Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tác giả: Mikawa GhostHọa sĩ: HitenNguồn Eng: Fungus Fan TranslationsDịch: TuiAnh em kế yêu nhau.Sau chuyến đi dã ngoại ở Singapore, hai anh em bước vào giai đoạn nghiện, và đỉnh điểm hơn khi được học chung lớp với nhau vào năm học mới. Vượt rào time…
Author: LoveIsGoneTranslator: meobeo_1510Rating: Not RatedGenre: OneshotPairing: G-Ri, TOP-RiSummary: Có lẽ không nhiều, nhưng trong khoảnh khắc ấy, họ chẳng cần gì hơn.This fanfic belongs to its author, I just translated into Vietnamese. Please don't re-up.Link: http:// archiveofourown. org/works/7964359/ chapters/ 18215947?show_comments=true&view_adult=true&view_full_work=false#comments…
[MA VƯƠNG BẤT ĐẮC DĨ] lấy bối cảnh năm khi con người không phân biệt được đâu thực, đâu ảo. Yggdrasil - một trò chơi online nổi tiếng đã bị âm thầm đóng cửa trong quá khứ. Tuy nhiên, một top-player mang tên Momonga đã quyết sống chết cùng trò chơi này. Và cuối cùng bị mắc kẹt... Nội dung khá thu hút, mấy bác ráng đọc nhé, không uổng đâu, MAIN MAX BÁ :V…
Creator: Masashi Kishimoto/ Writer: Kyozuka Maruo Mặt trăng đang trong quá trình va chạm với Trái đất và dường như không gì có thể ngăn cản sự hủy diệt hoàn toàn của hành tinh. Giữa lúc này, Hyuga Hanabi - người thừa kế hiện tại của gia tộc Hyuga đã bị bắt cóc bởi một kẻ lạ mặt bí ẩn tên là Toneri. Liệu hai sự cố đó có thể liên quan với nhau hay không?Uzumaki Naruto, Haruno Sakura, Nara Shikamaru, Hyuga Hinata và Sai bắt đầu một nhiệm vụ giải cứu mà rất có thể nó sẽ quyết định số phận của thế giới nhẫn giả. Cái kết thú vị của bộ manga Naruto cuối cùng cũng xuất hiện.Hello mọi người, sau 7749 lần ngụp lặn xem đi xem lại series anime Naruto và cày 9981 lần Movie The Last (và khóc trong hạnh phúc) thì mình cũng quyết định sẽ dịch cuốn Light novel The Last này!!! Mình nghĩ rằng nhiều lúc cảm xúc của nhân vật sẽ được truyền tải rõ nét hơn thông qua câu từ thay vì trên phim ảnh, mình muốn đi sâu vào tìm hiểu về biến đổi tình cảm của anh Bảy với chị nhà ra sao chớ mà mình thấy trên movie đoạn ấy có hơi nhanh íiiiii 🙄. Với vốn tiếng Anh là Ielts 6.5 thì mình ko chắc có thể thỏa mãn hết tất cả bạn đọc, vì thế mình đã hợp tác cùng GG translate :v để cho ra bản dịch này. Mọi người đọc và cùng góp ý để mình hoàn thiện bản dịch hơn nữa nhé. Cảm ơn mọi người nhiều!…
Một quyển ngoại truyện của bộ Light Novel Violet Evergarden Tác giả : Kana Akatsuki Minh họa: Akiko Takase ⚠Vui lòng đừng làm ầm bản dịch này lên để tránh bị xóa.https://dennou-translations.tumblr.com/post/657649910199500801/violet-evergarden-booklet-4-please-feel-free-to…
Tên: 乙女ゲームの破滅フラグしかない悪役令嬢に転生してしまった...; Otome game no hametsu flag shika nai akuyaku reijō ni tensei shite shimatta...; My Next Life as a Villainess: All Routes Lead to Doom!Nguyên tác: Yamaguchi Satoru.Minh hoạ: Hidaka Nami.Translator: Tôi (Catarinalacuatoi_246)Editor: Cũng là tôi luôn chứ ai vô đây nữa?Độ dài:???Đây là bản dịch của Official Light novel, từ vol 1-4 có thể đọc ở những nguồn khác.Bản dịch chỉ đăng duy nhất tại Wattpad, vui lòng không reup dưới mọi hình thức và sử dụng với mục đích thương mại khi chưa có sự cho phép của dịch giả.*Tóm tắt:Sau một lần bị ngã đập đầu, con gái Công tước Claes bỗng nhớ lại ký ức tiền kiếp của mình. Cô vốn là một nữ sinh trung học Nhật Bản yêu thích Otome Game, và thế giới hiện tại giống y như cái Otome Game mà cô từng chơi trước khi chết. Cô hiện đã hóa thân thành Catarina Claes, cô tiểu thư xấu xa độc ác luôn tìm cách hãm hại nhân vật chính. Và dù là kết cục nào thì số phận của Catarina cũng chỉ xoay quanh trục xuất hoặc bị giết.Để thoát khỏi số phận bi thảm, Catarina sẽ phải vận dụng những kiến thức Otome Game của mình, tránh khỏi những Flag hủy diệt. Hãy cùng theo chân cô nàng tiểu thư Catarina ngu ngơ nhưng đáng yêu trên con đường sinh tồn trong thế giới Otome Game này.…
