Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Người dịch: Joe Nguyễn + Won Jeong YiBiên tập: Won Jeong YiTruyện dịch từ bản gốc “The bliss”. Lần trước Ad đã viết truyện về giai đoạn lễ trao giải SBS Awards rồi. Và đây là truyện khác mà tác giả wwolyo cũng viết về nó sau cái ngày tấm hình thân mật bị tung ra. Bài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
inebriated (adj): uống say, say sưa.__Một series gồm nhiều câu chuyện vặt vãnh, oneshot có, short có, ... Vì tớ tự dưng muốn làm một series không có hồi kết để viết mỗi khi nhớ hai người ...__Written: @nyenpuc ft @ptc.Couple: Phương Tuấn - Bảo Khánh.Viết cho những tháng ngày hạnh phúc mà chúng ta từng mơ ước trước kia...Mối tình này, bao giờ mới được trùng phùng .. ?_start: 27.6.2021…
"Có lẽ chúa ban em cho anh, để anh không phải cô độc chống chọi với cái thế gian tàn nhẫn này."Dưới sự căm ghét và khinh miệt của xã hội Mỹ những năm 50 dành cho người đồng tính, để bảo vệ anh trai mình, Alisa Collins buộc phải giả vờ hẹn hò với người yêu của anh mình, Justin. Mọi chuyện lại càng khó khăn hơn khi cả hai đều là ca sĩ nổi tiếng và luôn bị đeo bám dai dẳng bởi những tay săn ảnh đói tin.Tác giả: Hurricane005 Nguồn ảnh bìa: https://www.instagram.com/kat_in_nyc/…
Author: Kiến [Lycoris_Kingdom]Thể loại: Tất cả đều là oneshotNhững câu truyện nho nhỏ xinh xinh được Ant viết hoặc sưu tầm từ mạng theo mong muốn của các bạn. Hy vọng các bạn sẽ ủng hộ Ant.Book cover thuộc quyền sở hữu của chị Molecule(@jjngoan) và Reflect Team (@maeTcelfer)…
Jae Suk và Jong Kook vẫn luôn là đối thủ truyền kiếp từ thời đại học cho tới khi lập nghiệp. Cuộc cạnh tranh ấy tưởng như không có hồi kết, cho tới khi Dong Hoon xuất hiện, khiến mối quan hệ của hai người rẽ sang một hướng khác.Liệu sau cơn mưa sẽ xuất hiện cầu vồng rực rỡ, hay tiếp tục là giông bão đón đợi các nhân vật?…
***LƯU Ý TRƯỚC KHI ĐỌC TRUYỆN***TRUYỆN ĐANG TRONG QUÁ TRÌNH EDIT LẠI, CHỈ NÊN ĐỌC THEO TIẾN ĐỘ MÀ TÁC GIẢ ĐÃ UPDATE VÌ PHẦN PHÍA SAU SẼ CÓ THỂ THAY ĐỔI TRONG TƯƠNG LAITRUYỆN THAY ĐỔI CỐT TRUYỆN VÀ TÌNH TIẾT KHÁ NHIỀU SO VỚI PHIM GỐC, CÓ YẾU TỐ NỮ X NỮ________________- Giới thiệu -Một đời dài như thế, nhưng một đời cũng ngắn quá, không đủ để các nàng trọn vẹn đến hai lần. Thế cho nên một người hiểu lầm một người liền sinh oán hận, suốt đời ám ảnh lo toan; một người hiểu lầm một người liền lẳng lặng vỗ về tâm tư cũ kĩ của cả hai, bị dày vò đến mấy cũng không dám hờn trách quá lâu.Còn có một người mang trên vai trọng trách lớn lao, không thể nói lời tùy tiện nên chỉ có thể cô độc đứng một bên thật lâu nhìn người mình yêu thương trầm luân trong khổ ải ái tình.Giữa chốn thâm cung thị phi điên đảo, lòng người hiểm ác thiện ác thật giả bất phân, các nàng liệu có thể bảo vệ tình cảm của mình; bảo vệ địa vị của mình; bảo vệ chốn yên bình của mình hay cuối cùng đều phải cay đắng nhỏ lệ, "nếu có kiếp sau..."?________________- Tác giả: Tường Hinh- Thể loại: fanfic, nữ x nữ, cung đấu, quyền đấu- Couple chính phần 1: Huy Phát Na Lạp Thục Thận x Cao Ninh Hinh (Nhàn Cao)- Couple chính phần 2: Huy Phát Na Lạp Thục Thận x Phú Sát Dung Âm ( song Hậu)…
Author: cứ kêu mình là Hyn :3Paring: KookSoo, Monday couple, YooLee brothersRating: T ( ai đọc cũng được :3)Sumary: kẻ kế thừa huyết thống của gia tộc bị nguyền rủa đem lòng yêu mến "thần"Mong các bạn ủng hộ 😭 fic kia ế quá 😂…
Tên gốc: "I love you too"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The ex man"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The Date"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: "The Prince"Tác giả: IG@WwolyoNgười dịch: Won Jeong YiNguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tên gốc: “The kiss that wasn’t his”Tác giả: IG@wwolyoNgười dịch: Won Jeong YiCre ảnh: Ngoc Nguyen Nguồn: FC Monday Couple In Viet NamBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Vào một buổi tối ngày 5/07/2017, vì đọc một bài báo về một cặp đôi được mọi người yêu mến quyết định tiến đến hôn nhân, mình đã rất nhớ Monday Couple - Gary & JiHyo của mình, và mình đã rất buồn, thế nên mình đã viết nên những dòng cảm xúc này.Đêm khuya nhìn lại memories trên fb, chợt thấy bài viết này, thế nên mình muốn đăng lên đây, đơn giản chỉ là muốn lưu giữ lại suy nghĩ của mình ngày ấy.…
Yêu thương cưng chiều, bên nhau có nhau không bao giờ là đủ với đôi uyên ương này.Anh và cô hạnh phúc bên nhau tận hưởng niềm vui bên nhau.Đêm nay và những đêm sau họ sẽ mãi thuộc về nhau.…
Tác giả: MonggaellyNgười dịch: Won Jeong YiTruyện dịch từ bản gốc tên “Are we in love?” – Chapt1: “Heartbroken news”Truyện này cốt truyện hư cấu 100% nên các bạn đọc đừng tưởng thật nhé! Ad thấy có vẻ hay nên dịch cho các bạn xem. Những truyện như thế này, sau này sẽ được lấp những ngày Ad không post oneshot. Hy vọng mem thông cảm và thử thưởng thức. Mặc khác, do tôn trọng tác giả, nên Ad sẽ dịch theo chapt của bạn đó. Tuy ngắn nhưng hy vọng 1 ngày sẽ kịp ra 2 chapt. Bài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Vài dòng ngổn ngang cho chuyện tình thần bí của Gary-Ji. Ý tưởng từ tập 287 - cái tập mà chị ấy khó bù lu bù loa vì phải thò tay vào mấy chiếc họp thần bí. Công nhận, đội PD chơi ác thiệt.Mong bà kon ủng hộ ^^.…