Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
11,315 Truyện
[TRANS] Buổi Hẹn Đầu Tiên (OkiKagu Short Oneshot)

[TRANS] Buổi Hẹn Đầu Tiên (OkiKagu Short Oneshot)

1,064 76 1

Tác giả: Fuusaki Người dịch: Tui Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/6404794/1/My-First-DateGiới thiệu: 3-Z AU. Okita Sougo viết bài luận tiếng Anh "Cuộc hẹn đầu tiên của tôi". Thầy Ginpachi có vẻ không được thuyết phục.…

[DỊCH] [Soul Eater] Lời Đáp Duy Nhất

[DỊCH] [Soul Eater] Lời Đáp Duy Nhất

220 15 1

Medusa nuôi dạy trẻ. Bốn ngàn từ về bạo hành trẻ em - bạn đã được cảnh báo rồi đấy. Spoiler đến chương 87 của manga. Xin hãy đọc hết chú thích của tác giả.Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/9027167/1/The-Only-AnswerTác giả: Wall of IllusionNgười dịch: Tui…

[TRANS] Phong tình cổ lục (Noragami Oneshot)

[TRANS] Phong tình cổ lục (Noragami Oneshot)

900 96 1

Tác giả: Ejes Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/11166390/1/The-Goddess-who-fell-in-love-with-a-Human Tên gốc: The Goddess Who Fell in Love with a Human Giới thiệu: "Hiyorin, để chị kể em nghe một câu chuyện..." Cách đây rất lâu, có vị nữ thần đem lòng yêu một chàng trai phàm tục... Fic chủ yếu nói về OC, không quá liên quan đến canon.…

[TRANS] Nếu muốn, hãy cứ ra đi (Soul Eater Oneshot)

[TRANS] Nếu muốn, hãy cứ ra đi (Soul Eater Oneshot)

545 69 1

Tác giả: soundofthebluerainNguồn: https://www.fanfiction.net/s/11033243/1/If-You-Must-Go-Then-GoNgười dịch: TuiGiới thiệu: "Nếu muốn thì cứ việc đi đi, Maka. Tớ sẽ ổn mà. Hứa đấy."…

[TRANS] Cổ Tích Lỗi (OkiKagu Fanfic)

[TRANS] Cổ Tích Lỗi (OkiKagu Fanfic)

10,169 748 4

Tên gốc: Wrecked Fairy TaleTác giả: korin-chan14Người dịch: Tui (a.k.a I own nothing but the translation)Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/8664665/1/Wrecked-Faiy-TaleGiới thiệu: Cái tên nói lên tất cả. Về cơ bản đây là tuyển tập truyện cổ tích theo phong cách Gintama. Mà đã dính đến Gintama thì xác định là xàm lông khắm bựa all the way =)))…

[DỊCH] Dọc theo đường ray (OkiKagu Oneshot)

[DỊCH] Dọc theo đường ray (OkiKagu Oneshot)

1,426 133 1

Tác giả: Traveling Moon Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/10148543/1/Down-The-Train-Track Người dịch: Tui Giới thiệu: Ra đi không bao giờ là dễ dàng. Ra đi mà không ngoảnh đầu nhìn lại thậm chí còn khó khăn hơn. Ra đi mãi mãi có lẽ là khó nhất. Bỏ lại ai đó mà đi thường bao gồm tất cả. Một oneshot về Okita, Kagura và một đường ray tàu hỏa.…

[TRANS] Cuốn sách dài nhất thế gian (KatsuMatsu Oneshot)

[TRANS] Cuốn sách dài nhất thế gian (KatsuMatsu Oneshot)

342 51 1

Tác giả: Vicious VentriloquistNguồn: https://www.fanfiction.net/s/12345394/1/The-Longest-Book-in-the-WorldNgười dịch: TuiGiới thiệu: Cái tin anh chết đến theo đúng cách anh đã đến, mạnh bạo và vô lý đến mức làm dao động thái độ khắc kỷ tưởng chừng không thể lay chuyển ở chị.…

[TRANS] Đi Nhậu thì Đừng Dắt Trẻ Con Theo (OkiKagu Oneshot)

