng, nhưng tình cảm của bọn họ đã vỡ vụn. Có lẽ Cung Thượng Giác đã tỉnh ngộ, muốn hàn gắn vun vén lại tình cảm ấy, nhưng hắn lại không biết bắt đầu từ đâu. Cả hai bọn họ đều mắc nợ nhau, ai nợ ai nhiều hơn đã chẳng thể nào phân rõ. Nhưng có lẽ, trong cuộc đời ai cũng sẽ có một người như vậy - biết rõ đến gần người ấy sẽ chồng chất vết thương nhưng lại chẳng hề muốn buông tay.…
Dưới màn quyền lực, đâu chốn nương thân? Giữa dòng li hận, tình nào chân thực? Gặp gỡ người, không phải ước nguyện của ta. Đã gặp gỡ, xin chong theo ngọn đèn, cùng ta thắp sáng nơi này địa ngục cẩm tú gấm hoa. Kể cố sự Tây Tấn Lục Cơ. Lục Bình Nguyên bại ở Hà Kiều, thêm Lô Chí gièm pha vu hại mà mang tội tru diệt. Trên pháp trường đã than: 'Nay muốn nghe lại tiếng hạc quê nhà Hoa Đình, nhưng nào còn được nữa!'" Nghe hạc kêu Hoa Đình, quay đầu khắc khoải chuyện cũ người xưa, dòng đời cuồn cuộn, nhân sinh vô thường. '為君垂涕君知否? 千古華亭鶴自飛.' Vị quân thuỳ thế, quân tri phủ? Thiên cổ hoa đình hạc tự phi.(Vì quân rơi lệ, quân có biết? Thiên cổ hoa đình hạc vẫn bay.)[Tổng hợp đoản văn trên Lofter và vài nền tảng khác về hai nhân vật phụ tử trong bộ truyện/phim gốc 'Hạc lệ hoa đình'. Các đoản văn edit chưa được sự cho phép của tác giả]…