Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
536 Truyện
[SNS] [Translation] The Extent of Our Sin

[SNS] [Translation] The Extent of Our Sin

5,581 449 17

Tên gốc: The Extent of Our Sin (tạm dịch: Chuỗi Lầm Lạc của Chúng ta)Tác giả: h*rnypostingNgười dịch: quathithom (Quả Thị Thơm) (cũng là Nana)Lưu ý: Truyện có nội dung 18+, khoảng cách tuổi tác giữa hai nhân vật lớn (32-16), yêu cầu độc giả cân nhắc để tự bảo vệ chính mình khỏi bất kỳ ảnh hưởng tiêu cực về tâm lý nào sau dòng nhắc nhở này.***Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, xin vui lòng không re-up dưới bất kỳ hình thức nào. Link bản gốc: https://archiveofourown.org/works/29836179/Tóm tắt: Bị lạc trong rừng sau một nhiệm vụ thất bại, Naruto tình cờ nhìn thấy một người đàn ông lạ. Người kia thực ra không lạ, mà là Sasuke năm 32 tuổi du hành thời gian đến, thay cho phiên bản mười sáu tuổi (đã-bỏ-đi) của mình trong quá khứ. Sasuke 32 tuổi đồng ý theo chân Naruto 16 tuổi về Konoha để đảm bảo an toàn cho cậu, đồng thời hy vọng tìm được cách quay trở lại tương lai. Thế nhưng, cả hai không mảy may ngờ đến những gì họ đang mong muốn từ đối phương, trong khi thứ tình cảm kia luôn kéo họ về phía nhau bất chấp thời điểm.…

[SNS] [Translation] Fifty Thousand Degrees of F*cked Up

[SNS] [Translation] Fifty Thousand Degrees of F*cked Up

946 65 8

Tên gốc: Fifty Thousand Degrees of F*cked Up (tạm dịch: Năm Mươi Nghìn Độ Xui)Tác giả: kekinkawaiiNgười dịch: quathithom (Quả Thị Thơm) (cũng là Nana)Lưu ý: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, xin vui lòng không re-up dưới bất kỳ hình thức nào. Link bản gốc: https://archiveofourown.org/works/17584418Tóm tắt: Sasuke này, vì một lý do quái đản nào đó mà giờ cậu là người duy nhất sưởi ấm được tôi theo nghĩa đen. Chúng ta ôm nhau được không?*Fic gốc tác giả sử dụng khá nhiều puns bằng tiếng Anh, mình sẽ cố gắng dịch sát nghĩa/tương đồng qua tiếng Việt nhất có thể. Nếu có gợi ý về cách dịch tốt hơn, mọi người cứ cho mình biết dưới comment nhé.**Tên fic cũng là một pun, 'degree of Fahrenheit' trở thành 'degree of f*cked up' nên mình tạm dịch qua bản Việt là năm mươi nghìn độ xui ('độ C 'đọc là 'độ xê').*** Nhớ vô fic gốc thả kudos ủng hộ tác giả nhe mọi người.…

[Oneshot][YeRene] Bittersweet

[Oneshot][YeRene] Bittersweet

542 44 1

Những mảnh vụn rất quý giá.…

[LONGFIC | Full +Bonus] Bleeding Love | PG-13 | YoonHyun, YulSic, TaeNy, SooSun

[LONGFIC | Full +Bonus] Bleeding Love | PG-13 | YoonHyun, YulSic, TaeNy, SooSun

12,819 258 69

Note: Mình không phải tác giả của truyện này, mình chỉ là người post lại. Mình có edit lại một số chỗ so với bản gốc để các bạn dễ đọc hơn (không ảnh hưởng tới nội dung truyện). Cảm ơn các bạn đã theo dõi và ủng hộ.Author: Yulsosexy/Rio (Yul sexy thật) - SSVNRating: PG-13Category: Drama Couples: YoonHyun, YulSic, TaeNy, SooSunCredit: họ không thuộc về author nhưng câu chuyện trong fic này thuộc về author.…

