Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
491 Truyện
[Haikyuu!! Fanfiction Translated] Hey Kenma

[Haikyuu!! Fanfiction Translated] Hey Kenma

257 26 1

Note: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng liên hệ translator khi muốn mang bản dịch đi nơi khác và xin vui lòng ghi credit và nguồn trích như một cách thể hiện sự tôn trọng đến author và translator. Cảm ơn!This translated version had been permitted. Please ask or contact the translator if you want to bring it to post in any pages, websites or fan pages. After that, please record the credit about the author as well as the translator as your respect. Thank you!…

Tuyển tập blog ngắn

Tuyển tập blog ngắn

104 11 2

Có một người nói rằng câu chữ của tôi đem lại động lực cho cô ấy. Vậy nên tôi viết cái này. Hy vọng nó sẽ truyền năng lượng cho bạn tiếp tục đi trên con đường mà bạn đã chọn.Trong đây có khá nhiều chương do chj kết nghĩa của tôi (@chocolatesmall) viết nên tôi sẽ để tag chị ấy. Đừng thắc mắc tại sao văn phong của tôi và chị ấy giống nhau. Đơn giản là vì chị ấy là cô giáo văn duy nhất của tôi.…

LEBLANC'S QUOTES

LEBLANC'S QUOTES

77 3 1

Dịch các câu nói của LeBlanc.…

EVELYNN'S QUOTES

EVELYNN'S QUOTES

86 3 1

Dịch các câu nói của Evelynn.…

KATARINA' S QUOTES

KATARINA' S QUOTES

379 8 1

Dịch các câu nói của Katarina.…

MISS FORTUNE'S QUOTES

MISS FORTUNE'S QUOTES

114 4 1

Dịch các câu nói của tướng Miss Fortune.…

[Momo Team] Tuyển Thành Viên

[Momo Team] Tuyển Thành Viên

1,748 86 4

nhìn nhìn gì :) mau mau đăng ký tham gia nào, đừng bỏ mặc tui thế chứ :(((…

VLADIMIR'S QUOTES

VLADIMIR'S QUOTES

61 0 1

Dịch các câu nói của tướng Vladimir.…

Giant Tianjiao: Overlord Pet Devil

Giant Tianjiao: Overlord Pet Devil

62 0 86

Her father's persecution put her in prison. He descended from the sky like a god of heaven to protect her. When she thought that she was meeting the good man in the legend, she found that she was encountering a big wolf. He was black and domineering, and directly declared: "Little woman, I want to fix you!" She tried to break away: "It is a skill to bully the weak, and I have the ability to climb into your bed by myself!" The speed is too slow, I have to do it myself! "" Don't ... "She fled into the desert, but he raised his lips, smiling like the bright moon in the night sky!…

Tuyển nhân sự - Tùy Tiện Team

Tuyển nhân sự - Tùy Tiện Team

1,153 102 10

Look up guys! Xin chào các cậu, chúng tớ là Tùy Tiện team, hiện tại đang thiếu nhân sự trầm trọng và muốn kiếm tìm những nhân tài đang tồn tại trên mảnh đất màu cam này.Hãy đến đây với chúng tớ nhé, người lạ!Poster by @latenightsleep-…

Loraine's Test Book

Loraine's Test Book

1,206 67 24

Đây là nơi tôi sẽ làm Test…

Identity V || you and I

Identity V || you and I

92 4 2

Nơi tổng hợp oneshots về các OTP của mình trong IDV UwU…

[TRANS] The 50th Day (TzuKook Twoshot)

[TRANS] The 50th Day (TzuKook Twoshot)

230 30 1

Đây là test mình làm để vào @_candybombteam_…

[Fanfic HP][Bellatrix/Hermione] Những Sợi Xích Mạ Vàng Chúng Ta Đeo - KuraiBites

[Fanfic HP][Bellatrix/Hermione] Những Sợi Xích Mạ Vàng Chúng Ta Đeo - KuraiBites

796 40 3

Tên: Những Sợi Xích Mạ Vàng Chúng Ta Đeo.Tên gốc: Those Gilded Chains We Wear.Tác giả: KuraiBites.Dịch giả: DanyTrance.Couple: Bellatrix X Hermione (Bellamione)Giới thiệu của KuraiBites:Trong Trận Chiến Trường Hogwarts, Hermione chấp thuận lập Lời thề Bất Khả Bội với Bellatrix để bảo vệ những người cô yêu thương. Nhưng trói buộc bản thân với ả phù thủy hắc ám đem đến hằng sa số hậu quả vượt quá những gì cô tưởng tượng được nhiều.…

