Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tên gốc: 失爱症Tác giả: @买得一枝春欲放Trans/Edit: YuuSố chương: 11 chương + phiên ngoại (hoàn)Bản dịch: Đã hoàn thànhThể loại: Chủ quán cà phê Bác Chiến, niên hạ, ấm áp, chữa lành, có H nhẹ, HEVăn án:"Anh không thể mất đi năng lực yêu em."Câu chuyện về một cặp đôi may mắn gặp phải một vài việc xui xẻo.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi bất kì nơi nào khác.…
Cả Bắc Kinh trắng xóa trong màn tuyết rơi.Có người lựa chọn rời đi, chỉ vì khao khát được yêu.___Tác giả: ineverseenthat - Tác giả "Hổ Mùa Thu"Chàng trai độc thân kim cương x nữ thư ký SaKim chủ bao nuôi · Tra nam phong lưu rửa tay gác kiếm · OOCMột đoản văn ngắn, vừa sến súa vừa tầm thường____"Trên máy bay không có gì làm, liền viết một câu chuyện vị hạt dẻ mùa đông, chỉ dừng lại ở mức chớm nếm. Cá nhân tôi thì thích kiểu truyện kéo qua kéo lại, dự định đăng xong trong ba bốn chương."…
<Ảnh bìa thuộc quyền sở hữu của artist Trúc Lam Vi: https://www.facebook.com/condingheokho>Tên gốc: 【壳花】和喜欢捉迷藏Tác giả: MLD耶Số chương: 7/7 (đã hoàn)Thể loại: hiện thưc hướng, 1x1, có một ít GuriaBẢN CHUYỂN NGỮ CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN VER/ĐĂNG LẠI TRÊN BẤT KỲ NỀN TẢNG NÀO KHÁC.…
Tác giả: 火辣西瓜Dịch và beta: Vy VyTruyện được mình tìm thấy trên bilibili. Đã xin được tác giả cho phép dịch và đăng tải.Tác phẩm được dịch song hành với "Câu chuyện tình yêu ở số 50 đường Đông Thiên Đàn".Chuyện viết hoàn toàn theo sở thích cá nhân, không phải sự kiện có thật vui lòng không gán ghép lên người thật.Mong được mọi người ủng hộ nha.…
Tên gốc: 王一博和他常演反派的明星老公Tác giả: @张舰文Trans/Edit: YuuSố chương: 22 chương + 5 phiên ngoại (hoàn)Bản dịch: Đã hoàn thànhThể loại: Ngoài giới giải trí Bác x Minh tinh Chiến, khách mời: Vũ Cầm Cố Tung, hài hước, thiết lập hôn nhân đồng giới được công nhận.Văn án:Vương Nhất Bác có một anh chồng minh tinh chuyên đóng vai phản diện. Cư dân mạng tò mò về cuộc sống của hai người đến mức leo lên cả hotsearch. Liệu cuộc sống đời thường của đôi phu phu có ngập tràn drama như phim Tiêu Chiến đóng?Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi bất kì nơi nào khác.…
CP : Học đệ năm nhất ngoan ngoãn soái khí Patrick x Học trưởng năm bốn đại thần khả ái NineThể loại: Thanh xuân vườn trườngTình yêu vốn đơn giản, nhưng đẹp đẽ hay đau khổ là quyết định của người trong cuộc.Tên gốc: Summer Breezing - Tác giả: JungBản dịch với mục đích phi thương mại và chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up và sao chép. Đồng nhân văn, không áp dụng lên người thật.…
LỜI GIỚI THIỆU CỦA TÁC GIẢ - laurelBarry时空交错 - THỜI KHÔNG ĐAN XEN Xuyên qua những dòng thời gian song song,Vương Sở Khâm - Tôn Dĩnh Sa mãi mãi là những người đồng đội và bạn bè tốt nhất.Liệu có khả năng nào, chúng ta thực sự chưa từng ở bên nhau,Thế nhưng khi rong ruổi qua các vũ trụ song song, mới phát hiện ra -Chúng ta đã yêu nhau tự bao giờ ở những không gian khác nhau.Thời gian: Sau lễ bế mạc Thế vận hội Paris.Đây chỉ là một ý tưởng nhỏ, vừa dài vừa ngắn, vừa kỳ lạ vừa rực rỡ - viết bao lâu, thế nào, tất cả đều tùy thuộc vào tâm trạng và cảm xúc~Mọi người có thể cùng chờ đón nhé~- Tình trạng: On-Going - Thể loại: Non - AU, OOC.- Rating: M- Tổng số chap hiện tại: 43 chương. - Lời người dịch: Tôi dịch vì tôi thấy truyện hay. Nhân vật trong truyện chỉ là nhân vật trong truyện, vui lòng không liên tưởng ra bên ngoài. Không chịu trách nhiệm cho suy nghĩ của bạn khi đọc truyện. Tôi chỉ có thể nói là đây là một câu truyện đáng đọc, tôi thấy nó hay nên muốn chia sẻ tới mọi người thôi, một câu chuyện hay, có chiều sâu, tác giả đã dành công sức nhiều thì cũng đáng được biết đến đúng không? Đọc vui nhé.…
"Mở ngăn kéo ra, dải lụa đen rối rắm tuôn xuống đầy đất.Vương Sở Khâm lục lọi vài cái, dùng ngón trỏ và ngón giữa kẹp ra một mảnh giấy."Đều là đồ em đã mặc rồi, để anh dùng khi tự sướng."Hừ, Tôn Dĩnh Sa, em thật là giỏi quá đi.Vương Sở Khâm gấp mảnh giấy lại hai lần bằng một tay, nhét bừa vào túi quần, quay người rời đi."__________Sát thủ nữ mang tất ren × Lập trình viên lông bôngThanh mai trúc mãGiả lạnh lùng, thật ra là tình yêu thuần khiếtĐoản văn AU, đã hoàn thành.…
Tên gốc: 波西塔諾的下雨天Tác giả: @彤Trans/Edit: YuuSố chương: 6 chương + phiên ngoạiBản dịch: Đã hoàn thànhThể loại: Khách du lịch balo x chủ homestay, niên hạ, du lịch, chữa lành, HEVăn án:Một câu chuyện nhỏ ở miền nam nước Ý.BGM: Kath Bloom - Come HereBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi bất kì nơi nào khác.…
Tên gốc: 禁忌关系Tác giả: @秦始皇的男人Trans/Edit: YuuSố chương: 43 chương (hoàn)Bản dịch: Đã hoàn thànhThể loại: Minh tinh Bác × Nhà thiết kế Chiến, niên hạ, thiết lập chênh lệch 10 tuổi, dưỡng thành, có H, ngọt, HEVăn án:Câu chuyện về hai con người định sẵn sẽ yêu nhau.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi bất kì nơi nào khác.…
- Chuyện của chúng ta ?- Тоска . . ..Fact : Đáng ra tên truyện phải là Тоска chứ không phải Toska, nhưng mình sợ viết tiếng Nga thì mọi người sẽ khó tìm.…
Thể loại: thuần Việt Bối cảnh: thời xưa, cận chiến tranh. Có yếu tố tâm linh, tình huống được tách và được ghép vào giúp giải quyết vấn đề mâu thuẫn nên chú ý đọc kĩ chi tiết. Lệ Sa - Thái AnhTrí Tú - Trân Ni.…
Là một câu chuyện dài về hai người con trai, từ lúc họ còn nhỏ đến khi họ trưởng thành, bên nhau rồi chia xa...Mong nhận đc những lời góp ý ạP/s: có yếu tố vô thực…