Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,658 Truyện
[Dịch][James Sirius Potter/Scorpius Malfoy (JameScor)] Nhà

[Dịch][James Sirius Potter/Scorpius Malfoy (JameScor)] Nhà

1,423 149 14

Tên fic: Houses - NhàCP: James Sirius Potter x Scorpius MalfoyTác giả: Không rõLink gốc: https://archiveofourown.org/works/412816/chapters/685335Người dịch: K.TGiới thiệu: Scorpius Malfoy đi học.Còn James Potter thì cứ chen vào không gian riêng của nó.Fic dịch không có permission, vì trên AO3 fic đã thành orphan, không rõ tác giả. Vì một chap truyện khá dài nên mình sẽ tự ngắt và tự đặt tên cho các chap.…

(Transfic) Don't say it

(Transfic) Don't say it

2,347 178 6

Tác giả: shinomiyaTrans bởi @Youngjijiji785, đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không tự ý đem đi nơi khác, xin cảm ơnLink gốc: https:// archiveofourown. org /works / 20193337 / chapters /47847229…

(DickJay) The Knight's Shadow / Kỵ sĩ bóng dáng

(DickJay) The Knight's Shadow / Kỵ sĩ bóng dáng

135 1 16

Tác giả: River_NixLink: https://archiveofourown.org/works/34971208/chapters/87094396Khái quát:Batman mất đi hai cái nhi tử.Cuối cùng hai người đều không có hảo hảo nghỉ ngơi.Bọn họ cũng không tính toán làm cho bọn họ đạo sư bởi vì vứt bỏ bọn họ mà ung dung ngoài vòng pháp luật.CP: Jason x Dick; phụ Tim x Barbara…

Hãy để ta ở bên huynh một lần nữa - Translation

Hãy để ta ở bên huynh một lần nữa - Translation

29,490 3,459 34

🌸 Tên truyện gốc: Let me be with you (once again)🌸 Tác giả: Nononon27🌸 Dịch giả: NT Linh🌸 Fic gốc: https://archiveofourown.org/works/50778028/chapters/128271763🌸 Ảnh bìa: artist @07040613 trên X*Lưu ý:Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Không reup, không chuyển ver, không sử dụng bản dịch vào mục đích thương mại.…

[Transfic - BangWolf & PrillA] I like me better (when I'm with you).

[Transfic - BangWolf & PrillA] I like me better (when I'm with you).

488 29 2

Nguồn : https://archiveofourown.org/works/11225565Bản gốc viết bằng tiếng Anh, được tác giả sightstone đăng tải trên trang web ArchiveOfOurOwn ngày 17/6/2017.Nhân vật: Kim Jongin, Kang Beomhyun, Bae Junsik, Lee Jaewan.Pairing: PrillA / BangWolf.Tóm tắt của tác giả: bởi vì khoảng thời gian đại học là thời điểm tuyệt vời để uống bia với gà rán và nói chuyện phiếm, không phải hỏi nhiều.Lời của người dịch: một câu chuyện ngắn về 4 chàng trai trẻ cùng trường đại học. Thiên hướng bromance, tả thực.Truyện dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, mọi người đừng mang đi nơi khác nhé.…

[Fic BJYX] trigger point theraphy (H)

[Fic BJYX] trigger point theraphy (H)

114 6 1

[Fic BJYX] trigger point theraphy (H)--Tóm lược:Bối cảnh chính là trong lúc Tiêu Chiến đang bị cơn đau lưng hành đến vật vã, mà massage lại là một trong vô số những tài lẻ của Nhất Bác.--LINK FB: https://www.facebook.com/mengsiyueblog/posts/421658443001531Tác giả: piggybohttps://archiveofourown.org/users/piggyboRaw: https://archiveofourown.org/works/26966578?view_adult=true ---Truyện dịch dưới sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup…

[Arknights| EbenLessEben] Cảm Âm Tuyệt Đối

[Arknights| EbenLessEben] Cảm Âm Tuyệt Đối

91 5 2

Đất nước của âm nhạc dĩ nhiên phải dùng âm nhạc để giao lưu.Cảm âm tuyệt đối (Absolute Pitch - AP): là khả năng của một người không cần dùng bất kỳ một dụng cụ hỗ trợ nào (nốt tham khảo) vẫn có thể xác định cao độ nốt bất kì khi nghe, và mô phỏng lại chính xác cao độ của nốt đó.----Nguyên tác: 绝对音感.Tác giả: Kabum7kanra (https://archiveofourown.org/users/Kabum7kanra).Couple: Ebenholz/ Lessing/ Ebenholz. (Tác giả không có tag cụ thể, không phân top bot).Nguồn: https://archiveofourown.org/works/55793494Dịch thuật và đăng lại có sự đồng ý của tác giả, xin đừng đem truyện đi nơi khác khỏi tài khoản của tôi.…

