Trúc lâm thâm xứ ngã thị gia - Liễu Phương Như
…
Cuộc sống nhàn nhã của Nhạc Tư Trà…
Dịch từ tác phẩm của tinatranggiangdiem…
Tác giả: FeigenGiới thiệu: Song thời không ABO, Bé con đi qua các khe hở thời không chạy về phía các ông bố…
Văn án : Trầm Túc Viện thực tại cảm thấy nàng là một người lười, đúng tranh danh đoạt lợi loại sự tình này căn bản không nửa điểm hứng thú, thế nhưng nàng cha là tam triều nguyên lão chính nhất phẩm thừa tướng đại nhân, mẹ là tiên hoàng đích thân muội tử kiêm lớn trưởng công chúa, đại ca là thường thắng chiến tướng trấn quốc đại tướng quân, nàng thì từ nhỏ được ban cho phong làm Minh Châu quận chúa, thân phận tôn quý, tưởng không dụ cho người chú mục đều quá khó.Tuyển tú đại điển, một đường hát vang, cuối cùng ban thưởng phong Hoàng quý phi, trở thành hậu cung riêng một ngọn cờ tồn tại. Nàng đại khái. . . Ân. . . Chính là nghe đồn bên trong khốc suất cuồng chiếm tha tạc ngày. . . Bàn tay vàng nữ cường văn trong vạn năng nữ chủ, nhưng không khéo chính là, nàng đem gả người là một siêu cấp vương tử bệnh, chân chính tập hàng vạn hàng nghìn sủng ái cho một thân chân long thiên tử, tính cách tự kỷ không nói, còn bá đạo không được tự nhiên mà như vườn trẻ tiểu bồn hữu. Cái thân phận này, so sánh với không đủ, so dưới đã có dư rất, bởi vậy ở vị hoàng hậu này bị mất quyền lực, nối nghiệp lại tình huống vô lực dưới, Trầm quý phi suốt đời thịnh sủng không suy, dắt tay hoàng thượng không ngừng cày cấy, cuối cùng vợ chồng mỹ mãn, con cháu đầy đàn, trở thành chân chính ý nghĩa trên độc sủng hậu cung. Tổng nói này, này văn ngọt sủng không ngược, sung sướng vui vẻ, mọi người khỏe mới là thật tốt!…
Hán Việt: 【 ôn chu 】 ngã đích thái phó cánh thị cá lục trà phong phê?Tên: 【温周】我的太傅竟是个绿茶疯批?Tác giả: Ngã hạp lạp liễu (我嗑拉了)Convert: Vương Ân…
Một chiếc đoản văn viết từ 2 năm trước.…
Những mẩu truyện nhỏ/threadfics Lăng Việt của tác giả Farawaywanderer.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả rồi nha 👍🏻…
Tên fic: Hóa khéo thành vụngTác giả: Gia Nhất/加壹Dịch bởi: Apricity 0407Một chiếc fic đáng yêu mà chúng mình vô tình tìm thấy khi đang dạo lướt trên Lofter nên xin per về dịch cho mọi người đọc chung. Mong mọi người đọc truyện vui vẻ nha:3Fic được trans dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng không bê bản dịch đi đâu khi chưa có sự cho phép của tác giả chúng mình.…
Tên truyện: 穿成黑莲花皇帝之师后Tạm dịch: Sau khi trở thành thầy của vị vua đen tốiTác giả: Trường Dã Mạn MạnEdit & Beta: Cây Bút Chì MàuTình trạng: Hoàn thànhTình trạng edit: Đang lếtThể loại: Đam mỹ, cổ đại, quý tộc hoàng gia, công nhỏ tuổi hơn thụ, chỉ yêu một người, nhập vào thế giới trong sách…
Đam mỹ ngắntác giả : Hoàng Diệp Song Phii…
Hình ảnh người phụ nữ xưa qua Tự Tình 2 và Thương Vợ…
Thơ cho tình yêu.Thuở yêu thương gửi cho người.Chúc cho chúng ta yêu như chính bản thân là.#pia…
Thuyết minh về Tết cổ truyền của dân tộc…