[TRANS] Đi Nhậu thì Đừng Dắt Trẻ Con Theo (OkiKagu Oneshot)

4,495 268 1

Tác giả: Rei_AsakuraTên gốc: You Shouldn't Let Kids Tag Along When You're DrinkingNguồn: https://www.wattpad.com/10920267-you-shouldn%27t-let-kids-tag-along-when-you%27reGiới thiệu: Con tao giỏi hơn con mày!!!…

[DỊCH][Okegom] Gửi Cho Con (Oneshot)

[DỊCH][Okegom] Gửi Cho Con (Oneshot)

84 6 1

Vì cả hai đều biết, khi gọi "Tatsumiya", con bé đang gọi "mẹ".Nguồn: https://archiveofourown.org/works/3073814Tác giả: colloquialrhapsodistNgười dịch: Tui…

[TRANS] Tình là đớn đau (OkiKagu Oneshot)

[TRANS] Tình là đớn đau (OkiKagu Oneshot)

1,563 122 1

Tác giả: smartalkerNgười dịch: Tui (và rõ ràng tui không phải smartalker, hay Sorachi Hideaki)Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/4970777/1/my-sweetheart-gives-me-bruisesGiới thiệu: Tán gái đại pháp trăm trận trăm thắng - tống giam tất cả những con ruồi vo ve quanh crush của bạn.…

[DỊCH] [Soul Eater x Good Omens] bao nhiêu thế giới

[DỊCH] [Soul Eater x Good Omens] bao nhiêu thế giới

519 35 1

Nguồn: https://archiveofourown.org/works/21266087Tác giả: chaoticliviNgười dịch: TuiTóm tắt: Lúc này đây, vách ngăn giữa các thế giới mỏng manh hơn bao giờ hết - chẳng phải đêm Halloween âm u bão bùng, mà chính ngay lúc trời trong nắng đẹp giữa sáng ngày Halloween - và kết quả là hai học sinh mới tốt nghiệp của Tử Vũ Chuyên, nay đã trở thành nhân viên chính thức, xuất hiện trước cửa một hiệu sách cũ kỹ lọt thỏm trong lòng khu Soho của London cổ kính.…

[TRANS] Tuyển tập Gintama Oneshot

[TRANS] Tuyển tập Gintama Oneshot

2,987 192 2

Tác giả: rennomiyaNgười dịch: TuiNguồn: https://www.fanfiction.net/s/8713121/1/Gintama-One-Shot-CollectionGiới thiệu: Tập hợp các oneshot về cuộc sống hàng ngày của các nhân vật trong Gintama, đặc biệt là Kagura. 3-Z AU. Các phần có thể đứng riêng lẻ nhưng đều có liên kết với nhau.Ghi chú: Có 7 oneshot nhưng với tư cách là một thành phần cuồng OkiKagu, tui sẽ chỉ dịch 3 phần có mặt hai bạn trẻ S. Thôi tui hoy đây.…

[TRANS] Không Cần Lúc Nào Cũng Phải Thẳng Như Ruột Ngựa (OkiKagu Oneshot)

[TRANS] Không Cần Lúc Nào Cũng Phải Thẳng Như Ruột Ngựa (OkiKagu Oneshot)

1,627 157 1

Tác giả: SushiBomb Nguốn: https://www.fanfiction.net/s/8722164/1/You-Don-t-Always-Have-to-be-Sincere Tên gốc: You Don't Always Have to be Sincere Người dịch: Tui Giới thiệu: Khi Okita mời Kagura đi chơi...…

[TRANS] Hoa lưu ly (Gintama Fanfic)

[TRANS] Hoa lưu ly (Gintama Fanfic)

2,452 267 3

Giới thiệu: Tôi đã ở đó, khi em bị đau đớn giày vò. Và giờ em đã được giải thoát. Tôi yêu em, và em sẽ luôn là điều tuyệt vời nhất từng xảy đến với tôi. Bạn thân yêu, tạm biệt và hẹn gặp lại.3-Z AU. Không phải tình tay ba- mà không, cũng có thể là tình tay ba, tuỳ cách nhìn nhận.Tác giả: NutCracker1911Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/11275017/1/Forget-Me-NotNgười dịch: Tui…