|transfic| Seven Minutes In Heaven

|transfic| Seven Minutes In Heaven

373 22 1

Summary: Đôi bạn thân JaeBum và JinYoung phải ở cùng nhau bảy phút trong lều. Cũng chẳng phải gì to tát, hử?............................................Author: lotuskTranslator: QuinnCategory: M/MRating: Teen And Up Audiences (PG-14)Story Length: OneshotOrginal Version (Bản Gốc): http://archiveofourown.org/works/6939409Author Website (Trang Web Tác Giả): http://archiveofourown.org/users/lotusk/pseuds/lotusk. Fic dịch đã được sự đồng ý của tác giả .…

[SakuKomo] A Ballad Of Love And Hate

[SakuKomo] A Ballad Of Love And Hate

560 50 1

A Ballad Of Love And Hate<bản tình ca của tình yêu và sự chán ghét>Author: Ms_Blue17Couple : Sakusa Kiyoomi x Komori Motoya ______________________________________________✨Bản dịch đã có được sự chấp thuận từ tác giả, xin không re-up,hay đem bản dịch đi khi chưa có sự cho phép ✨ -link raw :https://archiveofourown.org/works/28675584 -Ủng hộ tác giả tại:https://archiveofourown.org/users/Ms_Blue17/pseuds/Ms_Blue17…

[vtrans] cheolhan | a little extra weird

[vtrans] cheolhan | a little extra weird

712 26 1

hôm nay jeonghan có vẻ hơi kỳ lạ với những yêu cầu khó hiểu nhưng seungcheol vẫn làm theo- og : "a little extra weird" by @yukoami on ao3link : https://archiveofourown.org/works/47678020translator : w disclaimer : this is the vietnamese translation for the cheolhan's fanfiction "a little extra weird" written by @yukoami. i do not own anything but the translation.! bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ! @1311_fchew…

[trans] keonhyeon | cupid's arrow

[trans] keonhyeon | cupid's arrow

240 27 1

©️ Mountain_harulink: https://archiveofourown.org/works/79540096summary:"roses are redviolets are blueguess what? your valentine is waiting for you"Martin, Juhoon và James quyết định làm ông tơ bà nguyệt trong ngày valentine, bày ra kế hoạch để hai người em của họ phải đối mặt với thứ tình cảm mập mờ vẫn luôn tồn tại giữa bọn họ.note: có mention Marhoondisclaimer: trans đã có per của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi khi chưa cho phép.…

[Haikyuu|ShiraSemi] Khi mà Semi biến mất trong một tuần

[Haikyuu|ShiraSemi] Khi mà Semi biến mất trong một tuần

52 10 1

Tên truyện: That time when Semi was randomly gone for a week. Shirabu has to know why. (Khi mà Semi biến mất trong một tuần. Shirabu cần biết tại sao)Author: AnonymousTranser: Coffe SữaTóm tắt nội dung: Cơ bản là như tiêu đề=))Đánh giá: Truyện cưng, cute vô cùng tận. Hai nhỏ hài xỉu. Note: Truyện chưa xin per, dịch chui nên vui lòng không mang đi bất cứ nơi nào khác. Đọc ủng hộ tác giả ở trên Ao3:3 Link: https://archiveofourown.org/works/21791551…

[KHR] [Fanfic Dịch] To Everyone & From Us

[KHR] [Fanfic Dịch] To Everyone & From Us

766 92 2

Tóm tắt: Sau khi Lambo dùng khẩu bazooka mười năm bắn vào Tsuna, Reborn cùng những người hộ vệ của cậu được diện kiến phiên bản 70YL của Tsuna. Và ngược lại, Tsuna được gặp phiên bản 70YLcủa Reborn và những người hộ vệ.Pairing: Nope, fic gia đình thui.Translator: Tsuki (là tui đóooo)Dịch giả này còn nghiệp dư nên mong mọi người đọc được bộ này góp ý cho tui với nhan. Thank youu♥️!Nguồn: https://archiveofourown.org/works/7848556https://archiveofourown.org/works/7848568Bộ này chưa có per đâu, nên cảm phiền mọi người đừng ai bưng đi đâu hết nha🥺.…

