Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
1,672 Truyện
[trans] DNA ; vkook

[trans] DNA ; vkook

57 9 2

Trong một thế giới nơi bạn sinh nhật lần thứ mười tám, bạn sẽ biết được người mà đang mắc kẹt trong phần đời còn lại của bạn là ai, bằng cách xét nghiệm máu.Nhưng, nếu người bạn chí cốt của bạn là một người bạn không thể chịu đựng được thì sao?Cái thứ chết tiệt nhất định đi xuống.***Credit: taesexuals@wattpadTranslate + Edit: jjoonamine@wattpadTruyện dịch đã được thông qua sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra ngoài dưới mọi hình thức!!Bản tiếng việt chỉ có ở jjoonamine.Special thanks to @taesexuals…

𝑹𝑬𝑻𝑹𝑶𝑼𝑽𝑨𝑰𝑳𝑳𝑬

𝑹𝑬𝑻𝑹𝑶𝑼𝑽𝑨𝑰𝑳𝑳𝑬

102 11 3

𝙟𝙪𝙨𝙩 𝙖 𝙨𝙩𝙤𝙧𝙮 𝙤𝙛 𝙩𝙬𝙤 𝙡𝙞𝙩𝙩𝙡𝙚 𝙛𝙧𝙞𝙚𝙣𝙙𝙨 𝙛𝙧𝙤𝙢 𝙉𝘾𝙏𝙰𝚞𝚝𝚑𝚘𝚛: 𝚁𝚎𝚗 𝙲𝚑𝚊𝚛𝚊𝚌𝚝𝚎𝚛𝚜: 𝙼𝚊𝚛𝚔 𝙻𝚎𝚎 (𝙻𝚎𝚎 𝙼𝚒𝚗𝚑𝚢𝚞𝚗𝚐), 𝙻𝚎𝚎 𝙳𝚘𝚗𝚐𝚑𝚢𝚞𝚌𝚔.Summary:Vũ trụ đảm bảo rằng họ gặp nhau hết lần này đến lần khác.Bối cảnh mà Mark và Donghyuck gặp nhau tại trường trung học và sau đó là khắp thế giới cho đến khi chàng trai tóc đỏ cuối cùng cũng ngừng chạy. *Translator's note:Retrouvaille là một từ xuất phát từ tiếng Pháp để chỉ cảm xúc hân hoan khi hai người yêu nhau gặp lại sau một khoảng thời gian dài xa cách.…

[Dịch] [KaiAo] Serendipity

[Dịch] [KaiAo] Serendipity

143 13 2

Author: kaitothegreatTranslator: Chang Disclaimer: nhân vật thuộc về Gosho AoyamaLink gốc: https://www.fanfiction.net/s/12692938/1/Serendipity Fic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.Tóm tắt: Đám cưới thường là một sự kiện khó quên, ngay cả khi bạn vô tình lạc vào một sự kiện không được mời. Và cũng bởi vì bạn đã gặp một chàng trai vô lý nào đó muốn trộm bánh pudding sô cô la trên dĩa của bạn. AU…

[Dramione|Dịch] Do You Know What Today Is?|Anh có biết hôm nay là ngày gì không?

[Dramione|Dịch] Do You Know What Today Is?|Anh có biết hôm nay là ngày gì không?

612 58 1

Anh có biết hôm nay là ngày gì không? | Do you know this today is?Author: Bohemian-VixenTranslator: Junia Sn a.k.a Ngân TửSumary: Hôm nay là kỉ niệm 10 năm ngày cưới của Draco và Hermione.Và như mọi thằng đàn ông trên cái quả đất này, Draco quên mọe nó mất. Anh chàngđã phải làm sao để bù đắp vụ này cho vợ yêu?…

