Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
7,977 Truyện
[ Vocaloid Novel ] Sword of Drossel [ Light Novel ]

[ Vocaloid Novel ] Sword of Drossel [ Light Novel ]

1,690 137 10

Tên truyện: Sword of Drossel dựa trên hai bài hát do Rin và Len trình bàyProducer(s)Roletta (story)OSTER Project (lyrics, music, video)gaga (illust)English translate: Shinichi ( Kokoro no Vocaloid ) Vietnamese translate: Higo…

Vtrans | NamJin | Looking At The Cars That Drive By

Vtrans | NamJin | Looking At The Cars That Drive By

14,955 1,671 5

"Seokjin đổ đứ đừ chàng nhân viên tóc vàng làm việc tại trạm xăng cách cửa hàng hoa của anh không xa."Author: thelightintheatticTranslator: jismahimBản dịch đã có sự cho phép của tác giả và chỉ được đăng tải duy nhất tại wattpad. Mong các cậu đừng tự ý đem đi nơi khác dưới bất kỳ hình thức nào. Chúc các cậu đọc truyện vui vẻ ^^…

{ Textfic } HwaBinHyuk | 𝐿𝒶𝒷𝓎𝓇𝒾𝓃𝓉𝒽

{ Textfic } HwaBinHyuk | 𝐿𝒶𝒷𝓎𝓇𝒾𝓃𝓉𝒽

5,481 528 14

-" tình yêu của mấy người rắc rối như mê cung í"Labyrinth: Mê cung textfic, ooc, teencod, tụcHE@hwabin2010CHỈ CÓ Ở Wattpad! KHÔNG MANG FIC ĐI ĐÂU Ạ!!!…

[Trans] DeryXiao | Love Talk

[Trans] DeryXiao | Love Talk

12,221 1,088 5

Đức Tuấn muốn nói, nhưng Quán Hanh thì không.Pairing: Hendery × XiaojunWriter: EverydayisharkTranslator: Eirlys________________Highest ranking:#1 HenXiao#2 DeryJun#3 HenJun…

Injustice : Gods Among Us

Injustice : Gods Among Us

17,859 844 9

Đây là fic của Evilpixie được bạn Sukie Kagamine dịch. Mình không tìm được phương thức liên lạc với bạn trên trang wordpress https://playboybillionaire.wordpress.com/ nên đành mạn phép copy và up fic này lên wattpad. Nếu Sukie không đồng ý mình up fic này mong bạn liên lạc để mình gỡ xuống nhé This is a fanfiction of Evilpixie which is translated into Vietnamese by Sukie Kagamine. I couldn't contact with Sukie to as for permission to upload this fiction on Wattpad. Sukie, if you're not allow me to upload your translation to Wattpad, please contact me Original works : http://archiveofourown.org/works/945146/chapters/1844599 Translate version : https://playboybillionaire.wordpress.com/…

oneshot | labyrinth -

oneshot | labyrinth -

103 8 1

labyrinth : mê cungmột chiếc oneshot chỉ có "hắn" và "nàng". một chút ngôn tình tuỳ sức mọi người tưởng tượng nhân vật trong fic là ai. oneshot của mình sẽ không quá dài. 20-09-2022…

v-trans | You're Mine (I could get used to it)

v-trans | You're Mine (I could get used to it)

51,475 3,151 5

Summary: Jimin chẳng còn lạ lẫm gì nữa với việc Jeongguk luôn đẩy anh ra mỗi khi anh cố gắng ôm hay choàng tay quanh người cậu. Anh không vô tâm đến mức không để ý thấy cách Jeongguk cố thoát ra khỏi vòng tay của anh. Đó không phải là một điều gì mới lạ đối với Jeongguk để cậu gạt đi sự chủ động từ anh. Sẽ là nói dối nếu Jimin nói rằng anh không đau. -> Author: @cockmin on AO3The translation has been authorized by the author.Translated to Vietnamese by vanhdid. I've put all the original links in the intro, please check it out! 🚫Vui lòng không copy/mang đi nơi khác.…

vtrans ✧ a love not shared.

vtrans ✧ a love not shared.

4,067 477 14

Author: keybumkiddingTranslator: mukrom_Rating: MatureOriginal link: https://archiveofourown.org/works/50046295 Pairing: Ngô Bỉ x Tô Ngự. (Vô Ngự Luân Bỉ - Bl Stay with me) Summary: Tô Ngự đánh mất mọi thứ trong vụ tai nạn lần đó. Nhiều năm sau, cậu được trao cho một cơ hội để lấy lại tất cả.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra khỏi wattpad của mình.Translated with author's permission. Do not re-up.…

[ Mashle + Magi the labyrinth of magic ] Tôi là 1 Magi

[ Mashle + Magi the labyrinth of magic ] Tôi là 1 Magi

734 52 8

Alladin không may bị dịch chuyển đến thế giới của Mashle, tại đây cậu bị 1 thánh nhân mời vào hội đồng phép thuật và cậu giải thích mọi chuyện cho họ biết sau đấy cậu phải tìm cách để quay trở về thế giới của mình và kết bạn với rất nhiều người…

[Vũ Cầm Cố Tung/Trans/Hoàn] Thay thế phẩm

[Vũ Cầm Cố Tung/Trans/Hoàn] Thay thế phẩm

104,203 8,934 28

Tên gốc: 代替品Tác giả: 安静-An TĩnhTranslator: Mực lăn muốt ớt PocaTình trạng bản gốc: Hoàn Tình trạng bản dịch: Hoàn Trần Vũ x Cố Ngụy ! Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up.…

