

Vmin • Transfic • The Most Beautiful And Terrible Thing
Title: the most beautiful and terrible thingAuthor: kaythebestChapters: OneshotLink to the original work: https://archiveofourown.org/works/12183147《 Câu đầu tiên Jungkook nói với Jimin khi anh bước vào phòng sinh hoạt chung của nhà Huflepuff là, "Anh đừng có giết anh ấy đấy nhé."Jimin chớp mắt."Cũng đừng giết em", Jungkook nói thêm.Jimin chớp mắt lần nữa. "Vậy tóm lại đối tượng anh sẽ không giết là?""Bất cứ ai trong bọn em", Jungkook nói nhanh, "Không giết. Anh hứa đi.""Không" 》--------------Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Chỉ được đăng ở tài khoản wattpad @imJaniceD, vui lòng không mang đi bất cứ đâu nếu chưa có sự cho phép của mình.…

trans. komaegi | cánh hoa rơi và tim người vụn vỡ
Author: komaegi - https://archiveofourown.org/users/komaegiTrans: capucineRating: TPairing: Komaeda Nagito/Naegi MakotoCategory: M/M, AngstStatus: CompletedDescription:Người ví hoa như tình yêu.Nhỏ xinh xinh, ngày một lớn làm lòng người rung rinhCây nhỏ dại hoá thành hoa thắm, tương tư một đời hoá thành yêu.---------------------------------------------------- Oneshot nhưng mình chia ra theo phần của tác giả. Đọc tag để rõ hơn.…

trans | namgi | under the blossom tree
"Namjoonie-hyung, ngày hoàng tử mỉm cười sẽ là ngày hyung biết hyung có cho mình một cơ hội."Như thể đang lắng nghe, hoàng tử Yoongi dừng chân và ngoảnh về hướng hàng rào đá nơi hai người lính đang chuyện trò. Chàng liếc nhìn qua vành ô và Namjoon bắt gặp ánh mắt chàng. Tựa hồ cả vũ trụ bao la được họa trong đôi mắt ấy.(hay câu chuyện về người lính hoàng gia namjoon và hoàng tử yoongi phải lòng nhau).…

{Transfic} ThamePo (JunDylan)
Đây là bản dịch từ tiếng anh câu chuyện của tác giả Waveslr, mình đã đọc và thấy cách viết của bạn rất hay nên đã xin phép dịch sang tiếng Việt để các độc giả yêu thích NutHong ở Việt Nam có thể theo dõi được câu chuyện này.Note: Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Link bản gốc: https://www.wattpad.com/story/390957104-jundylan-thamepoThis is a translation of a story belong to Waveslr, I read it and really love the way she wrote it. So I asked for her permission to translate her story into Vienamese for people who love NutHong in VietNam can read. She gave me her permission, so here we are, hope you guys enjoy the story and keep supporting both NutHong and LYKN in real life, thanks.…
![[Trans-fic] [NC17] [GOT7-2Jae] 7 days to fall in love](https://truyen247.pro/images/trans-fic-nc17-got7-2jae-7-days-to-fall-in-love-57595409.webp)
[Trans-fic] [NC17] [GOT7-2Jae] 7 days to fall in love
Một tuần có 7 ngày. Một ngày gồm 24 tiếng. Liệu như vậy có đủ để trái tim mắc phải lưới tình với ai đó không ?Youngjae và Jaebum là hai thái cực đối lập và họ đang chuẩn bị khám phá ra sự khác biệt đó rốt cục là đại hoạ đến mức nào.…

