Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
425 Truyện
Hermanas en accion

Hermanas en accion

146 17 5

Luego de ser expulsadas por quinta vez de el instituto, Cat y Sophia están obligadas a entrar a Sleep, el instituto de fresitas y chicos, o mejor dicho: fresitos,…

|Huyễn| •01h00• |On2eus| - Luân Hồi

|Huyễn| •01h00• |On2eus| - Luân Hồi

628 63 3

TS thuộc project 12h |Huyễn|Phiên số 1 - 1h00By: _just4rinCouple: On2eus | Oner x Zeus | Moon Hyeonjun x Choi Wooje | Oner!top | Zeus!bot!!Do not repost my story!!…

[imagine] jake & you - blue neighborhood

[imagine] jake & you - blue neighborhood

181 14 3

"anh sẽ dạy em học tiếng anh. nhưng đổi lại, em có thể dạy anh cách yêu được không?"_*đây là một trong những fiction thuộc series imagine về 7 thành viên của enhypen. người mở đường cho series lần này sẽ là jake sim - trong vai người yêu của bạn.…

(vichele)Trăng dưới nước là trăng trên trời - Người trước mặt là người trong tim

(vichele)Trăng dưới nước là trăng trên trời - Người trước mặt là người trong tim

12 3 1

"Helena thân mến, Đã bao lần tôi gọi tên em. Helena. Helena. Vẫy vùng giữa chơi vơi vô định. Trong cả giấc mộng mị sâu thẳm nhất, em vẫn ở đó, rực rỡ như một áng hoa tinh khôi, thuần khiết, không thêu dệt đâm lên giữa cõi đất khô cằn. Helena, lại một giấc mơ, như một thói quen." Fan-fiction về Victor Grantz và Helena Adams của tựa game Identity V. Chúc các cậu có một ngày vui vẻ.…

des poèmes et moi; ma chère, ma muse

des poèmes et moi; ma chère, ma muse

88 14 3

thi ca viết nên một bản giao hòa đẹp đẽ với tớ từ bao giờ, đến tớ cũng chẳng biết, nó âm ỉ, mà lại đầy ủy mị và thiết tha.tớ yêu thơ, yêu từ cái đẹp duy mỹ của nghệ thuật đến cái cốt lõi sâu sắc trong giá trị của từng con chữ. với tớ, thơ là báu vật của thời gian, nó hàm súc và cô đọng, chứa chan cả thảy những thứ mà lời văn viết ra có khi chỉ thật lê thê và nhạt nhẽo.và tất nhiên như bao bạn đọc khác, tớ không chỉ thích văn học Việt Nam mà còn cả văn học nước ngoài, vì vậy, "des poèmes et moi; ma chère, ma muse" hay "trang thơ và tôi; thưa nàng yêu dấu" ra đời.tớ dịch thơ phân tích thơ. và tất nhiên, vì tớ không phải một dịch giả chuyên nghiệp hay một nhà phê bình xuất sắc, nên tớ rất cần những góp ý của mọi người. dear.…