#askjeongguk, pt.2 | kookmin

#askjeongguk, pt.2 | kookmin

362,752 29,239 46

Jungkook và Jimin đường ai nấy đi sau một năm hẹn hò, và giờ đây cả hai phải đối mặt với việc sống thiếu nhau. - Author: Mika⁷ (https://twitter.com/ggukminies)- Original work: https://twitter.com/ggukminies/status/1231583511959810050?s=21Translated to Vietnamese by @vanhdid. The translation has been authorized by the author.🚫 Vui lòng không copy/mang đi nơi khác.…

[Jaewoo] Trật Bánh I Jaehyun & Jungwoo

[Jaewoo] Trật Bánh I Jaehyun & Jungwoo

4,083 351 6

脱轨/Out of controlTác giả: MikemikemikemLink gốc: https://archiveofourown.org/works/43491987/chapters/109338642-This fanfic was translated with the permission of the author…

trans;;; sweet fangs

trans;;; sweet fangs

6,285 639 11

written by tristement (ao3)translation by liz.Jeongguk bất ngờ với việc, là một ma cà rồng, răng nanh của Taehyung lại nhỏ đến như vậy. hay: Taehyung là một ma cà rồng, Jeongguk là một con người, họ đáng lẽ ra đã không gặp nhau nhưng họ đã làm vậy và bây giờ Taehyung phát nghiện với kẹo mút owo.bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup đi bất cứ nơi nào dưới mọi hình thức, cảm ơn vì đã đọc và chúc ngày tốt lành.Lần đầu dịch có gì sai sót mong các bạn bỏ qua huhu (';Д;')starting: 1-3-2020ending: 29-8-2020…

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

30,800 2,542 8

Author: Yuushii Translator: Charlotte Jamille Fandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir Pairing(s): Marichat Status: Completed Original Language: English Permission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy sửa xóa hay mang đến bất kỳ website nào. Disclamer: I don't own anything except the translation and the cover. Fanart to design the cover doesn't belong to me. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch và bìa truyện. Fanart để thiết kế bìa truyện không thuộc về tôi.Warning: Truyện được dịch không hề nhằm mục đích lợi nhuận.…

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

89,195 2,981 42

This Vietnamese version is translated by @casey_yyy for non-commercial purposes.🙏Special thanks to author @Sammon_scence and English translator @nadamellow for allowing me to translated this novel ( Web version) into Vietnamese.*Truyện dịch phi lợi nhuận, phục vụ mục đích giải trí và đã được sư đồng ý của tác giả và E -translator.Tóm tắt: "Câu chuyện của một bác sĩ cấp cứu và chàng sinh viên đại học. Không cứu được bệnh nhân là điều một bác sĩ bác sĩ cấp cứu luôn gặp phải. Nhưng nếu có cơ hội lặp lại thời gian thì sao..."______*Triage (Phân loại bệnh nhân/ Cấp cứu ưu tiên) là quá trình đánh giá lâm sàng nhanh để đưa ra hướng giải quyết. Có thể hiểu việc phân loại này là để đánh giá sơ bộ, ở mức chính xác cho phép mức độ ưu tiên cấp cứu cho các bệnh nhân đến khám cấp cứu.Đọc thêm tại đây https://bacsinoitru.vn/f21/nhan-dinh-va-phan-loai-benh-nhan-cap-cuu-724.html…

[FIC DỊCH][NYONGTORY] MORNING COFFEE

[FIC DỊCH][NYONGTORY] MORNING COFFEE

2,046 158 6

Author: aqueerpanicTranslator: meobeo_1510Rating: RGenre: Shortfic, angst, fluffy, HEPairing: G-Ri "Seungri thích dành thời gian của mình bên ngoài, hòa mình vào thời tiết yên tĩnh của mùa hè. Lúc nào cũng có những cơn gió nhè nhẹ thổi làm rối tung tóc cậu khiến thời tiết cũng không quá nóng nhưng cũng vừa đủ và đàn chim bay lượn trên bầu trời. Trên tay cầm cuốn sổ vẽ, cậu sẽ đi bộ xuống công viên hầu như mỗi sáng. Những đường nét, hình khối, màu sắc, cảm xúc được phơi bày qua nghệ thuật, như là câu chuyện của riêng cậu... Bởi vì, cậu là một người khiếm thính" This fanfic belongs to its author, I just translated into Vietnamese. Please don't re-up. http://aqueerpanic.livejournal.com/2292.html#cutid1…

[Transfic - AC] Romance time

[Transfic - AC] Romance time

20,407 968 11

Name: Romance timeAuthor: azalettuceLanguages: Original: English Translated: VietnameseSummary: Tập hợp những mẩu truyện ngắn về các cặp đôi trong Assassination Classroom(Translator's note: nói là các cặp đôi nhưng bọn mình thấy chủ yếu là về Nagikae nhé).---TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, MONG CÁC BẠN NẾU CÓ REUP XIN HÃY BÁO VỚI TEAM MỘT TIẾNG.…

[Trans][KnowHan][StrayKids] i'm doing good, i'm doing fine

[Trans][KnowHan][StrayKids] i'm doing good, i'm doing fine

10,026 902 4

Translated with author's permission / Take out with full creditAuthor: yukjaemTranslator: deecee2018/01/16-2018/05/05 ♥️ 2018/05/06-2018/08/25…