Sweet Revenge(Naylor/Haylor)-Vietnamese Version

Sweet Revenge(Naylor/Haylor)-Vietnamese Version

959 66 10

Cô ấy đã rất thất vọng và đau khổ...,cho đến khi anh ấy tới và thay đổi mọi thư,....Vietnamese TransVietnamese VersLink gốc:https://www.wattpad.com/40489201-sweet-revenge-naylor-haylor-chapter-oneTác giả: (k a t e) @UntouchableSwiftDịch giả:(jane) @98samisami…

hieusol | ngáo ngơ

hieusol | ngáo ngơ

271 62 2

"chia tay đi." - trần minh hiếu buông lời lạnh nhạt, cũng chẳng buồn liếc mắt đến nguyễn thái sơn.*loảng xoảng*nguyễn thái sơn sốc đến mức không giữ được bình tĩnh, tay đang bưng tô canh nóng hổi run rẩy làm rơi xuống sàn, nước canh bắn hết cả vào chân thế nhưng nguyễn thái sơn lại không cảm thấy nóng, anh cảm thấy đau lòng.trần minh hiếu lúc này mới hốt hoảng chạy lại xem xem anh có bị bỏng không, vậy mà chỉ nhận lại một câu."em biết trước sau gì hiếu cũng sẽ làm vậy, nhưng không ngờ nó đến nhanh quá.""em đồng ý, mình dừng lại thôi.""anh kh-không...""anh đừng lo, em sẽ dọn đi ngay."lowercase!!!!!!không có đem lên cho chính quyền nhaaaa!!!!…

Truyện ngắn Taylor Swift

Truyện ngắn Taylor Swift

2,324 169 8

Mỗi tập truyện đều lấy cảm hứng từ bài hát của Taylor Swift.Mỗi tập truyện là một phần thêu dệt nên câu chuyện Taylor Swift.#Swifty…

[BrightWin] Những mẩu chuyện nhỏ

[BrightWin] Những mẩu chuyện nhỏ

18,640 1,150 10

Những mẩu chuyệt nhỏ, vụn vặt của BrightWin do mình ngẫu nhiên viết nên.…

Soojun | Bittersweet

Soojun | Bittersweet

115 11 1

Yeonjun không thích bad boy.Nhưng bad boy mà là đại gia thì chắc chắn Yeonjun không bao giờ chê.…

[Trans/Oneshot] A gilded memory engraved into my soul II Yoonjin

[Trans/Oneshot] A gilded memory engraved into my soul II Yoonjin

993 108 1

Title: A Gilded Memory Engraved Into My SoulAuthor: OdengiieStatus: completedSummary: Yoongi có một cuộc sống bất tử chỉ vì Thần Chết (Seokjin) quá sợ hãi để lấy linh hồn của cậu.Rating: Teen Up AudiencesCategory: M/MFandom: 방탄소년단 I Bangtan Boys I BTSRelationship: Kim Seokjin I Jin/Min Yoongi I SugaCharacter: Kim Seokjin I Jin. Min Yoongi I SugaHãy ủng hộ bạn tác giả bằng cách thả kudos cho fic gốc trên AO3 nha.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả vui lòng không đem đi nơi khác.Link to the original fic: https://archiveofourown.org/works/15368565…

7:00/WolfKer | Ba mươi mệnh đề

7:00/WolfKer | Ba mươi mệnh đề

832 107 2

Niềm vui thứ ba mươi tư của "𝓶𝓾𝓭𝓲𝓽𝓪"----- "Ba mươi mệnh đề"- WolfKer- OOC, - Summary: "Thì sao nhỉ Jaewanie?""Mày sẽ giận tao à?""Ai cho mày giận tao, thằng khốn này, tao không cho phép mày giận tao."…

[APH/BulRo] SYMPHONY (Vietnamese)

[APH/BulRo] SYMPHONY (Vietnamese)

704 61 5

Author: @tranginskiSeries: Axis Powers Hetalia by Himaruya HidekazPairing: Bulgaria x nyo!RomaniaGenre: angst, romance, HEDisclaimer: Hetalia và các nhân vật liên quan thuộc về tác giả HimaruyaNote: - Tên nhân vật: + Bulgaria: Dimitri Hinova+ nyo! Romania: Valeria Popescu- Bài hát chủ đề: Symphony - Clean Bandit ft. Zara LarssonNGHIÊM CẤM MANG FIC RA KHỎI WATTPAD KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.Nguồn ảnh cover: https://www.britishflowersweek.com/day-two-petalon-and-british-orlaya-grandiflora/…

