Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
8,969 Truyện
【 tĩnh tô 】 nam tử hán đại trượng phu, thuyết bất xuất lai tựu bất xuất lai!

【 tĩnh tô 】 nam tử hán đại trượng phu, thuyết bất xuất lai tựu bất xuất lai!

16 0 2

【 tĩnh tô 】 nam tử hán đại trượng phu, nói không nên lời sẽ không đi ra! Nguồn: trang Lofter của Mộc Thất Nguyệt Nội dung vở kịch giới thiệu vắn tắt: đây là ABO thế giới quan, tiêu cảnh diễm đăng cơ vi Đế hậu, đem mai dài tô lập vi hoàng hậu. Ba năm sau mai dài tô hỏa hàn độc đã giải, thân thể lớn hảo, sau lại còn hoài thượng đứa nhỏ. Nhưng ở mai sau mang thai mới mấy tháng đích thời điểm, một hồi thình lình xảy ra đích biến cố làm cho hết thảy đều rối loạn bộ! Hắn, mai hoàng hậu, xuyên qua tới rồi vài năm tiền còn đang phụ tá tiêu cảnh diễm đoạt đích đích thời điểm! Cùng lúc đó mới vừa trở lại Kim Lăng không bao lâu, đang cùng tiêu cảnh diễm cộng đồ đại kế đích mai dài tô cũng xuyên qua tới rồi tương lai đã muốn lên làm hoàng đế đích tiêu cảnh diễm trước mặt.…

【EDIT • Tổng Hợp Đoản】Quang Tiệp & Lan Cửu

【EDIT • Tổng Hợp Đoản】Quang Tiệp & Lan Cửu

2,329 253 3

Ở đây có những mẩu chuyện ngắn của Quang Tiệp và Lan Cửu❤️Nguồn: LofterEdit: Thu Thu Cp: • Hạ Chi Quang x Hoàng Tuấn Tiệp• Nguyễn Lan Chúc x Lăng Cửu Thời Lưu ý: - Tên tác giả mình sẽ để ở đầu mỗi chương- Bản edit với mục đích phi thương mại, chưa có sự cho phép của tác giả, mọi người không đem ra khỏi nhà của tui nha.- Edit không hoàn toàn đúng 100%, mong mọi người hoan hỷ bỏ qua.Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ❤️ Bình chọn và cmt cho tui có động lực nha~ iu💖🍫🦋…

daenycrisp | Thiệp giang thái phù dung

daenycrisp | Thiệp giang thái phù dung

384 36 3

Series oneshot của "Openthedoor" trên lofter.Xếp chữ chưa được sự cho phép của tác giả._Tiêu đề series được tác giả đặt theo một câu thơ khuyết danh trong bài "Thiệp giang thái phù dung."Thiệp giang thái phù dung,Lan trạch đa phương thảo.Thái chi dục di thuỳ,Sở tư tại viễn đạo.Hoàn cố vọng cựu hương,Trường lộ mạn hạo hạo.Đồng tâm nhi ly cư,Ưu thương dĩ chung lão.Dịch nghĩa: Vượt sông hái phù dungTrong đầm đầy cỏ ngátHái hoa để tặng aiTrên đường xa hoài niệmQuay đầu nhìn quê cũĐường còn dài mênh mangĐồng lòng mà xa cáchƯu thương đến cuối đờiĐây là bài thứ sáu trong Cổ thi thập cửu thủ, tả một vị du tử nơi đất khách hoài niệm thê tử tại cố hương. Bài thơ bắt đầu từ việc hái hoa tặng người nhưng đường xa khó gửi tới nơi và nỗi thất vọng thương tâm.Phù dung là hoa sen.(Thi Viện, phần dịch của Mạc Thiên Y)_Chị tác giả có đề một câu miêu tả về couple thế này:Đan Thanh (tên couple của daenycrisp) - Quân bất kiến phất vân bách trượng thanh tùng kha, túng sử thu phong vô nại hà.Câu thơ được trích từ bài "Cảm ngộ" của Sầm Tham (715-770, tổ tiên ở Nam Dương sau di cư tới Giang Lăng, dòng dõi của tể tướng Sầm Văn Bản 岑文本 (595-645), thi nhân đời Đường đại biểu cho thơ biên tái cùng với Cao Thích 高適. Tác phẩm có Sầm Gia Châu thi tập).Dịch nghĩa: Quân không thấy mây cao trăm trượng trên rặng thông xanh, thì tới gió thu cũng chẳng thể làm gì.…