Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Magi đã kết thúc nhưng số phận của một vài người còn quá mơ hồ, nên tôi viết nó để thoả mãn trí tò mò của chính tôiCác nhân vật không phải của tôi nhưng số phận họ trong đây do tôi quyết địnhFic sẽ thay đổi nhiều chi tiết trong mạch truyện chính…
TasteofshapesBiết muộn còn hơn hông bao giờ biếtTóm lược:Có vẻ như điều tồi tệ nhất đã nằm ở phía sau họ.Vậy nên, thật bất ngờ khi một ngày nọ Ron đến muộn giờ ăn tối, đi đường tắt xuống hành lang không còn được sử dụng và tình cờ gặp Harry đang đẩy Malfoy vào tường.Link gốc trong truyệnBản dịch đã có sự cho phép của tác giả…
làng ta mỗi khi trăng tròn lên, nhất định sẽ có mùi máu.và khi mặt trời ló dạng, vở kịch bắt đầu.ai ở trên cây treo cổ, nghe tiếng khóc than?."ngu ngốc" , "em không phải là sói, hyung phải tin em" , "viên đạn bạc của thợ săn có thể đưa em xuống mồ cùng anh ấy đấy, em à" "anh chắc chứ?"."are you, are youcoming to the treethey strung up a manthey said who murdered threestrange things did happened hereno stranger would it be.if we met at midnightin the hanging tree"."the game had just started, let's meet again in another.".shortfic về ba đêm cuối cùng.the 1st one in "the night's whispering", dark series về một alternal universe của mình.…
Tác giả gốc: 布兰琪斯_Cheese @weibo*Nguỵ gia đình*Anh trai như bố Kha Vũ x em trai nhỏ Pie*Giả làm heo ăn thịt lão hổLại là chị tác giả quen thuộc với một chiếc hố mà mình mới nhảy vào. Tên tiếng anh của fic là "Savage Peach" khiến mình thấy thích thú rồi nổi hứng tò mò muốn đọc nên mình dịch và muốn cùng chia sẻ với các bạn.Dựa vào tình yêu với hai em bé để thực hiện dịch chiếc fic này.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, không sao chép và mang ra ngoài dưới mọi hình thức !!!Tác giả đã drop.…
Mị đây là một con hủ nữ cực nặng. Châm ngôn của mị là " Cảm ơn trời đã cho một ngày mới nữa để con được đọc truyện đam ". Trong một lần bốc đồng mị đã làm ra cái fig này mong các anh chị em đón đọc, tất cả chỉ là ảnh về các couple nam x nam trong anime.Thời gian đăng: Rảnh thì đăng. :)Mong mọi người xem fig của mị một cách vui vẻ.**Cảnh báo: vài fig sẽ có hình H.**…
Truyện dựa theo nguyên tác kèm giả thiết: nếu Ryomen Sukuna là một chú thuật sư, và Fushiguro Megumi được gả cho Ryomen SukunaI love you more than you'll ever knowNotes:Truyện đã được cho phép của tác giả khi chuyển ngữ. Vui lòng không mang đi nơi khácNguyên tác: 问心无愧 của tác giả FullMoonofSicilia…
được lấy cảm hứng từ bộ phim 'Black Swan' của đạo diễn Darren Aronofsky và vở ballet 'Hồ thiên nga' của Tchaikovsky.lưu ý: biến chế tác phẩm gốc rất nhiều. có đề cập đến chứng rối loạn ăn uống, nhân vật phụ chết, slight!VMin, villain!Taehyung. vui lòng cân nhắc trước khi đọc.thank @forestae for beta-ing ❤️thank @reveurism for the cover ❤️…
Tên truyện: dragging you alongTác giả: littledeathsTwitter tác giả: skrunklywonwooLink gốc: https://archiveofourown(.)org/works/51244903Người dịch: aglimpseofsummerNhân vật chính: Jeon Wonwoo x Kwon SoonyoungNhân vật phụ: Mingyu x Minghao, Jeonghan, Dino, Seungcheol, Lee SoohyukTình trạng: Hoàn--Thể loại: nghệ sĩ solo Soonyoung, sinh viên vừa tốt nghiệp Wonwoo, từ người lạ thành bạn rồi thành người yêu, Wonwoo không giỏi thể hiện tình cảm, ngọt ngào, hơi ngược xíuTag thêm từ người dịch: ở một vũ trụ khác, hiểu nhầm, gặp gỡ ở sân bay, Soonyoung và Wonwoo đều từng có người cũ, nói thêm nữa thì thành spoil cơ mà nếu nhạy cảm thì hãy cân nhắc trước khi đọc--Non-commercial translation with permission granted from the author. Please do not repost.Bản dịch phi lợi nhuận đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.…
Tác giả gốc: 布兰琪斯_Cheese @weibo* Cưới trước yêu sau* Vô cảm với O, A mang tin tức tố trà Long Tỉnh x khiếm khuyết O, mang tin tức tố hoa lan Nam Phi* ABONote: Trà Long Tỉnh hương thơm đậm, ngọt. Mùi thơm của lan Nam Phi có chứa một ít hương cay nồng và hương hoa tươi mát tạo nên một mùi hương đặc biệt có thể nhận thấy ở khoảng cách xa.Một ngày đẹp trời mình lượn lờ trên siêu thoại Song Vũ Điện Đài và lọt hố chiếc ABO này, tiếng Trung không phải ngôn ngữ mình thành thạo cho nên ngôn từ không sát với nguyên tác 100%, nhưng mình đảm bảo nội dung không thay đổi.Bản dịch đã hỏi ý kiến của tác giả, không sao chép dưới mọi hình thức !!!Vì mình quá thích cốt truyện này nên mới dịch để lưu giữ kỉ niệm, không có ý định thương mại hoá tác phẩm.Tác giả đã drop.…