Phương Thuốc Chữa Lành Mọi Căn Bệnh

Phương Thuốc Chữa Lành Mọi Căn Bệnh

105 10 1

tiêu đề: The Cure to All Disease tác giả: Aurore95 (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng Anhtrans: hmnLinks: https://archiveofourown.org/works/21490801https://archiveofourown.org/users/Aurore95/pseuds/Aurore95Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả!Vui lòng không mang đi nơi khác!{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____Chuuya bị bệnh và bằng một cách nào đó đã tìm được người chăm sóc bản thân._____DO NOT REUP!!!…

[Odazai] [Dịch] The Drinking of Promise

[Odazai] [Dịch] The Drinking of Promise

396 77 1

Summary: Trong cơn say chếch choáng, Dazai đã đưa ra một yêu cầu kỳ lạ, ít nhất là Odasaku cảm thấy thế, rằng anh hãy ở bên cậu mãi mãi.---Tags: Odazai---Tác giả: squishylisaTác phẩm: Drinking of Promise Link tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/squishylisa/pseuds/squishylisaLink tác phẩm: https://archiveofourown.org/works/9373082Người dịch: Lam Cam---Bản dịch đã nhận được sự cho phép của tác giả. Làm ơn đừng tự ý mang bản dịch đi nơi khác hoặc sử dụng vào các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả nhé!Rất cảm ơn ╰(*'︶'*)╯♡…

|Trans/SooKai| Lý Do Chính Đáng

|Trans/SooKai| Lý Do Chính Đáng

769 74 1

| Vào ngày lễ hội từ thiện ở trường đại học năm nay, Soobin được phân công đảm nhận gian hàng nụ hôn của câu lạc bộ dance. Còn Kai thì chẳng thấy vui vẻ gì cho cam, cái gì mà quản lý thu ngân quỹ từ thiện chứ? Aissh chết tiệt! | ('・ω・')Title: For a good causeAuthor: NinetqTrans: Hnanal BLOriginal fic: https://archiveofourown.org/works/37332040*Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, yêu cầu không đem ra ngoài.*…

[trans] wonsoon- his forever pillow

[trans] wonsoon- his forever pillow

842 93 1

link fic: https://archiveofourown.org/works/27118555summary: Wonwoo cứ giữ nguyên tư thế mà nằm dựa hẳn vào lòng Soonyoung cho đến khi đôi chân của cậu cảm thấy tê tê, Soonyoung cau mày, giữa cánh môi mọng tạo nên một cái bĩu môi mà không ngần ngại nhìn xuống, gọi Wonwoo."Wonu ơi" Soonyoung phụng phịu nói "đau quá à" Wonwoo nghe vậy liền ngồi dậy mà nhìn bạn mình. Vậy mà bạn mình nỡ lòng nào nhìn mình với ánh mắt hình viên đạn rồi bặm môi với mình nữa.…

《BokuAka》 These Days 《Fic dịch》

《BokuAka》 These Days 《Fic dịch》

1,877 197 1

These DaysAuthor: bokoutaruTranslator: GaryCategory: hurt/comfort, HE,...Rating: GAPairing: Bokuto Koutarou x Akaashi KeijiDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Akaashi đã luôn phải đấu tranh với lòng tự trọng của chính mình nhưng dường như Bokuto biết rõ được nên làm thế nào để giúp đỡ.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/6368773…

[TRANS-BAKUTODO] I will hold your hands until the storm passes

[TRANS-BAKUTODO] I will hold your hands until the storm passes

2,319 275 1

Summary: Một cơn hoảng sợ đánh úp Todoroki. Và Bakugo có 7 bước để giúp cậu bình tĩnh lại.Author: dynashouLink gốc: https://archiveofourown.org/works/28553364Translator: VIIGenre: Fluff, Hurt/Comfort.Pairing: Bakugo Katsuki/Todoroki ShotoNote: bản dịch này chưa có sự cho phép của tác giả, mình đã xin per nhưng tác giả vẫn chưa rep. Xin đừng mang bản dịch đi nơi khác hay sử dụng cho mục đích thương mại. Xin cám ơn.…

[Odazai] [Dịch] Stars in your eyes

[Odazai] [Dịch] Stars in your eyes

440 71 1

"Đôi lúc tất cả những gì người ta cần là một bầu trời. Và một người để cùng ngắm nhìn nó."----Tên tác phẩm: Stars in your eyes (BSD!Oda x BSD!Dazai)Tác giả: squishyserpentLink tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/squishyserpent/pseuds/squishyserpentLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/10475502?view_adult=trueNgười dịch: Lam Cam----Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý đem bản dịch đi nơi khác hoặc sử dụng với các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả nhé :^)Cảm ơn ╰(*'︶'*)╯♡…