Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
2,288 Truyện
choran | hôm nay choi doran có thắng không?

choran | hôm nay choi doran có thắng không?

71,789 5,083 13

"Bởi vì Hyeonjoon có bạn trai rồi nên không muốn ở cùng phòng với em nữa sao?"Link truyện gốc: https://guzixi058.lofter.com/post/1fc959f7_2ba9b02b3Dịch: QT + Google TranslateEdit: matcha đá xayMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%.Truyện chuyển ngữ phi lợi nhuận, ĐÃ CÓ sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang khỏi đây.…

[ BJYX | Edit] Anh Trai Lầu Trên.

[ BJYX | Edit] Anh Trai Lầu Trên.

69,496 7,933 26

BJYX | EDIT | TRANSLATETên gốc: 【博君一肖】上下楼Link gốc: https://meimeimeimeimeimeimeina.lofter.com/post/825b4_1cc9d716dNguồn: LofterTác giả: 梅梅梅梅梅梅梅呐,Trans, edit: San.Beta: Nttnhan210Bản gốc: 25 chương ( Hoàn)Bản dịch: HoànCP: bác sĩ Vương ( không hề buồn cười) x nhà thiết kế Tiêu tâm cơ.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Bản dịch được sửa từ translate chỉ đúng 70-80%.…

dynamite | bakugou katsuki

dynamite | bakugou katsuki

122,541 9,144 54

"Tao chỉ cần em"@𝐌𝐚𝐲…

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

29,786 2,476 8

Author: Yuushii Translator: Charlotte Jamille Fandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir Pairing(s): Marichat Status: Completed Original Language: English Permission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy sửa xóa hay mang đến bất kỳ website nào. Disclamer: I don't own anything except the translation and the cover. Fanart to design the cover doesn't belong to me. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch và bìa truyện. Fanart để thiết kế bìa truyện không thuộc về tôi.Warning: Truyện được dịch không hề nhằm mục đích lợi nhuận.…

[ BJYX | EDIT] Tôi Cùng Anh Ấy Không Thân.

[ BJYX | EDIT] Tôi Cùng Anh Ấy Không Thân.

12,183 784 24

BJYX | EDIT | TRANSLATETên gốc: 【博君一肖】我和他不熟Link gốc: https://meimeimeimeimeimeimeina.lofter.com/post/825b4_1caf75d5fNguồn: LofterTác giả: 梅梅梅梅梅梅梅呐,Trans, edit: San.Beta: NhànBản gốc: 21 chương ( Hoàn)Bản dịch: translating...Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Bản dịch được sửa từ translate chỉ đúng 70-80%.…

[IZ*ONE] The Truth Hidden

[IZ*ONE] The Truth Hidden

6,907 841 56

Mọi thứ đều có hai mặt của nó từ các sinh vật cho đến con người. Sẽ thật sau lầm nếu chỉ nhìn bề ngoài mà đánh giá tất cả mọi thứ phía sau nó.Started : 03/08/2023Ended : 07/09/2023Script belong to YoungSeungWritter by Sophia…

[Trans] - [Bellamione] - In the Dead of Night

[Trans] - [Bellamione] - In the Dead of Night

861 124 39

- Truyện dịch chưa có sự cho phép- Không chuẩn 100%- Nhân vật thuộc bản quyền tác giả Harry Potter, tình tiết truyện thuộc bản quyền tác giả Lost_my_soul_in_a_black_holeTóm tắt: Hermione phát hiện ra điều gì đó về giáo sư của mình khiến cô đến gõ cửa phòng giáo sư vào đêm khuya.…

người đến sau mưa • FORCEBOOK

người đến sau mưa • FORCEBOOK

3,394 237 5

Category: FluffWarning: ooc-or-not, both parties' perspectives…

[EDIT] [FAKEDEFT] Kẹo chanh

[EDIT] [FAKEDEFT] Kẹo chanh

8,257 685 6

Tác giả: 🦊崽小元 (zaixiaoyuan via lofter)Nguồn: https://zaixiaoyuan.lofter.com/post/76e24857_2bb52157bTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

In Silence

In Silence

1,142 30 3

By NaYmCo.Translated by AnkarayaSamura.Translated into Vietnamese by Shizuma chan.Beta by Tử Đinh HươngLink: http://www.fanfiction.net/s/5489118/1/In_bSilence_b…

[ BJYX | Edit ] Xuân Sơn Tiểu Nguyệt Lượng.

