The Lost Soul
Bạn đã bao giờ thắc mắc khi chết đi linh hồn bạn sẽ đi về đâu chưa?…
Bạn đã bao giờ thắc mắc khi chết đi linh hồn bạn sẽ đi về đâu chưa?…
*** Lời nhắn đến các bạn: Truyện tuy nhiều chương, nhưng thực chất mỗi chương chỉ có khoảng hơn 400 gần 500. Nên "Thiếu phu nhân vô lại" là một sự lựa chọn sáng suốt đấy. Hãy đọc và cảm nhận!!! Nhớ bình chọn cho tôi nhé!!! Thân gửi!!! ***- Tên truyện: Thiếu phu nhân vô lại- Tác giả: Diệp Phi Dạ - Thể loại: Ngôn tình hắc bang, sủng... - Tình trạng: Đang tiếp diễn- Nội dung: "Em lộ hết, tuy rằng rất nhỏ, không có gì đẹp mắt, nhưng mà vẫn nhìn được." Tịch Giản Cận hất cằm, liếc mắt về phía ngực Bạc Sủng Nhi một cái.Bạc Sủng Nhi cúi đầu, ánh mắt cong cong, tay dời đến bụng dưới của anh, dùng sức nắm chặt: "Có nhỏ, cũng so với chỗ thịt này của anh lớn hơn!" Khi nữ cường đụng phải nam cường, công chúa hắc đạo đụng vào lá bài chủ chốt của lính đặc chủng, xem ai thuần phục ai, ai bảo người nào quỳ xuống hát . . .…
"Thả thính" đang ngày càng là trào lưu được giới trẻ áp dụng. Có những câu "thả thính" chỉ là vui đùa nhưng có những câu cũng gây ra "sức sát thương" rất lớn tới con tim đấy. Nếu bạn muốn mình phải có người yêu, hãy thử nghiệm những kiểu "thả thính bá đạo" dưới đây. Chắc chắn với nghệ thuật "thả thính" này, "trái tim còn cô đơn" cũng sẽ bị "sốt nhẹ" đấy.Agnes❤️…
"Ganh tỵ là nói "không" với điều tốt đẹp, chọn cái xấu xí thay vì cái đẹp."TÁC GIẢ: NORBERTO R. KEPPETiến sỹ Keppe là một nhà phân tâm học nổi tiếng thế giới, là tác giả, nhà sáng lập và chủ tịch của Hội Bộ ba phân tích thế giới, trụ sở ở Sao Paulo, Brazil. Ông được đào tạo ở Viên với các nhà phân tâm nổi tiếng Victor Frankl, Knut Baumgarten và Igor Caruso. Tiến sỹ Keppe tạo ra Bộ ba phân tích vào năm 1977 sau nghiên cứu lâm sàng bao quát với hàng ngàn bệnh nhân. Vào những năm 1980 và đầu những năm 1990, ông hành nghề trị liệu và giảng dạy ở Mĩ và Châu Âu tại đó ông phát triển nghiên cứu của ông về bệnh học-xã hội và siêu hình học. Trở về Brazil năm 1997, ông phát triển Phương pháp trị liệu thuộc ngôn ngữ tâm lý cho Giáo dục, cho phép học sinh vượt qua những trục trặc về cảm xúc gây trở ngại cho việc học. Ông cũng là tác giả của nhiều cuốn sách được dịch ra tám thứ tiếng.Được dịch sang tiếng Anh bởi Susan Berkley và Margaret Pinckard KowarickĐược dịch sang tiếng Việt bởi Thanh Hằng…
viper × zeus…
Tác giả: Lăng Hề HềXoay quanh những tình tiết cô nàng bị anh chàng thiếu gia nhà họ Lăng lừa gạt và cả đến lúc ăn sạch sẽ cô.Hắn là Lăng Thiệu với dáng vẻ ngay thơ như cừu non thật chất là một con sói già đã dụ dỗ cô mà thôi...Còn cô là Lô Nguyệt Nguyệt đã vô tình vào bẫy sói mà lúc nào cũng không biết bởi sự sắp đặt quá hoàn hảo của anh!…
Văn án : Năm lớp 12, có một học sinh chuyển vào, tiếng xì xào bàn tán, hắn chuyển vào lớp cô, tai của Nguyệt Nhi vừa làm bài tập môn văn vừa nghe tên đó giới thiệu. - " Tôi tên Dạ Nhật "Hắn giới thiệu ngắn gọn, súc tích, chỉ nói tên của bản thân mình rồi thôi, cả lớp liền hú hét lên bảo cậu ta đẹp trai quá.Sự ồn ào này làm cho Nguyệt Nhi đang làm bài tập cũng phải ngước đầu lên đưa mắt nhìn người con trai mới vừa bước vào lớp đang đứng trên bục giảng ấyĐúng là rất đẹp trai. Da trắng có điều... như sài kem trộn ấy. Dáng người thon cao gầy, chắc cũng tầm 1m8 mấy. Ngón tay dài, khớp rõ ràng, tóc gần chạm mí mắt, cô không hiểu, cậu ta không thấy ngứa sao? hmm.. thôi kệ đi.Tiếng xì xào không ngớt, cậu ta đi thẳng về phía bàn cô, tùy tiện kéo ghế mà đặt cặp đằng sau lưng ghế ngồi kế bên cô.Cô hơi bất ngờ rồi thôi. Một ngày, cô ngỏ lời hỏi anh :-"Cậu giỏi các môn tự nhiên không? "Anh nằm ngủ trên bàn quay mặt qua nhìn cô, đáp cụt ngủn- " Giỏi. Tốt. "Ánh mắt cô sáng lên-" Kèm tôi với ! "Anh khẽ "ừ" một tiếng rồi lười nhát ngủ tiếp.Thiếu niên chống cằm nhìn cô, miệng khẽ mở : " Muốn tôi dạy tiếp? "Cô liền "ừ"-"Làm bạn gái tôi đi, hình như, à không, chắc chắn tôi thích cậu rồi."Vành tai thiếu nữ đỏ lên, mím môiAnh dựa vào đó chọc chọc cắn và nói thầm vào tai cô : -" Nếu cô từ chối, tôi sẽ như cái đuôi mà bám theo cô suốt ngày, cho tới khi nào cô chịu đồng ý thì thôi "Uyenzhier…
Nguyên tác: 在修真界当男神的我成了沙雕Hán Việt: Tại Tu Chân Giới Đương Nam Thần Đích Ngã Thành Liễu Sa ĐiêuTác giả: 咕子歪 (Cô Tử Oai)Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Cổ đại, HE, Tình cảm, Tu chân, Xuyên việt, Ngọt sủng, Cường cường, Hài hước, Cải trang giả dạng, 1v1, Thị giác nữ chủTình trạng nguyên tác: Hoàn (61 chương chính văn + 1 chương phiên ngoại)Tình trạng edit: Đang lết 🐢 Edit + Beta + Ảnh: MàuNgày mở hố: 06/03/2026Ngày lấp hố: **/**/****…
Nguồn: http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=112936…
???…