Meanie; Cầm bóng hay cầm mèo

Meanie; Cầm bóng hay cầm mèo

703 35 1

bóng hay mèo gì cũng thuộc về tôi"trên sân bóng bạn có thể thắng anh nhưng trên giường thì không bao giờ nhé"…

[meanie] PLAY!bar /// 18+ oneshot

[meanie] PLAY!bar /// 18+ oneshot

2,329 106 1

không vì lí do gì cụ thể hết haha~…

[ VMIN - KOOKMIN ] INSTAGRAM

[ VMIN - KOOKMIN ] INSTAGRAM

46,359 1,978 27

VMin / KookMin - Instagram…

Bittersweet [Tổng hợp JohnJae Trans Fic by Jannie]

Bittersweet [Tổng hợp JohnJae Trans Fic by Jannie]

225 12 6

"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead" "Tình yêu có đôi lúc sẽ là thiên đường hạnh phúc, nhưng có những khi lại hoá nỗi đau vô tận"…

[04:00/tedkergu] liệu em còn ở lại.

[04:00/tedkergu] liệu em còn ở lại.

896 103 3

- niềm vui thứ bảy cùng "𝓶𝓾𝓭𝓲𝓽𝓪".______- "liệu em còn ở lại."- tedker, gumaker.- lowercase, oneshot, oe.- chỉ hôm đó thôi, giao lộ tấp nập người qua lại biến thành đường kẻ chia đôi hai thế giới. có anh, và không có anh. liệu rằng có sự khác biệt?…

MEANIE/ABO l Mỗi ngày một điều bình thường

MEANIE/ABO l Mỗi ngày một điều bình thường

2,659 245 1

Đời sống housemate, đời sống chồng chồng của hai bạn Cún Mèo…

heehoon! only if u say no

heehoon! only if u say no

2,433 280 12

Bỗng một ngày nhận được quả hôn sự từ trên đầu rơi xuống.textfic, collab with @notyoursweet_…

SOTUS ( VIETTRANS - MAIN POIN SUMMARY )

SOTUS ( VIETTRANS - MAIN POIN SUMMARY )

255,895 5,006 37

Main Couple: Kongpop & ArthitCHÀO MỌI NGƯỜI!!!Mình là Anywhere và lần này mình quay lại đây với 1 câu truyện mang tên Sotus. Đây là truyện được viết bởi tác giả Bittersweet (Thái Lan), nếu ai biết tiếng Thái có thể đọc full truyện trên link https://my.dek-d.com/-bittersweet-/writer/view.php?id=974010 hoặc cũng có thể đặt mua truyện qua mạng ^^ Ngoài ra đã có bản dịch tiếng Anh của bạn Delightful tới chương 9 trên web Soompi, các bạn cũng có thể tìm đọc. Truyện đã được chuyển thể thành phim mang tên Sotus The Series, bản vietsub phim hãy sang page của Ken CTV để xem nha.Còn về phần mình, mình sẽ đưa tới các bạn bản tiếng Việt của truyện dưới dạng tóm tắt những phần chính. Lý do của tóm tắt chứ không phải dịch toàn bộ như sau:- Cho tới lúc này, truyện không cho phép được dịch ra bất kỳ thứ tiếng nào khác tiếng Thái. Cũng vì lý do đó mà bản Engtrans của bạn Delightful đã dừng lại ở chương 9. Khi dưới dạng tóm tắt sẽ khiến mọi người hiểu được phần lớn cốt truyện dưới cách nhìn của mình mà không bị vướng vào điều bên trên ( gọi như kiểu lách luật ý) Nếu khi truyện được phép dịch ra tiếng khác mình sẽ cố gắng gửi tới bản dịch full truyện.- Dịch từ tiếng Anh dễ hơn dịch từ tiếng Thái rất nhiều. Những chương có bản Anh mình đã dịch full toàn bộ nhưng với tiếng Thái thì mình không thể, chỉ có thể dựa vào hỏi bạn bè bên Thái và các phần mềm dịch để tìm ra ý chính thôi (xin lỗi em mù tiếng Thái ợ).- Bản dịch này không có chút mục đích thương mại nào cả, mình làm để mình hiểu và các bạn cũng hiểu. NHỚ KỸ ĐỪNG MANG KHỎI ĐÂY NHÉ!…