Trans |Em Nghe| SEULRENE |

Trans |Em Nghe| SEULRENE |

545 54 2

Tên gốc: Tell Me - Tác giả: NicTên Việt: Em Nghe - Dịch bởi: GafMọi bản quyền truyện gốc thuộc về @DdeulhyunnieLink fic gốc: https://www.wattpad.com/story/237179052-tell-me-%E2%9C%93-seulreneBản gốc không thuộc về mình, nhưng bản dịch này thuộc về mình. Vui lòng không đem tác phẩm gốc và bản dịch đi sao chép và đăng lên các nền tảng mạng xã hội/diễn đàn khác mà chưa có ý kiến của author gốc hay translator.…

THE MOST BEAUTIFUL MOMENT IN LIFE : THE NOTES 2

THE MOST BEAUTIFUL MOMENT IN LIFE : THE NOTES 2

2 1 1

Trans from English version by me(Lyn)⚠️ Do not take out without my permission. ⚠️ Take out with full credit.💜 Feel free to comment or tell me about the mistakes because this is the third times i translate English to Vietnamese.----------------------Dịch từ bản tiếng anh bởi Lyn⚠️ Đừng mang đi đâu nếu chưa có sự cho phép của mình.⚠️ Ghi cre đầy đủ nếu lấy.💜 Cứ thoải mái comment hoặc sửa lỗi sai nếu có vì đây là lần thứ 3 mình dịch…

[NP, Cao H, xuyên không] Xuyên qua chúng phu truy ái

[NP, Cao H, xuyên không] Xuyên qua chúng phu truy ái

8,469 90 2

Tên truyện: xuyên qua chúng phu truy áiDịch: vượt qua đám đông phu quân theo đuổi tình yêuTác giả: Lãnh HủyEditor: Tường Vi (@kntv_1808)Thể loại: Np, cao h, 21++, xuyên không (pls cân nhắc kĩ trước khi xem)Tóm tắt:Nu9 xuyên không về cổ đại => phát sinh quan hệ với 7 nam nhân và trở thành vợ của họ.⚠️LƯU Ý:▪︎ Truyện chỉ được edit và translate lậu, chưa qua kiểm chứng hay sự đồng ý từ tác giả, vì vậy làm ơn đừng ai mang ra ngoài nhé!▪︎ edit trên wattpad bởi Tường Vy▪︎No reup ▪︎ chuyển verse 🚫…

[Edit ĐM] Ba Lần Gả Cho Cá Muối - Bỉ Tạp Bỉ

[Edit ĐM] Ba Lần Gả Cho Cá Muối - Bỉ Tạp Bỉ

27 1 2

Tên truyện: Ba Lần Gả Cho Cá MuốiTên gốc: Tam Giá Hàm NgưTác Giả: Bỉ Tạp BỉEdit: BeeTình trạng: Chưa hoànCouple: Lục Vãn Thừa x Lâm Thanh Vũ [Cá mặn công x Mỹ nhân thụ]Thể loại: Cổ đại, cung đình hầu tước, nhẹ nhàng, hoán đổi linh hồn, duyên trời tác hợp, chủ thụ, 1×1, HEĐộ dài: 119 chương + ...Văn Án:Năm Lâm Thanh Vũ mười tám tuổi, y được gả vào Hầu môn xung hỉ, trở thành nam thê của tiểu Hầu gia bệnh tật liên miên.Đêm tân hôn, tiểu Hầu gia lười biếng nằm nghiêng trên giường cười đùa nói: "Mỹ nhân à, nói thật ta không hề muốn tranh đấu với mấy người trong nhà đâu, ta đây chỉ muốn ăn no chờ chết, làm một kẻ nhàn hạ thôi."Một năm sau, Tiểu Hầu gia lâm bệnh nặng, nắm lấy tay Lâm Thanh Vũ thở dài: "Vợ à, ta sắp đi rồi, nhưng ta vẫn muốn tiếp tục nắm lấy đôi tay. Để sau này ta và ngươi còn có thể nhận ra nhau, chúng ta hãy định ra một ám hiệu đi."Sau khi tiểu Hầu gia chết, Lâm Thanh Vũ đã chuẩn bị sẵn sàng cho việc cả đời thủ tiết, nào ngờ chỉ mới gần nửa năm, đại tướng quân chiến công hiển hách cư nhiên lại đến tận cửa cầu hôn.Lâm Thanh Vũ có chết cũng không chịu đồng ý, đại tướng quân vậy mà chỉ nói một câu: "Lẻ biến chẵn cũng không đổi?"Lâm Thanh Vũ: "...Ta gả cho ngươi."Hai năm nữa lại trôi qua, đại tướng quân chết trận. Lâm Thanh Vũ còn chưa kịp bi thương đã bị Hoàng đế triệu vào trong cung.Hoàng đế ủy khuất càu nhàu: "Bảo bối, lần này trở thành Hoàng đế, giấc mộng làm cá muối* của trẫm hoàn toàn tan vỡ rồi..."*cá muối: ý chỉ người lười biếng, nhàn hạ, không muố…

