Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,287 Truyện
[TRANS] [SeolBbo] - You know, I think I like you too

[TRANS] [SeolBbo] - You know, I think I like you too

313 40 1

Author: ShakisgeundeokieTranslator: YormineNote: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Original link: https://archiveofourown.org/works/40613079Tóm tắt: SeolA biết Bona đã kéo các thành viên vào mớ hỗn độn cô gây ra, vậy nên cô lấy hết can đảm gặp mặt em ấy để giải thích mọi chuyện.*Đây là phần 2 trong series Of patience and avoidance - Shakisgeundeokie…

[trans] yoonmin | that star

[trans] yoonmin | that star

499 44 1

-Original work: https://archiveofourown.org/works/6570616-Translated by Gạo @brightflamingo-Summary: "Mỗi bé gái hay bé trai đều có một tiên tử bảo vệ. Trẻ con bây giờ biết nhiều lắm. Sớm muộn gì chúng cũng không tin đâu. Và mỗi lần có đứa trẻ nào nói 'Con không tin vào tiên đâu' thì đâu đó có một vị tiên lìa đời. " - Peter PanCuộc đời của Jimin, một cậu tiên nhỏ, chẳng mấy tươi đẹp và kì diệu như mọi người vẫn hằng nghĩ.…

[Twoshot][KaiHun] will you marry me.. for free food?

[Twoshot][KaiHun] will you marry me.. for free food?

735 51 3

Title: will you marry me.. for free food? - em sẽ lấy anh.. vì đồ ăn miễn phí chứ?Author: sekai_tbhLink gốc: https://archiveofourown.org/works/15626517|BẢN TRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|Translation by Me.Câu chuyện về hai bạn trẻ hết lần này đến lần khác cầu hôn giả để được ăn free =))))).…

[Dramione - Oneshot] The birthday present

[Dramione - Oneshot] The birthday present

956 68 1

Author: ColubrinaTranslator: GraceRate: TOriginal work: https://archiveofourown.org/works/21126545Summary: Voldemort che giấu nữ hậu duệ duy nhất ở thế giới Muggle trong nhiều năm, nhưng vào ngày sinh nhật thứ mười tám của cô gái, Ngài cuối cùng cũng để cô quay trở về gặp gỡ những kẻ bề tôi và nhận lấy một món quà sinh nhật ngoài sức tưởng tượng.…

Trans | BokuAka | Bokuto Behavior

Trans | BokuAka | Bokuto Behavior

4,522 385 1

"Cú là loài sinh vật kỳ lạ nhưng Bokuto là kỳ lạ nhất trong số đó.Khi Akaashi ghi chú lại tất cả những trò đùa của Bokuto vào một quyển vở."---Author: phrenziTranslator: Hàn DưLink gốc: https://archiveofourown.org/works/2173794Bản dịch chưa nhận được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không repost ở bất kì đâu.BẢN DỊCH CHÍNH THỨC CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG TRÊN WATTPAD. NẾU HIỆN Ở CÁC TRANG KHÁC THÌ ĐỀU LÀ ĐĂNG CHUI, KHÔNG HỀ ĐƯỢC CHO PHÉP.…

[Trans | CheolHan] Mixed Up

[Trans | CheolHan] Mixed Up

186 17 1

𝐒𝐮𝐦𝐦𝐚𝐫𝐲: Jeonghan vẫn hoàn toàn tin chắc rằng cậu ghét Seungcheol, ngay cả sau những gì đã xảy ra.𝐀𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫: @minyou1123 (AO3)𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐨𝐫: @surikaro𝐋𝐢𝐧𝐤: https://archiveofourown.org/works/36602929-𝐍𝐨𝐭𝐞: BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN VER! Bản dịch được đăng tải duy nhất tại Wattpad của @surikaro.…

[Stony Transfic] - Scars and all

[Stony Transfic] - Scars and all

563 51 1

Dịch từ Fanfiction "Scars and all" bởi tác giả starksnackTranslator: Oceanbluemoon (yeah that's me :v)Link gốc: https://archiveofourown.org/works/21667072Lưu ý: Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, làm ơn KHÔNG đem bản dịch đi nơi khác.(*) Ảnh bìa không phải của mình nha :")) nhặt trên Pinterest áTóm tắt: Steve sắp cầu hôn. Tony lại nghĩ rằng anh muốn chia tay với gã.…

[FIC DỊCH | SENRU]: No Tide Illusion

[FIC DỊCH | SENRU]: No Tide Illusion

451 22 3

Link fic: https://archiveofourown.org/works/37111048 Tác giả: SR_CloverBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả vui lòng không mang đi đâu. Bản dịch chỉ đúng 70~90%, nếu có ý kiến đóng góp xin hãy cmt, mình rất vui vẻ đón nhận. Không thích couple xìn hãy click back, đừng để lại bình luận tiêu cực.…

Định Nghĩa Bạn Thân

Định Nghĩa Bạn Thân

104,088 5,254 36

Tác Giả : Bố Lãng NiDịch : YoruZen Translation GroupDịch : Rùa Bò Team…

[Transfic][ChanHun] (moon) kissed

[Transfic][ChanHun] (moon) kissed

927 60 2

Title: (moon) kissed - Hôn và Mặt TrăngAuthor: isseLink gốc: https://archiveofourown.org/works/13500600#mainTranslation by Me.Permission:https://imgur.com/gallery/Z4djc|BẢN TRANS ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI!|…

[makoitsu|fic dịch] close your eyes and dream (when the night gets dark)

[makoitsu|fic dịch] close your eyes and dream (when the night gets dark)

