Kính Hoa Thủy Nguyệt -Yêu. Cùng Kỳ chi cuốn(Huyền huyễn)- quyết minh
Nguồn: tangthuvien.comConverter: Sao Thiên Lang…
Nguồn: tangthuvien.comConverter: Sao Thiên Lang…
" Tình yêu của cậu, tớ không xứng đâu. Cả đời này cũng không thể trả nổi cho cậu, tha cho tớ đi được không? " - Kim Seungmin…
Hành trình cưa đỗ idol là câu chuyện về cuộc hành trình đi đến một đất nước xa lạ nơi sinh sống của các chàng trai idol. Mục đích cưa đỗ idol của cô gái người Việt.Có yếu tố hoang đường…
Tiền đình mỗi ngày cùng anh nghiên cứu sinh cao học chuyên ngành tâm lý Lee Jinhyuk và hội anh em ngã cây số 2 không biết ai số 1.…
Tác giả: o 蓝儿ooTruyện được lượm trên baidu và đã hoàn thành.Mình sẽ dịch dần nhé…
Han Jisung x Kim Seungmin Stray Kids Chiều tháng 6. Cái nắng như đổ lửa vắt kiệt sức của người đi đường. Mùa hạ khiến người ta liên tưởng đến những kì nghỉ, đến biển, đến tuổi trẻ. Mùa hạ, cũng là mùa chia ly.Lấy cảm hứng từ Above The Chinese Restaurant của Laufey.…
Tác giả : Kimjibeom17svtTóm tắt của tác giả : Lần đầu tiên Jaehyun cảm thấy hoảng loạn, Seungmin đã ở đó. Vậy lần thứ hai thì sao?Lưu ý : Bản dịch vẫn chưa có sự đồng ý của tác giả, xin đừng mang nó đi đâu. Mình dịch vì mình thật sự thích tác phẩm này, xin hãy tôn trọng lẫn nhau và tận hưởng nó nhé.Lưu ý 2 : Tựa đề mình tự đặt vì tựa gốc hơi nặng nề nhưng nội khá là soft =)))))…
chắc chắn là ông trời muốn park yoonho và hong mingi yêu nhau.…
Câu chuyện viết về một tình bạn giữa một người trái đất và một bạn đến từ vũ trụ.Đến một ngày, một đám người từ vũ trụ đến và phá hủy trái đất. Liệu người bạn vũ trụ có thể làm gì để bảo vệ trái đất và người bạn của anh ấy? Hãy cùng đón xem câu chuyện này nhé!…
chuyện tình ỏn ẻn giữa anh shipper ngố tàu và cậu thiếu gia cuti (≧▽≦)- ooc, tác phẩm của trí tưởng tượng -…
Hoàng Doãn Thành x Khương Mẫn Hy ..giọng hát của em mang ta đến với nhau tình yêu của anh giúp ta chiến thắng tất cả…
Love you 'till Kingdom Come.…
Chờ đợi không đáng sợ, đáng sợ chính là không biết chờ đợi đến khi nào, rồi rốt cuộc điều mình chờ đợi có đạt được như ý nguyện hay không.…
"I CANNOT CHOOSE THE BESTTHE BEST CHOOSES ME."Đây là bảng tiếng Anh do chính tác giả Rabindranath Tagore chuyển ngữ từ bảng tiếng Bengal gốc.Mình biết tập thơ này thông qua thực văn Âu Dương Minh Cẩn Hệ Liệt của Chu Minh Duệ, rồi yêu từng bài thơ nhẹ nhàng mà sâu sắc của Tagore trong tập thơ này, nên mình muốn lưu lại tập thơ này, hy vọng mọi người cũng sẽ thích tập thơ này.Tập thơ này cũng đã có bảng dịch tiếng Việt của dịch giả Bùi Xuân (xuất bản năm 2012).…