Chương trình truyền hình nổi tiếng tại địa phương "Xin Chào Miyagi" đến THPT Aoba johsai để phỏng vấn Oikawa Tōru.Từ "Haikyuu Shosetsuban" Volume 2 chương 5.Bản dịch Tiếng Việt bởi @S3renaismeBản dịch gốc bởi Honyakukanomangen (Tumblr). Tôi không phải dịch giả chuyên nghiệp, xin tuyên bố từ bỏ trách nhiệm về các lỗi dịch thuật có thể xảy ra.Duy nhất tại Wattpad và Facebook cùng tên. Vui lòng không mang đi đâu và xem nó như của bạn, xin cảm ơn.Aug. 17. 2023…
Author: TheSadTeenTranslator: MinahPairing: WonkyunCategory: fluffSummary: I.M. muốn chọn Wonho cùng chơi vòng đu quay với mình nhưng cậu biết rằng anh mắc chứng sợ độ cao.Thế nên chuyện gì sẽ xảy ra khi Wonho gợi ý lẻn ra ngoài khách sạn cùng anh giữa đêm hôm khuya khoắt?[09.05.18] #15 WonkyunFull credits go to TheSadTeen @ WattpadOriginal link: https://www.wattpad.com/354421727-•-ferris-wheel-•-wonkyun-✨…
Tổng hợp danh sách những novel Hàn lấy bối cảnh quý tộc châu Âu. Mình sẽ cung cấp cho các bạn đầy đủ tên tác giả, tóm tắt nội dung và phiên bản truyện trang để các bạn đón đọc. Trong số những truyện mà mình đã liệt kê trong đây có những truyện mình đã trans rồi và sẽ có trong link trang cá nhân Hako.re mà mình để Profile nhé.---Translator Cỏ---…
Câu truyện về một kẻ bất hạnh bị đẩy xuống vực sâu của sự tuyệt vọng. Một kẻ sống trong sự cô độc, luôn chìm vào trong chính bóng tối của bản thân. Về một người con gái đã đem đến hi vọng nhưng cũng đã rời đi khỏi cuộc đời cậu ta mà không một lời từ biệt. Cuộc sống luôn tồn tại những phép màu. Đó là khi cậu ta bị dịch chuyển sang một thế giới khác tồn tại kiếm và phép thuật. Nhưng sự bất hạnh liệu có tiếp tục đeo bám, mang đến những điều đau khổ? Hay mang lại cho cậu ta một cơ hội thứ hai?Đã có Oucast phần 2 nhé bác bác :3…
Turnabout Heiress - Sự đổi mới của quý cô Park Author: darafan82 Viet-trans: Jei PLEASE DO NOT REPOST THISSandara Park, cô con gái có vẻ đẹp thiên thần nhưng tính tình hư hỏng của nhà tài phiệt Park Sanchol đột nhiên bị ngã va đập mạnh ở đầu trong đêm và kể từ đó cô trở thành một con người hoàn toàn khác.…
Truyện: 남주의 가짜 누님Tác giả: Eun Hae Yoon 은해윤Bìa: Haji 하지Thể loại: Kỳ ảo, tâm lý, lãng mạn, bi kịch, xuyên thưTổng số chương: 128___________________"Chào đi, Ravia. Từ giờ nó sẽ là em trai của con."Một ngày nọ, cha tôi đem về một gã thanh niên với mái tóc trắng bạc và bảo rằng hắn là con trai của một người họ hàng xa. Tên đó sẽ là người cướp đi tất cả những gì tôi có.Địa vị của tôi, gia đình tôi, và thậm chí là cả mạng sống của tôi nữa. Tôi chỉ là một nhân vật phụ được định sẵn sẽ bị hắn hại chết, nhưng tôi vẫn khao khát giành lại những gì đã bị cướp đi.Thực ra, hắn chẳng phải là người họ hàng xa hay gì cả.Nhưng điều đó nào có quan trọng. Hắn vốn là nam chính, có thể làm bất cứ điều gì hắn muốn. Tất cả những gì tôi có thể làm là đóng vai một cô chị ngọt ngào để có thể sống sót."Chị muốn sống hòa thuận với em, Tidwell."Tôi có kế hoạch bỏ trốn ngay khi nam chính bắt đầu nghi ngờ tôi. Nhưng có điều gì đó không ổn."Chị. Chị cũng định bỏ rơi em à?"Tôi tưởng hắn chỉ nghi ngờ tôi, nhưng đây là sự ám ảnh gì vậy?"Chị không nên ôm em vào lòng nếu chị định bỏ đi như thế này."