fusion Và Thông Tin Nhân Vật Su
liệt kê từng fusion đã xuất hiện, từng xuất hiện và chưa xuất hiện trong Steven universe và các thông tin về nhân vật.…
liệt kê từng fusion đã xuất hiện, từng xuất hiện và chưa xuất hiện trong Steven universe và các thông tin về nhân vật.…
Tác giả: Wenny YooTừ tác giả: Cái này tặng cho Red! Đọc vui vẻ nhá, tuy là nhảm và khó hiểu, Đọc xong ai nghĩ Wenny khùng thì Wenny chịu."Viết cho mùa hè cuối cùng chúng tôi ở bên nhau. Ai đọc bài viết này xin hãy suy nghĩ nó theo một chiều hướng tích cực!"…
P/s: Fic gồm bốn chương nằm trong dự án kỉ niệm của Page.Chân thành cảm ơn Blooming Mandarin đã giúp tui beta truyện ^^![Send to you a present by OurStory-Wenny]…
Nếu không cẩn thận và no-clip khỏi thực tại sai chỗ, bạn sẽ thấy bản thân xuất hiện tại Backrooms, một nơi không có gì ngoài mùi hôi thối của những chiếc thảm ẩm mốc, sự điên loạn của một sắc vàng đơn sơ, cùng với tiếng ồn của những chiếc đèn huỳnh quang cứ âm ỉ liên hồi, và những căn phòng trống được phân chia ngẫu nhiên khoảng xấp xỉ sáu trăm triệu dặm vuông chỉ để giam giữ bạn lại. Mong Chúa cứu rỗi bạn, vì nếu bạn nghe tiếng động của thứ gì đó đang đi lang thang xung quanh, chắc chắn, nó cũng đã nghe thấy bạn rồi đấy...…
This story is taking you follow the steps of five European Special Operators who got transferred to the world named "Arknights" after they got ambushed while conducting desert patrol in Africa as part of European Multinational Task Force. From there, their self-intiate "peacekeeping" mission started. They have to prepare for any situation, even the most dangerous one. They have to fight against the enemies while saving any unharmed civilians.Note: This fanfiction is created for entertainment purposes. The story is not related to any real event nor the Arknights main story. Some pictures are belonging to its owner.(This is next story about soldiers in another world. I will say that its story is not related to my book: "Azur Lane: Soldiers in another world". Anyways, hope you guys will support this Arknights fanfiction. In addition, there will be some side chapters. Well, that's all. Have a good day guys:))…
Gã thương em vì đôi mắt biếc. Em yêu gã bởi tiếng đàn đêm khuya. Đợi một mùa đông em lại đến sưởi ấm cho gã, gã lại đàn xoa dịu trái tim em.…
« Bình minh khuyết »Bình minh lên lộng lẫy như thường, Chẳng bận tâm máu đào khuyết nửa. Tác giả: Dĩ LạcBG: Anh em Haitani là cặp song sinh; Haitani Rindou chết trong trận chiến Tam Thiên.…
[Twilight] Mộ quang chi nguyệt ẩn lưu quangTác giả: Vũ Ức Vì Không Nguồn: tangthuvien.vn Ừ ừ, xuyên không , Gặp gỡ ma cà rồng , Được rồi, Mời ngươi không cần chú ý ta được không, Ma cà rồng tiên sinh? Được rồi, phải thừa nhận, bản nhân văn án vô năng, cụ thể xem văn Thanh minh một chút, bài này hắc Bella, không vui chớ khiêu hố, cám ơn Nhập V thông cáo: Bài này đem cho ngày mai cũng chính là thứ ba [2 nguyệt 11 hào ] nhập V, đến lúc đó hội liên càng tam chương, cảm tạ đại gia cho tới nay duy trì, nhập V sau ta sẽ tiếp tục nỗ lực . Nội dung nhãn: Huyết tộc xuyên không thời không tây phương Roman anh mỹ kịch Tìm tòi mấu chốt tự: Nhân vật chính: Misaki • Swan, Edward • Cullen ┃ phối hợp diễn: Cullen, Charlie, Rhona • Shackleton, Bella, Jacob ┃ cái khác: Mộ quang chi thành đồng nhân…