Những bức thư tình [Bản Tiếng Việt]

Những bức thư tình [Bản Tiếng Việt]

631 20 3

Tác giả: JamieTruyện gốc: Love Letters: จดหมายรักNguồn: https://www.readawrite.com/a/d007250fd471ab75ce24cb37011e7c7b?r=user_pageNhà xuất bản: Hermit BooksBản dịch thuộc về Claire ~...For whom may concern:This Vietnamese version is AUTHORIZED by the original author - Jamie and translated NOT FOR ANY COMMERCIAL PURPOSES.…

[Trans] [Changlix] Shared nights

[Trans] [Changlix] Shared nights

122 7 1

• Oneshot• Author/ Tác giả: flexi• Translator: Mun• Tags: fluff, soft• Pairings: Seo Changbin x Lee Felix• Status/ Trạng thái: On going/ Đang hoàn thành• Original link/ Link gốc: https://archiveofourown.org/works/18022454Nếu bạn có thể đọc tiếng Anh, hãy vào fic gốc ủng hộ tác giả.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. ĐƯỢC UP TẠI WATTPAD CỦA MÌNH. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. MÌNH CẢM ƠN Ạ.…

[HeiKaz, KaiAo] Ball and Chains

[HeiKaz, KaiAo] Ball and Chains

898 46 1

Author: kaitothegreatTranslator: Thanh TửDisclaimer: nhân vật thuộc về Gosho AoyamaLink gốc: https://m.fanfiction.net/s/12749162/1/Ball-and-ChainsSummary: Điều cuối cùng mà Kaito mong đợi bản thân sẽ làm là làm Heiji và Kazuha thành cặp với nhau.Fic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.…

[Trans] [SaeIsa] Home is more than just a place

[Trans] [SaeIsa] Home is more than just a place

1,671 249 2

Có hai loại gia đình:Một là những người máu mủ ruột thịt.Hai là những người kết nối với bạn qua tâm hồn.-------------------------------------Tình trạng: On goingAuthor: foundintheloss (ao3)Original fic: https://archiveofourown.org/works/47533681/chapters/119793811Translator: @ddhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.…

Yandere Billy

Yandere Billy

2,335 120 3

Nguồn: https://m.fanfiction.net/s/9925312/1/Yandere-Billy .Trans by me. Author: MrsYuki. Category: Horror & Romance. Rated: M. Pairing: Billy x Spencer. Permission: đang đợi phản hồi (nói gọn hơn là chưa có :v). Đây là fanfic đầu tiên mình dịch. Hơn nữa trình độ dịch cũng lèo tèo, đa số toàn dùng google dịch nên văn chương không hay bằng các translator lâu năm nhưng cũng mong mọi người đọc và ủng hộ :3…

