Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
*bối cảnh không liên quan đến đời thực, một kịch bản romcom được viết cho Hajoon và KijooVăn án:" Xác suất gặp lại người bạn cũ unnie đã cự tuyệt là không thể đâu, yên tâm đi"Không hề, Jin Kijoo đã gặp lại Wi Hajoon rồi....trong một hoàn cảnh mà chính cô cũng không ngờ tới…
9:00 tối, Trần Duy Sang 16 tuổi vừa kết thúc ca làm việc của mình và bước ra khỏi cửa hàng tiện lợi hòa vào dòng người tấp nập không ngừng tiến lên phía trước."Haiz, cuối cùng cũng đã góp đủ tiền học phí."Trần Duy Sang thở dài ra một hơi rồi tiếp tục chìm vào những suy nghĩ, toan tính sinh hoạt đời thường trong khi từng ngọn đèn bên đường tới ánh sáng từ các công trình xung quanh dần dần tắt đi và dòng người vội vã ban đầu cũng đã trở nên thưa thớt đi trông thấy.Cuối cùng bóng đêm đã bao trùm lấy tất cả chỉ chừa lại duy nhất một nguồn sáng vẫn đang không ngừng hấp dẫn vô số ánh mắt hệt như những con thiêu thân đang không ngừng bay về phía ngọn lửa trong đêm tối.Trong số đó bao gồm cả Trần Duy Sang nhưng cũng hệt như bao nhiêu người khác sinh hoạt trong khu vực này, khát khao là có nhưng cuối cùng cũng chỉ dám thở dài tự an ủi bản thân rồi biến mất hoàn toàn trên con phố nhỏ.Vtruyện.…
Chuyện tình ngọt ngào giữa cô nàng fan và anh chàng idol nổi tiếng toàn cầu.Cô ấy chẳng bao giờ nghĩ đến, cũng chẳng mơ mộng gì, chỉ đơn giản là thích họ lấy họ làm động lực và mục tiêu. Nhưng chính anh là người đã tiếp cận cô và trao cho cô trái tim chân thành.Đoạn tình cảm ngọt ngào của họ diễn ra như thế nào? Cái kết thúc của cuộc tình ấy ra sao?…
cuộc sống thật lắm bất công , cô yêu anh , anh yêu cô ấy , vậy anh cưới cô về làm gì ? . anh bắt cô phải lâm vào hoàn cảnh giường đơn gối chiếc , tân mắt chứng kiến anh tay trong tay với người con gái khác , buổi tối anh còn lăng mạ sỉ nhục cô . đau cô đau lắm nỗi đau này ai thấu ? ai hiểu ?trong một lần say rượu anh hung hăng cướp đi đêm đầu tiên của cô nhưng mà miệng vẫn gọi tên người con gái đó . nhìn người đàn ông đang ngủ trên giường cô lặng lẽ kéo vali đi ra ngoài , trên bàn có 1 tờ giấy ly hôn và chiếc nhẫn cưới" ba à , con muốn ly hôn , con muốn đi pháp du học " _ cô lấy điện thoại gọi cho ba mình . 5 năm sau .----------------------…
Tác phẩm: Hướng dẫn cách vạn nhân mê lật xeTác giả: Lạc Thập ÝEditor: Bụi Râm Bụt (@buirambut)Tình trạng bản gốc: đã hoànTình trạng edit: đang tiến hành(Bắt đầu từ ngày 1/4/2019, trung bình mỗi ngày một chương.)Số chương: trên trămHư cấu hiện đại giải trí, tô văn, cường cường, sinh tử, tình hữu độc chung, 1x1, quyền cao chức trọng tâm cơ thâm trầm niên thượng công, tự nhận tổng công tán tỉnh khắp nơi vạn nhân mê thụ.(Có chi tiết sinh tử nhưng không phải thụ sinh, thụ không có khả năng mang thai sinh con)Truyện post trên wattpad của chủ nhà @buirambut và wordpress: buirambut.wordpress.com. Các thím đến chơi thường xuyên và ủng hộ tớ nhé! :) Nhớ follow! follow!! :DTruyện edit phi lợi nhuận, các thím chớ mang đi đâu khác.…