Ừ ừ, xuyên không , Gặp gỡ ma cà rồng , Được rồi, Mời ngươi không cần chú ý ta được không, Ma cà rồng tiên sinh? Được rồi, phải thừa nhận, bản nhân văn án vô năng, cụ thể xem văn Thanh minh một chút, bài này hắc Bella, không vui chớ khiêu hố, cám ơn Nhập V thông cáo: Bài này đem cho ngày mai cũng chính là thứ ba [2 nguyệt 11 hào ] nhập V, đến lúc đó hội liên càng tam chương, cảm tạ đại gia cho tới nay duy trì, nhập V sau ta sẽ tiếp tục nỗ lực . Nội dung nhãn: Huyết tộc xuyên không thời không tây phương Roman anh mỹ kịch Tìm tòi mấu chốt tự: Nhân vật chính: Misaki · Swan, Edward · Cullen ┃ phối hợp diễn: Cullen, Charlie, Rhona · Shackleton, Bella, Jacob ┃ cái khác: Mộ quang chi thành đồng nhân…
Hạnh phúc là ở mọi nơi, khi 2 con người thuộc về nhau cùng ở một chỗ, kể cả khi...... cả 2 đều đã Chết…
Một số dou về kuroko no basket…
Là những bản kiểm điểm của các thành viên trong team. Mắc lỗi gì phải kiểm điểm ở đây…
Y/n đang lướt trang www.clownillustration.com vào một buổi tối thì tình cờ thấy một thứ gì đó đặc biệt. Khi thức dậy vào ngày hôm sau, Y/N không ở một nơi quen thuộc, cô đang ở trong "Welcome Home". ~~Ghi chú của tác giả:Tôi đã nhượng bộ và quyết định viết cái này lúc 3 giờ sáng- hy vọng bạn sẽ thích Wally ⚠️Tôi không sở hữu bất kỳ nhân vật Welcome Home nào! Tất cả đều được tạo ra bởi Clown Illustrations! Ngoài ra, ảnh bìa của người hâm mộ và bất kỳ tác phẩm nghệ thuật nào trong câu chuyện này đều thuộc về chủ sở hữu hợp pháp của nó!⚠️…
Truyện này mình lấy ý tưởng từ album của Troye Sivan. Các bạn có thể tìm nghe. ~~~ Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ~~~…
Disclaimer: Tất cả các nhân vật trong này đều không thuộc về tôi mà thuộc về staff Touken cẩu huyết :"""))Author: @Co_cai_loneSpoiler: Quãng thời gian chờ anh... Dù có trăm năm hay nghìn năm... Em sẽ mãi ở đây... Chờ ngày anh trở về...Pairing: Yamatonokami Yasusada x Kashuu KiyomitsuWarning: Trong này có một vài yếu tố phi sự thật nhưng vì sự logic của truyện nên mong độc giả thông cảm…
Một cậu bé luôn bị người khác bắt nạt. Đến một ngày lại được người khác ra tay giúp đỡ.Liệu người đó sẽ là nơi dựa dẫm vững chãi cho cậu hay lại là một tên bắt nạt khác, đeo bám cậu không buông :)…
Title: PerfectAuthor: grremrysCategory: M/MFandom: Bangtan Boys / BTSRelationship: Jeon Jungkook/ Park JiminCharacters: Jeon Jungkook, Park Jimin (BTS)Additional Tags: Gay, Cute Park Jimin, Park Jimin is a sweetheartJungkook muốn bản thân mình trông thật bảnh tỏn vào ngày hôm nay. Lí do là gì? Anh ấy thật sự không biết, Jungkook chỉ cảm thấy nay là một ngày đặc biệt và sâu trong tâm có gì đó thôi thúc anh đến salon để tát tút nhan sắc của mình.…
- Jihoon?! Sao vẫn chưa ngủ?- Huynh, em không ngủ được...- Lại đây nào…
(Cover: Starry night over the Rhone, 1888)'Man-eating cat' - Haruki Murakami translated by niniscutepie started this in 2020 but since i'm a professional procrastinator, it's still nowhere near getting finished - note: i only translate stuff cuz i wanna try fixing my bilingual problem lol like languages be switching every 2 seconds in my brain so sometimes it's difficult to find the right expression (even in my 1st language) (reading HM's work by "translating word for word" strangely calms my soul.. I think I should learn Japanese though, English versions are just translations after all)…