[TRANS] Cứ nhè lúc chẳng còn thời gian, ta càng có nhiều chuyện muốn nói

[TRANS] Cứ nhè lúc chẳng còn thời gian, ta càng có nhiều chuyện muốn nói

1,764 196 1

Giới thiệu: "Sadist?""Ơi?""...Em sắp chết phải không?"Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/9836596/1/We-always-have-a-lot-to-talk-about-when-we-don-t-have-enough-timeTác giả: Traveling MoonNgười dịch: Tui…

[TRANS] Bầu trời hôm nay trông như thế nào? (OkiKagu Oneshot)

[TRANS] Bầu trời hôm nay trông như thế nào? (OkiKagu Oneshot)

903 100 1

Tác giả: FuusakiTên gốc: Describing the SkyNguồn: https://www.fanfiction.net/s/6045227/1/Describing-the-SkyNgười dịch: TuiGiới thiệu: "Bầu trời đang khóc...""...những đám mây xám xịt thể hiện đủ loại sắc thái của Sadaharu khi em bỏ đói nó...""...và ánh nắng thì rực rỡ như nụ cười của em vậy."Cảnh báo: Thứ nhất, fic hơi có xu hướng ngược đãi người đọc. Thứ hai, fic khá là OOC, vì tác giả vốn không định viết thành một oneshot hoàn chỉnh mà chỉ định "luyện level" thôi.…

[TRANS] Điều Kỳ Diệu Của Tình Yêu (OkiKagu Oneshot)

[TRANS] Điều Kỳ Diệu Của Tình Yêu (OkiKagu Oneshot)

2,238 123 1

Tác giả: DecidedlyPositiveNguồn: https://www.fanfiction.net/s/5603794/1/The-Intricacies-of-LoveTên gốc: The Intricacies of LoveNgười dịch: TuiGiới thiệu: Gintoki và Shinpachi đàm đạo về sự quỷ quyệt của những nhà sản xuất anime, tự hỏi thế quái nào họ lại lọt hố và phát điên lên với hai vấn đề to bự mang tên Okita và Kagura.Thể loại: Ảo tưởng.Chú ý: Xin đừng để cái tiêu đề sến như chỉa từ truyện Quỳnh Dao lừa bạn.…

[DỊCH] [Gintama] [OkiKagu] Hồi Tưởng về Tuổi Trẻ và Những Kẻ Bám Đuôi

[DỊCH] [Gintama] [OkiKagu] Hồi Tưởng về Tuổi Trẻ và Những Kẻ Bám Đuôi

2,095 158 1

Tác giả: AkelyNguồn: https://www.fanfiction.net/s/12322177/1/A-Retrospection-on-Youth-and-StalkingNgười dịch: TuiGiới thiệu: Đọc báo cáo là một công việc Hijikata đã làm đến mòn tay, nhưng anh đã bước đến một chân trời mới nhờ báo cáo của một thành viên ai cũng biết là ai đấy... Và rồi mọi thứ bùng choáy.…

[TRANS] Đi Nắng Lắm Có Ngày Gặp Ma (OkiKagu Oneshot)

[TRANS] Đi Nắng Lắm Có Ngày Gặp Ma (OkiKagu Oneshot)

2,856 250 2

Tác giả: girly tomboy Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/10545706/1/The-Sun-Can-Be-Your-Enemy Người dịch: Hmm... ai nhở? :v Mà dù là ai thì nó cũng không sở hữu fic này hay Gintama nhé Giới thiệu: Okita Sougo hoàn toàn không nhớ làm thế quái nào mà cuối cùng anh lại ngồi đây nhìn Kagura làm đủ trò con bò với một que kem đang tan chảy.…

[DỊCH] Nơi tận cùng thế giới (Idate x Tatsumiya)

[DỊCH] Nơi tận cùng thế giới (Idate x Tatsumiya)

71 6 1

Nguồn: https://archiveofourown.org/works/2066934Tác giả: orphan_accountNgười dịch: Tui"Chú cá kình, tôi có thể nhờ chú đưa cô Tatsumiya đến nơi an toàn chứ?""Ồ? Được thôi. Ta cũng đang rảnh mà."(Wadanohara and the Great Blue Sea)…