Kim Thái Hanh x Điền Chính QuốcThể loại: đam mỹ, ABO, thanh xuân vườn trường, nhất công nhất thụ, song khiết, ngọt, heNói không với ngược!!edit: haryuii…
Thể loại: Hiện đại, thương trường, ngược, có incest, lời lẽ thô tục, 1×1, phúc hắc ngạo kiều công x bá đạo bạo lực thụ, HE.Nhân vật chính: Giản Tùy Anh, Lý Ngọc.Sưu tầm & Việt hóa: Tử Hi(Nơi đây chỉ đăng hình trans và edit bởi mình, cũng mong mọi người tôn trọng công sức không mang bản edit của mình đi đăng ở bất cứ đâu. Nếu có nhu cầu lưu trữ cho riêng mình, các bạn cứ để lại gmail, mình sẽ gửi bản đẹp cho các bạn. Thân)…
Title/Tên: A tribute to my own state of ruin (nghĩa là "Anh đã góp phần vào nỗi điêu tàn của em", nhưng nghe hơi bị sượng nên mình đã chọn một cái tên Việt Nam khác XD)Author/Tác giả: lillyfan16 (Bản gốc xem ở Portkey.org)Translator/Dịch: MaeveRating/Xếp hạng: PG13Pairing/Cặp đôi: Hermione/Harry/GinnyGenre/Thể loại: tình cảm, tâm lý, POV, AU, songficStatus/Tình trạng: Hoàn thànhEra/Thời điểm: Dựa trên sách từ tập 1 - 5Summary/Tóm tắt: Một khi đã tận mắt chiêm ngưỡng vẻ đẹp của tháp Eiffel ở Paris thì làm sao tôi còn bằng lòng được chỉ với việc ngắm nó qua tranh? Một khi đã nếm hương vị điêu tàn của một chiếc crème brulee, làm sao tôi còn bằng lòng được với một chiếc bánh bích quy sô cô la cứng và nhạt nhẽo mua ở tiệm? Một khi tôi đã cảm nhận được sự kỳ diệu của phép thuật mà cây đũa phép mang lại, làm sao tôi còn có thể quay về sống những ngày không có nó.Song/Bài hát: Postcard from Paris trình bày bởi The Band Perry.Mình chỉ reup fic tại đây cho dễ đọc thôi ạ, còn lại đều thuộc về Viet Harmony's Blog.…
- Tựa đề: Trúc mã- Tác giả: Zoj - Cặp đôi: Khuê Mẫn (Triệu Khuê Hiền x Lý Thịnh Mẫn) - Thể loại: boylove, fanfic, hiện đại, vườn trường, buồn.- CẢNH BÁO: Truyện chỉ được post ở 3 nơi:1. Fanpage trên facebook "Khuê Mẫn Phu Phu - Joyer Vietnamese Fanpage"2. Wordpress: zojkyuminsj1374.wordpress.com3. Wattpad: ZojKyuMinSJ1374 Nếu thấy truyện này ở bất cứ đâu, đó là chưa hỏi ý kiến chủ nhân tác phẩm và là kẻ ăn cắp. Nếu các bạn đọc thấy hay, cảm thấy thích và muốn chuyển ver cho couple khác mà bạn yêu quý thì xin hãy trực tiếp hỏi ý kiến của Zoj, mình rất dễ, hoàn toàn có thể thương lượng nhưng tuyệt đối đừng bao giờ chưa hỏi ý mình mà đã chuyển ver chui, nếu mình phát hiện sẽ truy tới cùng. Zoj dễ nhưng tuyệt không nhân nhượng cho ai lấy đi tác phẩm của Zoj. - NGHIÊM CẤM: Dị ứng tình yêu đồng tính; Anti Super Junior; Không ủng hộ couple KyuMin.