Haikyuu x Reader
Ụ ụ yêu các anh quá…
Ụ ụ yêu các anh quá…
Em tựa như ánh mặt trời của ngày mới, xóa đi mọi u buồn của một ngày mưa đầy ảm đạm.…
Tác giả : @RoyaaltyFan on WattpadLink fic gốc : https://www.wattpad.com/story/281370741Pairing : Sakusa Kiyoomi x Kageyama TobioTrans : dnganBẢN CHUYỂN NGỮ ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN VER HOẶC MANG ĐI NƠI KHÁC…
Author: IkakuSasakiThể loại : Đam, Fanfiction, Đô thị tình duyên, Ngược, SE, (tra) sau-> ôn nhu công, ôn hòa, nhược thụ.Ai thích SE thì bơi vào đây :))Couple: Uchiha Sasuke x Uzumaki Naruto''Gương vỡ lại lành??'' Không không, gương vỡ đi quăng sọt rác!…
Mẩu oneshot về ngày Valentine của Misaki và Kanon ♡…
Câu chuyện về sau khi đã cưới nhau hơn được một năm, Sakusa vẫn giữ nguyên thói quen gọi Atsumu là "Miya". Và một ngày nọ, thói quen đó đã chẳng còn nữa.…
trong thâm tâm của sakusa kiyoomi, việc động chạm da thịt với người khác là không cần thiết. vậy nên, cậu gần như đã từ chối tất cả mọi người, kể cả là với anh họ của mình. nhưng có một người mà cậu không thể bao giờ từ chối, cậu không tài nào từ chối nổi miya atsumu. warning: ooc content, lowercase ahead.…
như tên truyện…
Sakusa Kiyoomi đeo niềng răng. Atsumu thì rất thích.⇘Tên truyện: your teethTác giả: gumsparkleNgười dịch: milk breadNguồn: https://archiveofourown.org/works/25820755CP: Sakusa Kiyoomi x Miya AtsumuFandom: Haikyuu!!Rating: GTags: fluff/ sakusa has braces/ atsumu is in love/ All-Japan Youth Training Camp/ first meetings↳● Đã xin permission● Bản dịch là của tôi, vui lòng không reup, chuyển ver, in lậu hay sử dụng với mục đích thương mại. Bản dịch chỉ được đăng tại acc chính chủ @Milkbreadeg730● Mọi người hãy để lại Kudos cho tác giả ở bản gốc nhé. Enjoy! ;)☆ Cover: milk bread…
Những bức ảnh cũ, hoàng hôn và cả một đời tình yêu.---Link Ao3: https://archiveofourown.org/works/29240307Lưu ý: Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả vui lòng không mang đi nơi khác.…
Lần đầu em gặp anh là vào một chiều mưa ở Hyogo.…
Sakusa hiểu lầm cảm giác nhộn nhạo trong bụng mình là do bệnh cúm dạ dày.⇘Tên truyện: do you feel it in your stomach?Tác giả: gumsparkleNgười dịch: milk breadNguồn: https://archiveofourown.org/works/24907969CP: Sakusa Kiyoomi x Miya AtsumuFandom: Haikyuu!!Rating: GTags: post-time skip/ confessions/ fluff/ sakusa kiyoomi just has it bad tbh/ ushijima is helpful↳● Đã xin permission● Bản dịch là của tôi, vui lòng không reup, chuyển ver, in lậu hay sử dụng với mục đích thương mại. Bản dịch chỉ được đăng tại acc chính chủ @Milkbreadeg730● Mọi người hãy để lại Kudos cho tác giả ở bản gốc nhé. Enjoy! ;)☆ Cover: milk bread…
Tôi tìm thấy khá nhiều hình đẹp nên muốn chia sẻ cho mọi người nè :ĐMọi người nhìn cái tag nó thế thôi chứ nhiều hình lắm! Yên tâm nhé!!❤️…
Minatozaki Sana là một nữ bác sĩ trẻ tuổi và tài năng.Miyawaki Sakura là một đứa con gái hư hỏng và thất bại.Còn Irene và Jisoo là những quý cô hoàn hảo.---Fic được lấy cảm hứng từ tác phẩm "Người lạ trên tàu" và "Carol" của Nữ văn hào Patricia HighsmithChính thức lên sóng ngày 14/02/2020WARNING: Nội dung "kỳ lạ"Ảnh bìa: Minatozaki Sana & Miyawaki Sakura…
Sinh nhật đầu tiên của Sakusa sau khi cưới Atsumu. Cậu không mong đợi gì nhiều vì cậu ít khi nhớ đến sinh nhật mình. Nhưng Atsumu luôn biết cách khiến cậu bất ngờ mà, nhỉ?related to "Love language" from "positions".…
Sẽ ra sao khi bạn hẹn hò với các nhân vật Haikyuu?***Những gì được đề cập đến đều là headcanon và opinion của mình nên không thê tránh khỏi những sai sót.***********Bản quyền nhân vật thuộc về tác giả Haruichi Furudate.*Start: May.07th.2023*@Lyudmila a.k.a Xuan Vu…
Baby, why can't you love me?…
những đêm mùa đông nhuộm đỏ, có hai tâm hồn yêu nhau- lowercase, ooc…
"Giặc bên Ngô không bằng bà cô bên chồng." Còn trong trường hợp của Sakusa thì là ông em bên chồng._______Atsumu là anh trai, nhưng Osamu lại là người đảm nhận vai trò đó nhiều hơn. Cậu đã thề sẽ bảo vệ Atsumu khỏi những thứ xung quanh có thể làm tổn thương anh ấy. Đây câu chuyện về Sakusa Kiyoomi và Miya Atsumu qua con mắt của Miya Osamu._______Author: Serendipity (jenjaemrens)Link: https://archiveofourown.org/works/27711329Trans: Hành Phi Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra ngoài. ^^…
Taxi cabs and busy streetsThat never bring you back to me…