__________________DISCLAIMER:The original novel and all associated characters, plotlines, and other elements are the property of Eun Hae Yoon and their respective copyright holders.The work is translated to Vietnamese from English version and is intended to facilitate understanding and appreciation of the original work. For an official and accurate version of the novel, please refer to the original Korean publication or any officially authorized translations.…
Tên truyện: Ano Hi Mita Hana no Namae o Bokutachi wa Mada Shiranai (Anohana) - We Still Don't Know The Name Of The Flower We Saw That DayTác giả: Mari OkadaTranslate từ bản Eng trên www.baka-tsuki.orgGiới thiệu: Một câu chuyện cảm động về tình bạn. Xoay quanh những con người từng là bạn thân thời thơ ấu, nhưng một biến cố xảy ra đã khiến họ phải xa rời nhau, để rồi dần thay đổi theo năm tháng. Và mùa hè ấy lại đến, với sự xuất hiện của một người bạn năm xưa cùng điều ước cao thượng của mình đã kết nối những con người ấy lại với nhau.Liệu tình bạn năm nào có được khôi phục? Họ có thể trở lại như trước kia hay không?Mùa hè ấy sẽ trả lời tất cả.…
Tác giả - Author: Shinobu YukiMinh họa - Illustration: Itsuwa KatouTranslator: RyuuNyanko, Google TranslationĐỆ NHẤT GAME THỦ - HÃY CHƠI GAME Ở THẾ GIỚI KHÁC!"Không phải nó hơi quá khó sao ?!"Kousaka Aoi là một game thủ trẻ, khao khát thành thạo tất cả các thể loại game. Dựa vào vận may của mình, cậu nhận được một lời mời làm việc đáng ngờ đang tìm kiếm những người "thành thạo trò chơi". Mọi thứ đang tìm kiếm, nhưng trước khi cậu biết điều đó... Cậu bị ném vào một thế giới khác! Và bây giờ thấy mình bị mắc kẹt dưới đáy khe núi không có gì ngoài một cái cuốc và xẻng.Không biết phải làm gì, cậu dần biết mình có thể kiếm sống bằng cách bán những món đồ mình có thể làm. Còn những khả năng nào khác trong trò chơi thế giới mở này mà nhân vật chính của chúng ta tìm thấy chính mình!?"Nếu đó là như vậy, thì tôi đoán đã đến lúc sử dụng tất cả kiến thức tôi có được từ các trò chơi và để cho tinh thần chơi game của tôi tỏa sáng!"Hãy viết một cẩm nang chiến lược! Tôi có thể bị mắc kẹt ở một thế giới khác, nhưng tôi sẽ cố gắng hết sức để tận dụng nó! ♡CÁC BẠN ỦNG HỘ MÌNH NHAAA♡ ◇CÁM ƠN NHÌUU◇…
Mặc dù nguyên gốc không phải của mình, những tập trong này vẫn là do mình tự dịch. Nếu muốn mang bản dịch đi đâu, xin hãy hỏi ý kiến mình trước. Ngoài ra, thứ tự dịch của mình không theo thứ tự các tập Replace, nhưng mình sẽ đánh dấu để các cậu biết chap đó là từ quyển nào, chương bao nhiêu. À, trước hết mình đang có dự định dịch "Điểm dừng dọc đường"- feat. Himuro và Nịimura (hai anh đánh nhau với cả hội đầu gấu ở nhà hoang L.A) , và "Đừng đi, Alex!"- feat. Himuro, Kagami và Alex (cái này là thời còn bé, khi hai người còn ở nước ngoài và nghe tin Alex sắp kết hôn). Căn bản vì mình là fan của Himuro nên muốn dịch mấy truyện này trước (ai bảo vừa ngầu lại đẹp trai cơ chứ ><), hai chap này mỗi cái một màu sắc nhưng mà đều hay cực hay, hãy đón chờ nhé. Nếu các cậu muốn mình dịch chap nào, gửi link eng qua phần tin nhắn watt cho mình, mình sẽ dịch chúng nhanh nhất có thể nhé ^^ (eng thôi, nhật hàn trung bla bla đừng lôi mình không biết đâu ^_-)Vì một số tập Replace liên quan đến Teikou đã được dịch, mình sẽ không dịch chúng nữa.Lời cuối cùng- Hãy đọc và tận hưởng nhé! Nếu có ý kiến gì về bản dịch, xin hãy góp ý lịch sự và chân thành. Mình rất sẵn lòng tiếp nhận chúng!…