[zb1/gyutae] wedding and a plan
"Có ai phản đối hôn lễ này không?"…
"Có ai phản đối hôn lễ này không?"…
Mọi người rồi sẽ hạnh phúc thôi…
người xóm thượng muốn mời người xóm hạ lên ăn măng cụt---lowercase…
Đoán xem ai sẽ là người chiến thắng…
Mỗi ngày lại thấy họ đi với nhiều cô gái khác nhau,phải làm sao??Nhưng bỗng dưng ,vào một hôm , họ đã chú ý đến tôi mất rồi...Lưu ý: Vào truyện của tôi chắc sẽ có những cô không hợp gu. Nên nếu đọc được từ chương 1-chương 2 mà thấy không thích thì clickback nhé. Văn phong dài dòng, dù không phải là bộ đầu tay nhưng mà không có nhiều kinh nghiệm lắm. Cảm ơn vì đã đọc.…
Một trò chơi. 15 người tham gia. 1 kẻ chiến thắng.• Cover made by skymarvel <3…
kim khuê bân và kim thái lai có một nhóc con.---cổ trang au nên có vài chỗ dùng từ hơi lạ, mọi người thông cảm giúp mình 👽🫰…
Nguồn: thanhphongngannguyet.wordpress.com…
Tác giả : A TrìEditor: yinarihan300907Độ dài: 28 chươngTình trạng bản gốc: Hoàn thànhTình trạng edit: 13/8/2024-?/?/?Tên Hán Việt: Nhất giác tỉnh lai ngã huynh đệ biến thành ngã lão côngThể loại: Diễn sinh,hiện đại ,Đam mỹ,ABO,Sinh con,Tình cảm,Thế giới song song,Song xuyên,Đạo Mộ Bút Kí,HENguồn: wikidichTóm tắt truyện:Hai thẳng nam Bình Tà trong nguyên tác cùng xuyên vào thế giới ABO song song và ở nơi đó họ đã kết hôn.Lời editor :Lần đầu dịch truyện có nhiều sai sót nên mọi người cho ý kiến để mình sửa nhé. Mình đu cặp này lâu rồi mà ít truyện của cặp này quá nên hôm nay dịch thử để đọc.Mình sẽ chia chương ra làm những phần nhỏ nhé.Lưu ý: Truyện này chưa xin phép tác giả nên đừng mang truyện đi đâu nha.Mình chỉ đăng trên wattpad .Nhắc lại là mình chưa xin phép tác giả,chưa xin phép tác giả,chưa xin phép tác giả.Mình ra chương rất tùy ý nên mong mọi người thông cảm, chúc mọi người đọc vui vẻ .Cảm ơn đã ủng hộ mình =3.…
Đồng nhân của ĐMBK*Note : Ship nhân vật, không ship ngoài đời.…
in which sau chia tay một ngày, kim taerae đến nhà người yêu cũ nấu cơm.hybrid!au…
"Chó con giỏi suy diễn quá, vậy việc anh cũng thích em, sao em lại không biết?"…
Đối với La Nhất Châu, muốn có được người mình yêu nhất định phải có một sự chân thành, nhưng thật tiếc La Nhất Châu đã biến sự chân thành ấy của Dư Cảnh Thiên thành tâm kế chiếm đoạt mà ngay cả chính anh ta cũng không thể chấp nhận được.Link phần 2: https://www.wattpad.com/story/279478476?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=share_writing&wp_page=create&wp_uname=authorenshine&wp_originator=GFNR%2BFHyyhMM41g1qcXYIq8hxDsEKwG3t%2Fe4z6sxSJQa1VG5Pbls4o9R1Ph3ihMTbcjGN%2FdH8VvsLxRfEvorpnPdBDMq9LLi%2F21hnu3wuTkTqgRbXCDhGxo8yGFUotgjViết cho Phong Dư Đồng Châu (La Nhất Châu×Dư Cảnh Thiên)Fic thứ 2 của Katrinalee…
Tổng hợp các đoản ngắn và dài do tác giả Bất Minh Nhãn viết, tác giả này viết khá tốt, không quá OOC, nếu thích đoản của tác giả này thì nên đọc thêm Tô Vạn Thiên.Tác giả: Bất Minh NhãnCP: Hắc Vạn (Hắc Hạt Tử/Hắc Nhãn Kính x Tô Vạn)Nguồn: https://squintphobia.lofter.com/tag/黑苏Bản edit chưa có sự cho phép của tác giả, cảm phiền không tự ý tha đi nơi khác.…
"đừng có nhìn em thế, em tán anh luôn bây giờ đấy."…
Hắc Hạt Tử nghĩ thông suốt điều này từ khi nào? Có lẽ là từ ánh nhìn đầu tiên khi hắn và Tiểu Hoa gặp lại sau hai mươi năm xa cách, hắn đột nhiên hiểu rõ...➺Lời editor:Việc tôi làm là edit lại dựa trên QT, bài dịch chỉ có thể đảm bảo 80%.Đoản văn này có kết thúc gọi là rất không hạnh phúc, nhưng với tôi nó là đủ. Đủ cho một mối tình tuyệt đẹp, đủ cho tình bằng hữu và sự thấu hiểu lẫn nhau.Sẽ dịch thêm các bình luận của mấy bạn kia ở phần cmt cuối bài, mấy bạn nhớ đọc!!!!!…
Giấc mơ và nỗi nhớ…
Hắn giận rồi?________________Tên gốc: Đi ngày khổ nhiềuCP: Muộn Du Bình (Trương Khởi Linh) x Ngô Tà (Thiên Chân Vô Tà)(Nhân vật thuộc quyền sở hữu của Nam Phái Tam Thúc)Thể loại: transfic, lãng mạn, nam x namAuthor: 七七四十九Nguồn: https://wuqiqi286.lofter.com/post/30acd4f9_1cc361031Translator: @zit_katsuBìa: Pinterest_______Chú ý: Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, xin đừng đem đi đâu hết!!!Tái ký: Chỉ dịch sát 98%, văn phong chưa đạt mức chuẩn, xin cảm thông.…
"Xin để lại nơi người nhành bồ công anh trắng, tượng trưng cho mối tình còn lở dở bên anh."…
Dịch bởi Nhóm dịch Thủy Đạm Nguyệt. Mong các bạn tôn trọng công sức của các bạn ấy, không sử dụng với mục đích thương mại hay xuyên tạc thay đổi nội dung. Cám ơn…