- Fullsize cover: http://imgur.com/NTKejZm- Khác: Dự định sẽ viết 3 chương là sẽ đặt ngay chữ HOÀN nhưng cũng chưa biết có nói được làm được hay không. Vấn đề là Zoj rất dở viết fic dài cho nên cứ tuỳ thuộc vào cảm hứng, đầu tiên cứ cho nó là Shortfic trước nếu có thay đổi sẽ sửa lại ^^ So với những fic trước, "Trúc mã" lần này sẽ ra tương đối chậm, có thể một tuần một chương, nội dung lại buồn và ngược tâm cho nên khuyến cáo ai chịu không được thì khoan hãy đọc, đợi ra hết rồi đọc nhé! Vì fic viết tuỳ thuộc vào cảm hứng cho nên độ ngắn dài mỗi chương sẽ khác nhau, cho nên những "ném đá" về việc "Chương này ngắn quá vậy" sẽ bị loại bỏ nha!…
Độc giả thương mến,Được "LÀ CHÍNH MÌNH" có lẽ là điều may mắn và hạnh phúc nhất với một người trẻ trong chặng đường định nghĩa giá trị bản thân. Làm điều bạn thích. Yêu người bạn yêu. Sống trọn vẹn trong từng khoảnh khắc. Theo đuổi giấc mơ mang tên bạn. Không bỏ lỡ hay hoài phí bất cứ cơ hội nào.Với khao khát cháy bỏng đó, Being - Tủ sách Kỹ năng thuộc thương hiệu sách Bloom Books ra đời mang theo sứ mệnh duy nhất: Góp phần trong hành trình người trẻ trở thành phiên bản tốt nhất của chính mình.Không đơn thuần là một thương hiệu - một tủ sách lỹ nănh, Being thấu hiểu mọi khó khăn và thách thức của các bạn tại mỗi thời điểm. Cùng bạn đương đầu vượt qua, chạm tới thành công.Chúng tôi hy vọng bạn sẽ thích cuốn sách này nhiều như tâm huyết chúng tôi dành cho nó.Chúc bạn một ngày rực rỡ. Being me, being you. Being Team…
Cuốn tự truyện kể về những bước thăng trầm của cuộc đời Fukuzawa Yukichi từ khi sinh ra cho đến những năm tháng tuổi già. Qua từng chi tiết nhỏ, từng vấp váp trong đời sống thường nhật hiện lên vóc dáng một con người kiên nghị, quyết đoán, luôn độc lập trong suy nghĩ, sắc sảo trong phê phán nhưng về mặt tâm tư, tình cảm lại không kém phần trầm lắng, sâu sắc.Có thể nói, chưa đọc "Phúc ông tự truyện" thì chưa thể hiểu nhân cách cũng như tư tưởng của Fukuzawa Yukichi. Cuốn tự truyện không chỉ là lời tự thuật chân thực về những thăng trầm trong cuộc đời riêng Fukuzawa mà còn tái hiện được cả bối cảnh phức tạp của xã hội Nhật Bản trong thời kỳ chuyển biến dữ dội vào nửa cuối thể kỷ 19. Và một điều cần nói thêm rằng, tất cả những biến động lớn lao đó của lịch sử Nhật Bản được phản ánh qua những trải nghiệm thực tế, sự phân tích sắc sảo với tư cách người đương thời và bằng giọng kể chân thành, ngôn ngữ giàu nhạc điệu của Fukuzawa, nghĩa là những gì được tái hiện lại trong cuốn tự truyện khác xa với bất kỳ một sự tường thuật cứng nhắc ở cuốn sách về lịch sử nào khác.Cuốn tự truyện có 15 chương, mỗi chương lại bao gồm những câu chuyện nhỏ khác nhau. Trong quá trình dịch cuốn Phúc ông tự truyện này, dịch giả chủ yếu dựa trên bản Fukuō Jiden do Tomita Masafumi khảo chú, được Nhà xuất bản Đại học Keiō-gijuku Daigaku ấn hành vào tháng 1 năm 2001. Tomita Masafumi là người đã dày công nghiên cứu về thân thế và sự nghiệp của Fukuzawa Yukichi.…