[ BJYX | Edit ] Xuân Sơn Tiểu Nguyệt Lượng.

54,808 4,305 20

BJYX | EDIT | TRANSLATETên gốc: 【博君一肖】春山小月亮Link gốc: https://33jintianbushengqi.lofter.com/post/30c7a95b_1c6ac39b0Nguồn: LofterTác giả: 月亮气坏了,Trans, edit: San.Beta: nttnhan210Bản gốc: 18 chương + Ngoại truyện. ( Hoàn)Bản dịch: Hoàn.CP: Hậu tri hậu giác Ảnh đế Bác x Tỏ tình bị cự tuyệt lui vòng Chiến.Giương vỡ lại lành • Truy thê • Giới giải trí.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Bản dịch được sửa từ translate chỉ đúng 70-80%.…

SooKay | 16+ | Dreams in Summer Night

SooKay | 16+ | Dreams in Summer Night

25,583 2,219 11

SooKay / SơnKhoaThe deep night, the beautiful times come to meColoring my heartI remember the eternal summer night dreams...…

Have you seen your human? [Vietnamese Translate] (Hoàn thành)

Have you seen your human? [Vietnamese Translate] (Hoàn thành)

12,724 1,057 5

Câu truyện về một tên côn đồ được cảm hóa bởi thứ tình yêu mà hắn chưa bao giờ được biết đến..."Con người của riêng ta" Artist: http://shuaiaba.lofter.com/Translator ver Eng: https://lovingkoalastrawberry.tumblr.com/Translate by: Dori DokiEdit by: Burashi GurinPermission was granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…

[Mabill][Gravity Falls Fanfiction] Translated Oneshot Collection

[Mabill][Gravity Falls Fanfiction] Translated Oneshot Collection

36,947 3,506 25

Title: Mabill Translated Oneshot Collection.Author: Nhiều tác giả.Fandom: Gravity Falls.Pairing(s): Mabill (Mabel Pines x Bill Cipher), Mawill (Mabel Gleeful x Will Cipher)Translator: CharlotteSummary: Một chuỗi tổng hợp tất cả các oneshot của các tác giả nước ngoài. Permission: Tất cả các bản dịch trong đây CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng đừng mang đi bất cứ đâu ngoại trừ Wattpad.Disclaimer: Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch. Xin vui lòng bấm vào "Liên kết bên ngoài" của phần cuối mỗi chapter để có thể đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.Warning: Truyện được dịch thuần túy do sở thích của translator, không hề nhằm vào mục đích lợi nhuận.…

[ Hunter X Hunter ] Chocolate & Red Wine
[ BJYX | EDIT] DƯỚI NHỮNG ĐÁM MÂY

[ BJYX | EDIT] DƯỚI NHỮNG ĐÁM MÂY

113,896 8,958 34

BJYX | EDIT | TRANSLATETên gốc: 【博君一肖】云巅之下Nguồn: LofterLink gốc: https://xiuqi23222.lofter.com/post/3121292b_1cc49a20dTác giả: 此间休憩,Trans, edit: San.Beta: NhànBản gốc: 28 chương + 3 Ngoại truyện. ( Hoàn) Bản dịch: Hoàn.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Bản dịch được edit từ translate chỉ đúng 70-80%.CP: Điên cuồng lầm tưởng tổng tài Vương x Lạnh lùng nhẫn nại minh tinh TiêuVòng Giải Trí | Cưỡng Đoạt Tình Yêu| Giả Đôi.…

