Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
- Artist: http://jokublog.tumblr.com/- Translate by: Dori Doki- Link size KHỦNG LONG: https://imgur.com/a/Zpij5Permission was granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…
"Anh hai, em sai rồi.""Thôi mà? Xin lỗi nha? Nhé?""Hay là lần nhận lương tới, em mời anh hai ăn mì nha?""Mì ở phố Asakusa ngon lắm. Với cả khu đó còn có món bánh đậu anh hai hay ăn nữa.""Mà mì ở tiệm đó chắc không bằng gần đây đâu, hay là ăn đây vậy?""MÌ MÌ CÁI CON MẸ NHÀ MÀY!"....Anh và nó là người dân nước lã. Nó xưng anh là "anh hai" thì chưa chắc gì là thật.Sanemi dù tự nhủ là vậy, nhưng anh cũng biết là bản thân tin tưởng nó hơn những đồng đội hiện tại nhiều. Đúng. Nó phiền và hay lè nhè, nhưng nếu hôm nào không gặp nó, thì anh lại vô thức đi mua thêm kẹo. Để lúc nó trở về an toàn, thì túi kẹo của anh coi như là không uổng.----------------------Một bộ truyện ngắn về chuyện tình anh em cảm lạnh.Lạnh hơn cả lòng người.Yếu tố hài, gia đình nhận nuôi (đại), anh em ruột thừa.CHỈ LÀ GIA ĐÌNH THÔI NHA 🙏OOC NẶNG.Mình có bản quyền của OC mình Character + OC Cảm ơn mọi người đã ghé qua và đọc truyện của Cá Mòi Đóng Hộp.…
Author: FlamieSummary:Để cứu mạng Seo Yul, Jang Uk quyết định sử dụng viên băng thạch để loại bỏ huyết trùng trong máu anh.Phương pháp được chứng minh là đã thành công, nhưng không một ai sẵn sàng cho những gì xảy ra tiếp theo.(Các sự kiện bắt đầu thay đổi từ ep 6)Translator: Rosalie ChoiBản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.…
thích cách anh yêu ôm eothích cách anh yêu nâng niuthích cách anh yêu nuông chiềudù em vẫn tỏ ra hơi kiêu.7/3/2025 - 10,2k views17/8/2025 - 16,1k views…
LOCATION 02 thuộc A Trip To Jeju FIC SERIESLàm thêm ở quán cafe thực sự không tệ. Tiền lương cao hơn việc đi xếp sách ở thư viện, đỡ đau nhức xương khớp hơn việc đi lau dọn nhà thể chất của trường sau giờ học. Thật lòng mà nói, Donghyuck còn điều gì mà than nữa đâu.Chỉ trừ một vị khách khó chiều luôn ghé quán cafe 2 phút trước khi đóng cửa lúc nửa đêm, người khiến Donghyuck bắt đầu quan ngại về công việc này._Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.Author: dochiwrites @ao3Translator: Bánh | cherishhyuckren…
Em là vì sao sáng , soi sáng cho kẻ mù mờ như anh Rồi em vụt tắt , vương vấn một ngôi hạt bụi nhỏ trên thế gian nàyMột ngày nào đó , hai người chúng ta sẽ gặp nhau tại nơi bắt đầu…
Đây không phải fanfic thuộc về mình. Đường link dẫn đến bài viết gốc sẽ được gắn trong từng chương truyện. XIN LƯU Ý RẰNG FANFIC CHƯA ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP DỊCH VÀ ĐĂNG TẢI BỞI TÁC GIẢ, LÀM ƠN ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU. ((PLEASE NOTE THAT THIS FANFIC HAS NOT BEEN TRANSLATED AND POSTED WITH THE AUTHOR'S PERMISSION - DO NOT REPOST.)).Trước tiên, tất cả những fic mình dịch đều là gender neutral reader, nên xưng hô sẽ không phân biệt nam hay nữ nhé. Các bản dịch chủ yếu là headcanons..Và cuối cùng, nếu bản dịch có bất kì vấn đề hay sai sót gì, xin hãy trực tiếp để lại bình luận, mình đều sẽ dành thời gian đọc. Cảm ơn các bạn đã chú ý.…
Author: bymyfirstandlast @ao3Couple: Na Jaemin x Lee Jeno Translator + Editor: Vi ✌️ @_jjstorageCategories: Shortfic (4 parts), pre-debut, realization of feelings, romance, healing.Cover photo credit to @traineeofnana…
Lee Jeno có tất cả mọi thứ: một nhóm bạn thân thiết như một gia đình, một công việc mà hắn ta thực sự tận hưởng, một trái tim đầy ắp những lý tưởng lãng mạn. Nhưng khi một người lạ mặt đầy sức quyến rũ vô tình va vào cuộc đời hắn, hắn mới bắt đầu nghĩ rằng hắn ta đã luôn thiếu vắng một điều gì đó trong đời - và có lẽ một Nana xinh đẹp sẽ là người giúp hắn lấp đầy khoảng trống đó.‼️ BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, XIN KHÔNG MANG RA KHỎI WATTPAD ‼️03/11/21 -13/11/21…
Tên gốc: Circumpolar (tạm dịch: Vì sao không lặn)Tác giả: LowerEastSideNgười dịch: NanaTata (quathithom)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, xin vui lòng không re-up dưới bất kỳ hình thức nào mà không có sự xin phép người dịch/tác giả.Ghé thăm blog nhỏ của mình để đọc thêm mấy thứ nhỏ nhỏ mình thích làm: https://gleamingcorner.wixsite.com/vietchoquathithom…
Tác giả: 早早早早早啊 (guzixi058 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
tên gốc : 结冰美式tác giả : cyuan5couple : martin x juhoontranslator/ editor : swstufftình trạng edit : done ✅bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.không gán ghép lên người thật.…