[Trans][KookV/VKook] Americano

[Trans][KookV/VKook] Americano

351 34 1

Jungkook đang có khoảng thời gian khó khăn vì có một anh chàng đẹp trai ngồi đối diện cậu và cậu không để rời mắt khỏi anh ta.Author: deannach_na_realtaiTranslate: ShenLink gốc: http://archiveofourown.org/works/10468830Thể loại (theo chủ nhà): PinkPairing: Jeon Jungkook x Kim TaehyungBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi đây.Truyện còn một part riêng biệt nữa chừng nào rãnh sẽ làm <3…

TÀ ĐẾ CUỒNG PHI: PHẾ TÀI NGHỊCH THIÊN TAM TIỂU THƯ

TÀ ĐẾ CUỒNG PHI: PHẾ TÀI NGHỊCH THIÊN TAM TIỂU THƯ

140 0 2

《 TÀ ĐẾ CUỒNG PHI: PHẾ TÀI NGHỊCH THIÊN TAM TIỂU THƯ 》Tác giả: Thủy Khanh KhanhNguồn: Dichtienghoa.com/translate/www.69shu.com[Nội dung giới thiệu:]Đương phế sài trở thành tuyệt đỉnh thiên tài --Một chữ: Tàn nhẫn! Hai chữ: Phúc hắc! Ba chữ: Quá nghịch thiên!Nàng là kinh tài tuyệt diễm đại lục đệ nhất Luyện khí sư.Một sớm xuyên qua, thành Hầu phủ nhậm người khi dễ Tam tiểu thư.==============…

[Trans] [GemFourth] Ở đây có one-shot của Bạn bàn chải và Em hướng dương 🪥🌻

[Trans] [GemFourth] Ở đây có one-shot của Bạn bàn chải và Em hướng dương 🪥🌻

268 34 1

Cái tên nói lên tất cả, nơi đây để dành cho mấy lúc mình muốn bê oneshot của ChemChemFotFot về dịch.Các oneshot đều riêng biệt, không liên quan đến nhau. Bạn bấm vào đọc một phần bất kỳ đều được. Các fic đều được dịch với sự đồng ý của tác giả. Nếu fic nào dịch mà chưa được đồng ý thì mình đều sẽ note, nhưng dù sao đó cũng là trường hợp mình sẽ hạn chế gặp phải.Và vui lòng không mang ra ngoài dưới bất kỳ hình thức nào.…

sunki/nikinoo | electric boy

sunki/nikinoo | electric boy

518 52 3

author: @strata on AO3trans: @melatoninee_ㅡĐ𝚊𝚗𝚐 𝚔𝚒́𝚌𝚑 𝚑𝚘ạ𝚝 đơ𝚗 𝚟ị...Đ𝚊𝚗𝚐 𝚌𝚊̀𝚒 𝚋ộ 𝚗𝚑ớ...Đ𝚊𝚗𝚐 𝚌𝚑ạ𝚢 𝚝𝚘𝚊̀𝚗 𝚋ộ 𝚗𝚑ậ𝚗 𝚝𝚑ứ𝚌 𝚐𝚒𝚊́𝚌 𝚚𝚞𝚊𝚗...Đ𝚊𝚗𝚐 𝚝ả𝚒...Đ𝚊𝚗𝚐 𝚑𝚘𝚊̀𝚗 𝚝𝚑𝚒ệ𝚗...𝚃ả𝚒 𝚑𝚘𝚊̀𝚗 𝚝ấ𝚝.𝙳ự 𝚊́𝚗 𝙽𝙸-𝙺𝙸 đ𝚊̃ đượ𝚌 𝚔𝚒́𝚌𝚑 𝚑𝚘ạ𝚝_⚠️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.⚠️The translation has been permitted by the original author, don't take it anywhere else without permission.…

jayseung/heejay | we just need some time together!

jayseung/heejay | we just need some time together!

279 23 2

author: @hilled on ao3trans: @melatoninee_original: archiveofourown.org/works/35787964-Jongseong trở lại vào tháng Ba năm sau nhưng thật ra, cậu đã để lại mọi thứ ở Paris rồi.-⚠️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.⚠️The translation has been permitted by the original author, don't take it anywhere else without permission.…