[Trans] 新禹/Tân Vũ || Yêu lại từ đầu.
Tác giả: @皓想吃白煮虾Tag: Oneshot, HE, gương vỡ lại lành, N16, OOC.Couple: Tô Tân Hạo x Trương Trạch Vũ.Permission: Bản dịch chưa có sự cho phép của tacs giả, vui lòng không reup dưới mọi hình thức.…
Tác giả: @皓想吃白煮虾Tag: Oneshot, HE, gương vỡ lại lành, N16, OOC.Couple: Tô Tân Hạo x Trương Trạch Vũ.Permission: Bản dịch chưa có sự cho phép của tacs giả, vui lòng không reup dưới mọi hình thức.…
Giữa những ngày mưa rơi và nắng tắt, họ vô tình để lại trong lòng nhau những dấu chân chẳng thể xóa. Tưởng chừng chỉ là bạn cùng phòng vài năm, ai ngờ lại là một đời thanh xuân chẳng thể quên.…
• Tên gốc: 喉结• Tác giả: Clover• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
Tên truyện: 【苏朱】你是不是对我别有居心啊.Tác giả: Tứ Nguyệt Phát Nha - 四月发芽Cre: lofterThể loại: Thanh xuân vườn trường Cp: Tô Tân Hạo x Chu Chí HâmBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Editor không hề biết tiếng Trung, nội dung chỉ đúng khoảng 60% - 70%.…
Yoona đến thử việc tại tiệm cà phê Enos. Cô và quản lý Taeyeon không ưa gì nhau ngay từ ngày đầu tiên. Nảy sinh ý định từ bỏ công việc mới vì bị Taeyeon làm áp lực. Nhưng sau khi nhìn thấy cô gái ngồi ở góc khuất. Yêu ngay từ cái nhìn đầu... Cô quyết định nhận công việc để được gặp gỡ cô gái đó nhiều hơn...p/s: Truyện có sử dụng từ ngữ lấy từ truyện khác…
Anti…
Với cái vỏ bọc bên ngoài hoàn hảo, họ có thể che giấu được sự yếu đuối của mình... Được, nhưng cái vỏ bọc ấy cũng sẽ hỏng, sự mạnh mẽ cũng sẽ bị thay thế! Không có gì có thể che đậy được mãi mãi. Tình yêu lại là thứ sức mạnh phá vỡ sự hoàn hảo của nhân vật chính. "Sự lạnh lùng sẽ mau biến mất thôi, vì tôi thích sự quan tâm, ấm áp của đêm hôm ấy hơn là sự băng lãnh hiện tại mà em đang cố thể hiện trước mặt mọi người, trong đó có cả tôi !!" - KTH"Nếu sự thờ ơ, lạnh lùng khiến em hài lòng, tôi không can thiệp vào... Nhưng, xin em đừng tránh mặt tôi ! có được không? - HJS…
Tên truyện: 【苏朱】专属称呼Tác giả: 果然是你亚Thể loại: hiện thực hướngCp: Tô Tân Hạo x Chu Chí HâmCre: lofterNội dung fic theo hướng yêu đương, có chút yếu tố 12+, không áp dụng lên người thật. Không thích mời lướt qua.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Editor không hề biết tiếng Trung, bản dịch chỉ đúng khoảng 60% - 70%.…
• Tên gốc: 关于我的亲亲弟弟想抢我家男朋友这件事• Tác giả: 阿懵• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
• Tên gốc: 惊!朱志鑫竟然已婚!• Tác giả: XIN.• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
"không phải ở một kiếp đời khác, ngay tại khoảnh khắc này, trong chính cơn say của ảo mộng, giọng anh khoẻ khoắn cùng khoé môi cong lên sảng khoái vang vọng khắp thần kinh em."____• thể loại: fanfic, tình trai, buồn, sequel*sequel: dựa trên một tác phẩm gốc (mainfic) để phát triển một sự kiện khác sau mainfic. ví dụ: oneshot này là một sự kiện hậu fanfic "In another life" của tác giả LittleLuxray do bên mình tự ý vẽ ra 👉👈• nếu không thích bất cứ điều gì ở đây xin hãy rời đi, những độc giả ở lại và reii rất cần sự tôn trọng.• WARNING OOC!!!…
Truyện được edit lại từ lofter, popo,...Lưu ý: Truyện được dịch ra bản convert ( hán việt), cân nhắc trước khi đọc…
• Tên gốc: 师兄们教我写同人 下• Tác giả: 千寻玉• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
Yorn trong một lần du ngoạn đã vô tình gặp mặt một cửu vĩ hồ sống hơn ngàn năm. Nàng ả nhận chàng làm đệ tử, và dạy chàng đủ thứ trên đời. Thậm chí, nàng ta còn tặng chàng một tam vĩ hồ. Nàng ta bảo rằng nó sẽ giúp ích cho chàng trong tương lai.Nhưng con cáo này chẳng thấy giúp, chỉ thấy báo chàng thôi.Và nó cũng rất vô sỉ nữa! Tại sao tam vĩ hồ lại vô sỉ đến như vậy?…
Một khi bạn không được bảo vệ , bạn sẽ chết.Nguồn bìa : Pinterest…
• Tên gốc: 苏新皓手机里到底有什么惊天大秘密• Tác giả: 祝禧渝年• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…
"Bệnh của em thì chẳng cần dùng đến thuốcchỉ cần anh đến thăm và hỏi vài câu chắc là được"_ khói _…