Thanh xuân của tớ có cậu
Như ơi, tớ có chuyện muốn nói với cậu, đã lâu lắm rồ, nhưng tớ chưa có cơ hội để nói raVậy cậu nói đi, tớ sẵn lòng nghe cậu nói~♡, cô mỉm cườiChuyện là....…
Như ơi, tớ có chuyện muốn nói với cậu, đã lâu lắm rồ, nhưng tớ chưa có cơ hội để nói raVậy cậu nói đi, tớ sẵn lòng nghe cậu nói~♡, cô mỉm cườiChuyện là....…
My Beloved Oppressor - Gửi Kẻ Áp Bức Dấu Yêu Của Tôi Translated by @ultraviolence_whoreBản dịch thuộc về ultraviolence_whore, vui lòng không mang đi đâu nếu chưa có sự cho phép!The translation belongs to me (ultraviolence_whore), kindly refrain from using it without my permission.Support me at: Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=61557648840536Patreon: https://www.patreon.com/ultraviolence_whore…
Một list các bài hát của EXO mình tự dịch :3 Mình không dịch đúng theo lời gốc hay bản dịch tiếng Anh được, nhưng mình đã làm sát nghĩa hết sức có thể :)) Hi vọng bản dịch của mình có thể đem mọi người gần lại các chàng trai của chúng ta hơn, dù chỉ một chút.P/s: Vì mình chỉ có thể dịch được khi "cảm" được bài hát nên mình sẽ không đăng được theo thứ tự, xin lỗi mọi người - Mình sẽ nhớ ghi chú đầy đủ, hi vọng mọi người quan tâm và góp ý cho mình~Hey there :3This lil work right here is my sweet lil child - EXO's songs translated into Vietnamese (by me!). Although Im an amateur and probably has a long way to go, I really poured my heart and soul into this so even if you cannot understand Vietnamese, pls give me a vote if you may and have a wonderful day yall <3…
Khi một tên sát nhân giết hàng trăm người nhưng lại không bị bất kì một ai kiện cáo gì cả. Lý do vì sao ư? Tác giả cũng không biết nữa, chắc phải vào đọc mới biết!Tác giả: Sarrrryyyy (Sary)Thể loại: fanfic, đam mĩ, abo, trinh thám, tình cảmShip: Namjin, Vkook, Yoonmin, Hopeami, Panwink, Chanbaek…