50 5 1

trong những khoảnh khắc như lúc này, có lẽ câu nói đó đúng "nhà là nơi trái tim trở về"---Author: lightingstar on AO3Ủng hộ fic gốc của tác giả tại đây: https://archiveofourown.org/works/27727148Translator: Yuzu aka Shima0405*NOTE: Được dịch bởi sự cho phép của tác giả. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI KHỎI WATTAP CỦA MÌNH.…

[Oneshot][Jensoo] Halfway there

[Oneshot][Jensoo] Halfway there

613 59 1

Author: thebffsauTranslator: JinviTrSource: AO3----Một oneshot AU của Jensoo nơi mà Kim Jisoo vô tình và vô ý thu hút sự chú ý của các cô gái và chàng trai xung quanh cô nhưng ánh mắt và trái tim của cô chỉ đặt duy nhất lên người bạn gái của mình, Kim Jennie.Hoặc là nơi Kim Jisoo luôn tìm mọi cách để dỗ dành một Kim Jennie luôn ghen tị và chiếm hữu và ngay cả khi mối quan hệ của họ là đẩy và đưa thì cuối cùng họ cũng vẫn sẽ về trong vòng tay của nhau.…

NẾU CÓ MỘT NGÀY

NẾU CÓ MỘT NGÀY

210 18 1

Tên: Nếu Có Một Ngày.Tác giả: Ánh Sao Trên Cỏ Dại.Thể loại: đam mỹ, hiện đại, giới giải trí, ôn nhu niên hạ công, ôn nhu dịu dàng ca ca thụ, 1x1, OE.Translator + Editor: Kirill Yuki (có sự trợ giúp của quicktrans ca ca và google đại thúc).CP: Mạnh Tử Khôn x Hoa Thần Vũ (Khôn công Hoa thụ).Cảnh báo: đây là cp nam x nam. Ai không thích có thể không đọc. Không sao cả.Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả nên mong mọi người không đem ra khỏi wattpad cũng như thực hiện mọi hình thức reup.…

NAM PHONG QUY

NAM PHONG QUY

171 16 1

Tên: Nam Phong Quy.Tác giả: 千木.Thể loại: đam mỹ, cổ trang, 1x1, ôn nhu công, ngây thơ mỹ thụ, nhẹ nhàng, đoản văn, HE.Translator + Editor: Kirill Yuki (có sự trợ giúp của quicktrans ca ca và google đại thúc).CP: Bao Chửng x Bàng Tịch (Bao công Bàng thụ).Cảnh báo: đây là cp nam x nam. Ai không thích có thể không đọc. Không sao cả.Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả nên mong mọi người không đem ra khỏi wattpad cũng như thực hiện mọi hình thức reup.…

[TRANS] [Eunreum] - Like you better than the rest

[TRANS] [Eunreum] - Like you better than the rest

155 23 1

Author: 10thgardenTranslator: YormineNote: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giảOriginal link: https://archiveofourown.org/works/40263153Tóm tắt:Vào một buổi chiều thứ Tư vô cùng nhàm chán của tháng Tư, Juyeon nhận được lời tỏ tình thứ năm trong học kỳ.Nhưng trong số chúng lại không có lời tỏ tình nào đến từ cô gái nhân viên pha chế dễ thương với nụ cười ấm áp cả.…

[Transfic] {AB6IX - MXM - YoungDong} Home

[Transfic] {AB6IX - MXM - YoungDong} Home

50 1 1

Author: iamwooing Translator: FangPairing: YoungDong - Im Youngmin x Kim Donghyun - SESummary: Donghyun đã đi rồi, và Youngmin cũng phải đi thôi. Link gốc: https://archiveofourown.org/works/19752478 Bản dịch CHƯA được sự cho phép của tác giả.Vui lòng không đem đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình.…

I Brought The Rain For You [Thorki Fanfiction | Dịch]

I Brought The Rain For You [Thorki Fanfiction | Dịch]

3,909 349 4

Một fanfic Thorki với một chút xíu hint của các couple khác.Bản gốc: https://m.fanfiction.net/s/8139157/1/I-Brought-the-Rain-for-YouThể loại: Short FicDịch: AlexxBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng khòng mang đi nơi khác.…

【TRANS | CHÍ CỰC】CÓ ANH/EM ĐÂY RỒI!

【TRANS | CHÍ CỰC】CÓ ANH/EM ĐÂY RỒI!

301 22 1

🌻Tác phẩm: 有我呢 Có anh/em đây rồi!🌻Tác giả: Shirley的爱丽丝🌻Translator: Bắc Cực Tinh🌻Beta: Như gió yêu em - 就是爱你🌻Art: 亚比小恩_MU🌻Link tác phẩm gốc: https://weibo.com/5243703340/4937818617416499"Em nói em không có cảm giác an toàn, em đã quen với sự cô đơnVậy thì anh sẽ khiến cho em quen với việc có thêm một người bầu bạn."❌️Đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác❌️…

[Trans][Oneshot][Yoonjin] Subtle

[Trans][Oneshot][Yoonjin] Subtle

1,215 111 1

Summary: Có ba điều mà Yoongi khá là chắc chắn:1. Bạn cùng phòng mới của cậu, Kim Seokjin, vô cùng quyến rũ.2. Anh ta hay ở trần và đi vòng vòng quanh phòng khách chung.3.Yoongi hay nhìn chằm chằm những lúc anh đã cởi áo và việc đó khá là biến thái.Au: joontv Translator: KimcoconutNguồn:https://archiveofourown.org/works/6563053Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…