『mở』• 𝒏𝒄𝒕_𝒕𝒆𝒂𝒎 • |[tổng thông báo]|

『mở』• 𝒏𝒄𝒕_𝒕𝒆𝒂𝒎 • |[tổng thông báo]|

169 20 2

« 𝖳𝖮 𝖳𝖧𝖤 𝖶𝖮𝖱𝖫𝖣, 여기는 @nct_team! »❛ 𝐡𝐞𝐥𝐥𝐨, 𝐰𝐞 𝐚𝐫𝐞 @nct_team! ❟• nơi tổng thông báo được mở dành riêng cho các thành viên của team và các bạn quan tâm đến team.• tại nơi đây, team sẽ thông báo về các hoạt động của team cũng như sẽ nhắc nhở một số bạn nếu chưa trả test, đồng thời còn rất nhiều việc khác.• vui lòng không sao chép nguyên văn dưới bất kỳ hình thức nào, xin cảm ơn.• credit: font.vietdesigner.net, dpt, pinterest.© 2020 ᴄᴏᴘʏʀɪɢʜᴛᴇᴅ ʙʏ @ɴᴄᴛ_ᴛᴇᴀᴍ…

My Artbook :))) [Quyển 2] (END)

My Artbook :))) [Quyển 2] (END)

9,445 995 86

Kế tiếp quyển số 1 kia là quyển số 2 cũng có nhiều cái để mà nói lắm...NGHIÊM CẤM XEM CHÙA!!!!!!! NHỮNG AI KHÔNG THÍCH THÌ XIN MỜI OUT, ĐỪNG VÀO ĐÂY GÂY WAR VÀ CHÊ ỎNG CHÊ EO!!!!!!!! À, mình có nhận vẽ theo yêu cầu nữa nha.Btw, bạn nào muốn fanart con tui thì cứ hú một tiếng, tui sẽ ok cho.P/s: Tất cả trong đây là tranh mới :3Còn quyển Ặc búc số 1 kia là tranh cũ hết nhé :3…

Vote shop and Follow shop

Vote shop and Follow shop

1,110 95 2

Nơi để mọi người vote và follow chéoBìa credit by: @sominminhan - PeachSanSi_Team…

No One Believed Me. If You Say You Believe Me Now, It's Too Late

No One Believed Me. If You Say You Believe Me Now, It's Too Late

324 30 52

"Nyanta và Pomeko - Ngay cả khi bạn nói rằng bạn tin tôi bây giờ, thì đã quá muộn. Không ai tin vào tôi. Đã quá muộn để nói rằng tôi tin bạn bây giờ. Bạn thời thơ ấu của tôi, chị kế của tôi và cô gái đeo kính cận hiện đang cố gắng làm quen với tôi. Tôi không quan tâm nữa. Hãy để tôi một mình. Đây là một câu chuyện tình yêu của một người đàn ông không tin vào bất cứ ai. Đây là một câu chuyện tình yêu bắt đầu bởi sự phản bội…

[showki] Maybe, Warmth doesn't belong to me

[showki] Maybe, Warmth doesn't belong to me

68 3 1

author: xxlyufxxtranslated by medon't bring my translation to other sites other than wattpad. ask for permission before using it anywhere. since this oneshot is long, i divide it into three parts.…

[akaigin] kiss from a gun - translated fanfic

[akaigin] kiss from a gun - translated fanfic

90 6 1

original work by demonerate, translated by Hoang Linh Nguyen. i decided to translate the first chapter of this fic after receiving the acceptance letter from my dream uni, and im moving to the states to prepare for admission so it might take a while for the remaining chapters to be posted, but i will try my best. i actually havent finished this yet, but i read the first chapter and found it pretty interesting (and funny), thats why i decided to translate it. the translation can be awful since im def not a professional translator, but im doing this with my love for akaigin, so hope u enjoy. feel free to give me feedbacks at the comment section.also, here's the link of the original work: https://archiveofourown.org/works/55899160/chapters/141943465. i hope u guys can give the author some recognition since i think her writing is amazing.…