[TRANS] Đôi Đường Chia Ngả (OkiKagu Oneshot)
Tác giả: rennomiya Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/9672891/1/Separate-Ways Người dịch: Tui Giới thiệu: Đáng lẽ anh không nên ngốc nghếch nghĩ rằng bất kể thế nào, cô ấy sẽ luôn ở đó chờ đợi.…
Tác giả: rennomiya Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/9672891/1/Separate-Ways Người dịch: Tui Giới thiệu: Đáng lẽ anh không nên ngốc nghếch nghĩ rằng bất kể thế nào, cô ấy sẽ luôn ở đó chờ đợi.…
Ok, sau một thời gian dài lặn lội thì tui đã quay trở lại :D Trong cái rét mùa đông ở Hà Nội và tay tui đang bị cóng D:Lâu lắm mới động tay nên văn chương nó từ "không ra gì" thành "rất không ra gì" rồi huhu :'(Anyway, mong mọi người thích truyện. Happy New Year!Credit: I do not own anything but the plot.-Ảnh bìa (cover picture): https://www.pinterest.com/pin/324188873158250331/?lp=true-Ảnh đầu chap (chapter picture): https://www.pinterest.com/pin/386817055471738013/ (Author: http://transcendence-au.tumblr.com/tagged/zoey-art)…
Nguồn: https://archiveofourown.org/works/13109997Tác giả: TrepidationChanceNgười dịch: TuiTóm tắt: Howl!Maka x Sophie!Soul, và BlackStar là ngôi sao duy nhất. Chuyện được kể từ điểm nhìn của Maka, xuôi theo dòng thời gian của em.…
Tác giả: JenexNguồn: https://www.fanfiction.net/s/12173009/2/The-Earth-and-the-MoonNgười dịch: TuiGiới thiệu: Những suy nghĩ vẩn vơ chẳng bao giờ thốt lên thành lời của một người phụ nữ với những vết sẹo…
Giới thiệu: Mười lăm năm, cậu bé ngóng chờ người cha đẩy cửa bước vào.SPOILER CHO PHẦN KẾT MANGA.Tác giả: alexis-elizabethNguồn: https://www.fanfiction.net/s/11049788/1/Where-Are-YouNgười dịch: Tui…
Tác giả: AeneidNguồn: https://www.fanfiction.net/s/9382774/1/RealizationsNgười dịch: TuiTên gốc: RealizationsGiới thiệu: Một buổi chiều nọ, anh nhận ra sau bảy năm "đùa nghịch", trong lúc anh cứ ngỡ chẳng có gì thay đổi, mọi chuyện... thực sự đã thay đổi.…
Tác giả: Fuusaki Người dịch: Tui Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/6404794/1/My-First-DateGiới thiệu: 3-Z AU. Okita Sougo viết bài luận tiếng Anh "Cuộc hẹn đầu tiên của tôi". Thầy Ginpachi có vẻ không được thuyết phục.…
Tác giả: love at third sight Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/10586411/1/Before-You-Go Người dịch: Tui Giới thiệu: Lần đầu tiên trong đời, họ nhìn nhau mỉm cười, và thật đáng chết, đây cũng là lúc cô lại sắp tuột khỏi tay anh.…
Tác giả: soundofthebluerainNguồn: https://www.fanfiction.net/s/11033243/1/If-You-Must-Go-Then-GoNgười dịch: TuiGiới thiệu: "Nếu muốn thì cứ việc đi đi, Maka. Tớ sẽ ổn mà. Hứa đấy."…
Lần đầu tiên gặp lại sau năm năm, Kagura không nói hai lời nhấc chân đá vào háng Okita.Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/12643006/1/About-Surgeries-and-Love-HotelsTác giả: AkelyNgười dịch: Tui…
Tác giả: anachielNguồn: https://www.fanfiction.net/s/12454066/1/meet-you-thereNgười dịch: TuiGiới thiệu: "Vậy họ có gặp lại nhau không? Trong kiếp sau ấy?" "Ai mà biết? Có lẽ là không. Thần linh nhỏ nhen xấu bụng lắm."…
Đây là những Oneshort đó còn AU này sáng chếCó gravity falls và reverse falls và có thể có fight falls nhưng ítCon AU này ngu văn sẵn rồi khỏi cần chê. Có thể nhận dép nhưng éo nhận gạch vì sợ bễ đầu, chấn thương sọ nãoVà tuyệt đối không ai đc mang truyện của AU đi khi chưa cho phép ( dù biết éo đứa nào thèm)Còn gì nữa thì đợi con AU này nghĩ ra rồi thông báo tiếp :))…
Tên gốc: Wrecked Fairy TaleTác giả: korin-chan14Người dịch: Tui (a.k.a I own nothing but the translation)Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/8664665/1/Wrecked-Faiy-TaleGiới thiệu: Cái tên nói lên tất cả. Về cơ bản đây là tuyển tập truyện cổ tích theo phong cách Gintama. Mà đã dính đến Gintama thì xác định là xàm lông khắm bựa all the way =)))…
Chàng tiên hoa khả ái, xinh đẹp lọt vào mắt xanh của những chàng trai…
Giới thiệu: "Sadist?""Ơi?""...Em sắp chết phải không?"Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/9836596/1/We-always-have-a-lot-to-talk-about-when-we-don-t-have-enough-timeTác giả: Traveling MoonNgười dịch: Tui…
fic đầu tiên của m, mong m.n thích nó…
Tác giả: liloreeyo Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/9435499/1/A-Flower-and-Wet-ClothesNgười dịch: Tui Giới thiệu: "Ủa, vậy là ta thích ngươi hả? Thế ngươi có thích ta không?" "Hỏi thật đấy à? Em bị ngu phải không?"…
Medusa nuôi dạy trẻ. Bốn ngàn từ về bạo hành trẻ em - bạn đã được cảnh báo rồi đấy. Spoiler đến chương 87 của manga. Xin hãy đọc hết chú thích của tác giả.Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/9027167/1/The-Only-AnswerTác giả: Wall of IllusionNgười dịch: Tui…
Vì cả hai đều biết, khi gọi "Tatsumiya", con bé đang gọi "mẹ".Nguồn: https://archiveofourown.org/works/3073814Tác giả: colloquialrhapsodistNgười dịch: Tui…
Tác giả: Vicious VentriloquistNguồn: https://www.fanfiction.net/s/12345394/1/The-Longest-Book-in-the-WorldNgười dịch: TuiGiới thiệu: Cái tin anh chết đến theo đúng cách anh đã đến, mạnh bạo và vô lý đến mức làm dao động thái độ khắc kỷ tưởng chừng không thể lay chuyển ở chị.…