|trans| |yeonhyun| One Kiss And Spider Later

|trans| |yeonhyun| One Kiss And Spider Later

1,211 129 4

Taehyun vẫn luôn cho rằng em chẳng sợ bất cứ thứ gì trên đời. Rồi một ngày đẹp trời cậu chàng buộc phải đối đầu với một con nhện gớm ghiếc đang làm tổ trong nhà mình và em không thể trốn thoát khỏi nó. Em đã thấm mệt, đã trễ cả giờ lên lớp, và gần như đang phát điên. Chỉ còn một người em có thể gọi để nhờ giúp đỡ...........Bản gốc thuộc về bangtanyoonlove (ao3), bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad của mình nhé. Link gốc: https://archiveofourown.org/works/45171649Lần này là một chiếc oneshot nho nhỏ dành cho nyangnyangz của chúng ta 🦊🐿️…

𝙳𝚎𝚖𝚊𝚗𝚍 𝚏𝚘𝚛 𝙽𝚊𝚖𝚒

𝙳𝚎𝚖𝚊𝚗𝚍 𝚏𝚘𝚛 𝙽𝚊𝚖𝚒

4,973 407 8

• 𝙳𝚎𝚖𝚊𝚗𝚍 𝚏𝚘𝚛 𝙽𝚊𝚖𝚒 • 𝘾𝙝𝙖𝙥𝙩𝙚𝙧 : 7/? • 𝖠𝗎𝗍𝗁𝗈𝗋 : @𝙱𝚕𝚞𝚛𝚛𝚢_𝙵𝚊𝚌𝚎 • 𝖱𝖺𝗍𝗂𝗇𝗀 : Mature • 𝖢𝖺𝗍𝖾𝗀𝗈𝗋𝗒 : F/M • 𝖱𝖾𝗅𝖺𝗍𝗂𝗈𝗇𝗌𝗁𝗂𝗉𝗌 : 𝐃𝐨𝐧𝐪𝐮𝐢𝐱𝐨𝐭𝐞 𝐃𝐨𝐟𝐥𝐚𝐦𝐢𝐧𝐠𝐨 & 𝐍𝐚𝐦𝐢 || 𝐓𝐫𝐚𝐟𝐚𝐥𝐠𝐚 𝐃 𝐖𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐋𝐚𝐰 & 𝐍𝐚𝐦𝐢. • 𝖠𝗋𝖼𝗁𝗂𝗏𝖾 𝖶𝖺𝗋𝗇𝗂𝗇𝗀 : Graphic Depictions Of Violence - Rape/Non-Con• 𝖫𝗂𝗇𝗄 : https://archiveofourown.org/works/36063772/chapters/89904082?view_adult=true• 𝖳𝗋𝖺𝗇𝗌𝗅𝖺𝗍𝗈𝗋 : @𝚚𝚊𝚗𝚑𝚍𝚞𝚘𝚗𝚐𝟸𝟷𝟶𝟽 • 𝗦𝗨𝗠𝗠𝗔𝗥𝗬 : - Sẽ ra sao nếu Sanji không bao giờ đến giải cứu Nami và những người khác khỏi cơn thịnh nộ của Doflamingo khi phát hiện ra tàu của băng Mũ Rơm đang ở gần Green Bit? Diễn ra tại arc Dressrosa. • 𝗡𝗢𝗧𝗘 : - Đây là tác phẩm mình dịch với mục đích phi lợi nhuận, đừng mang đi nếu nếu chưa có sự cho phép của người dịch.…

|Text/Write| (JenSoo) Panik

|Text/Write| (JenSoo) Panik

43,712 2,487 50

Kim Jennie bắt đầu trở nên hỏn lọn kể từ khi vô tình fall in love with Kim Jisoo…

#askjeongguk, pt.2 | kookmin

#askjeongguk, pt.2 | kookmin

344,650 28,777 46

Jungkook và Jimin đường ai nấy đi sau một năm hẹn hò, và giờ đây cả hai phải đối mặt với việc sống thiếu nhau. - Author: Mika⁷ (https://twitter.com/ggukminies)- Original work: https://twitter.com/ggukminies/status/1231583511959810050?s=21Translated to Vietnamese by @vanhdid. The translation has been authorized by the author.🚫 Vui lòng không copy/mang đi nơi khác.…