Allcris (transfic)
Toàn là h 🌚…
![[Transfic| YoonKook | Show Me Your Wings]](https://truyen247.pro/images/transfic-yoonkook-show-me-your-wings-96948005.webp)
[Transfic| YoonKook | Show Me Your Wings]
Một bí mật quá đỗi xinh đẹp được giấu kín.…
![[EijiAnkh] [Transfic] Don't do it](https://truyen247.pro/images/eijiankh-transfic-don-t-do-it-200749111.webp)
[EijiAnkh] [Transfic] Don't do it
Bay mẹ nguồn rồi giờ lười tìm quá 🤦🏻♀️…
![Give Me Your Hands (I Will Pick The Stars For You) | Kooktae [Transfic]](https://truyen247.pro/images/give-me-your-hands-i-will-pick-the-stars-for-you-kooktae-transfic-183380522.webp)
Give Me Your Hands (I Will Pick The Stars For You) | Kooktae [Transfic]
Ta nhớ người như mặt trăng nhớ mặt trời, như định mệnh đã sắp đặt ta sẽ đuổi theo người tới tận cùng của thời gian.---Tác giả: mindheist via ao3Người dịch: YanniPairing: Jeon Jungkook x Kim Taehyung---Ghi chú: bản dịch này được thực hiện năm 2019 nhưng hiện tại (2022) cả bản gốc lẫn tài khoản tác giả đã bị xóa khỏi ao3, mình chưa liên hệ được tác giả để hỏi có đồng ý giữ bản dịch không :((( Mong mọi người thông cảm, nếu ai liên hệ được với mindheist vui lòng cho mình biết với ạ.…
![Daddy [Soonhoon transfic]](https://truyen247.pro/images/daddy-soonhoon-transfic-205535827.webp)
Daddy [Soonhoon transfic]
Transfic Author: @PinkeusoonhoonBản dịch đã có sự cho phép của tác giảSummary: "Vậy ngài đây thực sự muốn nhận nuôi đứa trẻ này?""Đúng vậy, tôi chắc chắn"Soonyoung khó có thể kiêm chế sự phấn khích của mình.Cuối cùng anh cũng sắp trở thành một người cha."Jihoon, lại đây nào!Có người muốn gặp con.""Đến đây và chào ngài ấy đi, ngài ấy sẽ sớm là ba của con!"…
![[TRANSFIC] FortPeat II Hành trình chinh phục Đào Đào II](https://truyen247.pro/images/transfic-fortpeat-ii-hanh-trinh-chinh-phuc-dao-dao-ii-334553378.webp)
[TRANSFIC] FortPeat II Hành trình chinh phục Đào Đào II
Tác giả: nono-blue藍Tình trạng: 14 chươngTranslator: N2m_dwongBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức!Vì FortPeat ít fanfic quá mà bản thân vẫn chưa đủ trình viết truyện nên đi thử sức với trans fic Trung trước nha :3, fic do một người chị gửi mình, thấy bảo bám khá sát tính cách hai bạn.Mình vừa trans cũng vừa đọc, bản dịch có thể chưa được mượt và có sai sót, mong mọi người nhẹ nhàng với mình nhá.…
![[Hoàn] [ForthBeam] NAM KHÔI KHOA KỸ THUẬT & TÊN BÁC SĨ MAN RỢ (Transfic)](https://truyen247.pro/images/hoan-forthbeam-nam-khoi-khoa-ky-thuat-ten-bac-si-man-ro-transfic-174330197.webp)
[Hoàn] [ForthBeam] NAM KHÔI KHOA KỸ THUẬT & TÊN BÁC SĨ MAN RỢ (Transfic)
Tựa gốc: Engineering Moon & the Crazy DoctorAuthor: ChervaChenesEklatTrans & Edit: Lâm Thanh (@LmThanh791)Couple chính: Forth x BeamSố chương: 43 chương chính văn + 2 chương ngoại truyệnTình trạng bản gốc: Đã hoàn thànhLink truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/115648978-engineering-moon-and-the-crazy-doctor-completedTruyện dịch sau khi đã được sự cho phép của tác giả.Thank you for coming here and Please enjoy my work 😘😘😘…
![[Jaedo - Transfic] my kiss will linger around your neck](https://truyen247.pro/images/jaedo-transfic-my-kiss-will-linger-around-your-neck-290867502.webp)
[Jaedo - Transfic] my kiss will linger around your neck
"Đây là những gì sẽ xảy ra khi em làm anh buồn đó, Jaehyun." Doyoung nói, trượt ngón tay xuống má Jaehyun, lần tới quai hàm của cậu. "Anh phải lấy đi rất nhiều linh hồn chỉ để thỏa mãn cơn giận dữ của mình đấy."Jaehyun cười khúc khích, hy vọng sẽ không để lộ cơn bực tức của cậu. "Và vì vậy, anh gửi đống giấy tờ của con người cho em như một hình phạt." Câu trả lời thật là hiển nhiên nhưng Jaehyun lại nói ra khi cậu không còn ý gì để nói. "Anh cũng ác độc lắm đấy, tình yêu của em."-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Author: wreckedpetals (wreckedshoes)Translator: @jaedozenLink: sẽ được cập nhật trong truyệnBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, mong các bạn không lấy tác phẩm của mình đi khi chưa có sự cho phép.Cân nhắc trước khi đọc vì bản dịch có nhiều từ ngữ thô tục và hình tượng nhân vật không giống với ngoài đời thực. Mong các đọc giả lưu ý thật kỹ trước khi đọc.…

『TRANS | YoonKook/KookGa』 describe your ideal type here
anh ấy có ý tốt mà. đây là điều jungkook tự nhủ với bản thân khi taehyung gí một tờ giấy vào mặt cậu lúc tám giờ sáng lúc cậu đang máy móc xúc từng thìa ngũ cốc vào miệng trong trạng thái tự cách ly. DỊCH VỤ LÀM MỐI CỦA KIM TAEHYUNG, dòng trên cùng của tờ giấy ghi như vậy bằng nét chữ vòng vèo đậm chất taehyung. jungkook thậm chí còn chả muốn đọc nốt phần còn lại nữa.hay là: taehyung khởi nghiệp bằng cách đi làm mối. yoongi mỉm cười với jungkook tại quán cà phê và chuyện từ đó cứ tệ dần đều. cả jungkook lẫn yoongi đều cần bạn cùng phòng mới.Tác giả: fruitily (https://archiveofourown.org/users/fruitily/pseuds/fruitily)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/11229873 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…
![[ShoPhil] [Transfic] I miss him](https://truyen247.pro/images/shophil-transfic-i-miss-him-188013597.webp)
[ShoPhil] [Transfic] I miss him
Summary: Shotarou biết rằng anh không thể ngừng sống chỉ vì một người quan trọng đã ra đi...…